Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Роман Хорхе Исаакса "Мария" и особенности латиноамериканского романтизма Непомнящая, Мария Леонидовна

Роман Хорхе Исаакса
<
Роман Хорхе Исаакса Роман Хорхе Исаакса Роман Хорхе Исаакса Роман Хорхе Исаакса Роман Хорхе Исаакса
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Непомнящая, Мария Леонидовна. Роман Хорхе Исаакса "Мария" и особенности латиноамериканского романтизма : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.03 / Непомнящая Мария Леонидовна; [Место защиты: С.-Петерб. гос. ун-т].- Санкт-Петербург, 2010.- 221 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-10/301

Введение к работе

Диссертация посвящена исследованию того, как отражаются особенности латиноамериканского романтизма в романе Хорхе Исаакса «Мария». Хорхе Исааке (Jorge Isaacs, 1837-1895) - колумбийский писатель, выдающийся представитель литературного латиноамериканского романтизма. Эпоха романтизма в Латинской Америке - это особый этап кардинальной трансформации литературы как образно-идеологической целостности. Особое место в художественной динамике латиноамериканского романтизма отведено формированию и развитию жанра романа, неизвестного предшествующей континентальной словесности. Основополагающее значение в становлении этого нового для латиноамериканской литературы жанра сыграл роман X. Исаакса «Мария» (1867), в поэтике которого нашли отчетливое, системное воплощение ключевые принципы латиноамериканской романтической художественности.

Хорхе Исааке является классиком не только колумбийской, но и всей латиноамериканской литературы; отмечается влияние «Марии» на такие произведения, как «Донья Барбара» (1929) Ромуло Гальегоса, «Тоа» (1933) Сесара Урибе Пьедраиты, «Темную реку» (1943) Альфредо Варелы; «Потерянные следы» (1952) Алехо Карпентьера, «Мамита Юнай» (1941) Карлоса Луиса Фальяса, «Сын человеческий» (1960) Аугусто Роа Бастоса. Роман «Мария», однако, важен не только с точки зрения истории литературы: он представляет собой также предмет теоретического исследования как этап в развитии романа в Латинской Америки, став одним из первых, наряду с «Гуарани» Ж. де Аленкара (1857) и некоторыми другими произведениями,, проявлением этого важнейшего для литературы Нового времени жанра на латиноамериканской почве. В свою очередь, Исааке опирается на большую европейскую традицию: он писал под сильным и сознаваемым им влиянием Шатобриана, на что есть прямые указания в тексте «Марии»; легко просматривается общий руссоистский фон;

что касается «Поля и Виргиния» (1788) Бернард єна де Сент-Пьера, то его не раз называли в критике непосредственным литературным источником «Марии».

Важно рассматривать роман Исаакса в контексте всего его творчества; и публицистические, и лирико-стихотворные тексты писателя частично нашли место в романе; можно говорить об общности мотивов и образов в лирических стихотворениях Исаакса и в романе «Мария». Более того, именно лирическое начало в «Марии» определяет специфику этого раннего латиноамериканского романа.

Творчество Хорхе Исаакса приходится на вторую половину XIX века. Это время в Латинской Америке представляет собой трудный период становления государств и наций, время острой идейной борьбы; видится целесообразным рассматривать жизненный путь писателя в историко-культурном контексте эпохи как важный фактор становления и творческой личности Исаакса, и создания романа «Мария».

Актуальность исследования обусловлена несомненной исторической и теоретической важностью творчества X. Исаакса на фоне фактического отсутствия развёрнутых русскоязычных научных работ, посвященных Хорхе Исааксу; его освоение в русском литературоведении ограничивается посвященными ему немногими страницами в академическом труде «История литератур Латинской Америки», а также в некоторых работах по латиноамериканистике советского времени, а также разделом в недавней диссертации М.К. Согомонян1. Имеется русский перевод «Марии» (1980, Р.И. Линцер), снабжённый небольшим предисловием, рассчитанным на массового читателя. Несомненно, роман «Мария», в силу значимости его

Зюкова Н.С Литература Колумбии// История литератур Латинской А мерики. Т.2. - М.: Наука, 1988. - С.306 - 328; Согомонян М.К. Становление популярного романа в латиноамериканской прозе XIX века (Хорхе Исааке, Бернардо Гимараэнс, Эдуардо Гутьеррес, Мануэль Пайно-и-Флорес). М.: МГУ, 2009.

влияния на латиноамериканскую литературу, заслуживает более пристального изучения.

В сборнике «Формирование национальных литератур Латинской Америки», который вышел в 1970 г. под редакцией В.Н. Кутейщиковой, отмечается, что один из важнейших признаков формирования литератур -это появление высшего типа художественной прозы, то есть романа, и выделяется творчество Исаакса как важный момент в развитии колумбийской литературы. В статье В.Б. Земскова «Особенности венесуэльско-колумбийской прозы» рассматривается особая идилличность романа, а также литературные источники романа и влияние творчества Исаакса на дальнейшее развитие колумбийской литературы. Данное диссертационное исследование непосредственно учитывает положения этих работ.

Объектом данного исследования является соотнесённость историко-литературного процесса и творческой биографии писателя с внутрилитературными закономерностями, проявляющими себя в поэтике романного текста. Предметом непосредственного исследования является текст романа Исаакса «Мария».

Цель исследования заключается в соотнесении особенностей латиноамериканского романтизма с особенностями поэтики романа «Мария». В ходе реализации этой цели были поставлены следующие задачи:

общая характеристика латиноамериканского романтизма и его специфики;

изучение, осмысление и изложение творческого и биографического пути Хорхе Исаакса;

обзор творческого наследия писателя в историко-литературном контексте Латинской Америки XIX в.;

анализ поэтики романа «Мария» в его соотнесении с историко-литературным романтическим контекстом.

В материал исследования входят роман Хорхе Исаакса «Мария», а также его статьи «Либеральная революция в Антиокии», «Очерк об индейских

племенах округа Магдалена», «Чем была, есть и может стать африканская раса в Кауке», автобиография Исаакса, поэтическое наследие писателя, представленное полным собранием сочинений двухтомником его стихотворений, собранными и изданными в 2006 г. Марией Тересой Кристиной.

Теоретической основой исследования стали в первую очередь концепции, представленные в работах, созданных в ИМЛИ РАН по истории литературы Латинской Америки а также в серии сборников Iberica Americans тех же авторов (Ю.Н. Гирина, В.Б. Земскова, А.Ф. Кофмана, М.Ф.Надъярных и др.). Имеется в виду концепции историко-социальной и культурной самобытности Латинской Америки в эпоху романтизма, органично соединившая с его эстетикой собственные насущные исторические потребности - обретение общенациональной ментальности и формирование культуры. Важное значение для работы имеет концепция романтизма, изложенная в книгах С.Н. Зенкина и Т.В. Соколовой, в работах И.А. Тертерян 1970-80-х гг., а также частные суждения о латиноамериканском романтизме Э. Мартинеса Эстрады, Э. Карильи, П. Энрикеса Уреньи. В понимании идиллической жанровости работа следует тезисам Н.Т. Пахсарьян, Т.В. Саськовой, И.В. Лукьянец, Е.П. Зыковой. Освещение теории романа главным образом следует концепциям Гегеля и Бахтина. Диссертация в целом опирается на методологические работы литературоведов школы ИМЛИ, особенно С.С. Аверинцева, А.В. Михайлова, Е.М. Мелетинского, В.Б. Земскова. Научная новизна работы состоит в том, что творчество Хорхе Исаакса введено в контекст современной русской латиноамериканистики с некоторой необходимой полнотой, причём дан анализ поэтики центрального произведения Исаакса, романа «Мария» и охарактеризована лирика писателя.

История литератур Латинской Америки /под ред. В.Б. Земскова, В.Н.Кутейщиковой, Т.Т. 1-5. М., 1985-2005.

Практическая ценность работы заключается в возможности

использования материалов диссертации в учебных курсах по

латиноамериканскому романтизму, применения результатов диссертации

в области художественного перевода на русский язык этого выдающегося

автора.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав,

заключения, списка использованной литературы и приложения.

Апробация исследования. Основные принципы, положения и результаты

исследования были представлены на «XXXIII международной

филологической конференции» (2004) в СПбГУ, на «XXXVII

международной филологической конференции» (2008) в СПбГУ, а также

на «XXXVIII международной филологической конференции» (2009) в

СПбГУ.

По теме диссертации опубликовано 6 работ.

Положения, выносимые на защиту:

  1. «Мария» Хорхе Исаакса - это раннестадиальное проявление романного жанра на латиноамериканской почве. Этот текст характеризуется жанровым многообразием, не столько поднимающимся до подлинно романного эстетического завершения, сколько остающимся на лирико-идиллической основе. Раннюю стадию формирования романа в «Марии» маркирует старинный по европейским меркам прием вставной новеллы.

  2. Поэтика «Марии», являясь в основном поэтикой романа, одновременно во многом сохраняет черты лирико-поэтической стихии, что становится возможным вследствие синтетической природы романного жанра вообще и его ранней стадией развития в Латинской Америке девятнадцатого века в частности. Большую роль в «Марии» играют собственно лирико-поэтические высказывания с их элементарным уровнем

ритмической организации; однако, наблюдается и ритмическое строение текста романа на более сложно организованных уровнях, включая сюжетный и композиционный; показанное в диссертации изощрённое ритмическое строение текста «Марии», как и его эвфония, делают этот роман несомненным шедевром испаноязычной литературы.

В главных героях романа, влюблённых друг в друга Марии и Эфраине, Исааке воплощает неотъемлемый от романтического мироощущения трагический индивидуализм. Данный двойной герой, т.е. влюблённая чета, самодостаточен в своём двуединстве и противопоставлен миру, и в этом смысле индивидуалистичен, однако трактуется он особым образом: Исааке внёс немалую сложность внутрь отношений любовной пары Эфраин - Мария, которая касается устроения и одновременного разрушения идиллического начала в романе.

С трактовкой индивидуализма и идиллии связан немалый вклад Исаакса в разработку понятия «американизма», ключевого для латиноамериканского романтизма, как и в целом для эпохи становления культурного самосознания на континенте. Эфраин и Мария, несомненно природно-прекрасные, однако, не замещают мысль о человечестве в целом - это образ, неотъемлемый от концепции "американизма", образ, исследующий жизнь нового латиноамериканского человека в расширяющемся мире, причём столкновение новых человеческих сущностей трагично и осмысляется писателем как разрушение идиллически-родного американского мира при столкновении с чуждостью европейской промышленно-городской цивилизации, которую обозначает Лондон.

В поэтике «Марии» выразительно отражается такая специфическая черта латиноамериканского романтизма, как

смягчённость собственно бунтарского начала. В отличие от романтизма европейского, установка на ниспровержение старого не соответствовала задачам, которые стояли перед латиноамериканскими нациями в данную историко-культурную эпоху. Война за независимость (Индепенденсия), свержение власти метрополии не были самоцелью, они явились лишь шагом в формировании и развитии наций. Причина, по которой не происходило немедленное позитивное полагание исторического нового, т.е. гражданские войны послевоенного периода, отразилась в философско-личностной проблематике романа не прямо-сюжетно, а в форме поэтического ощущения трагического бессилия человека основать новое на месте разрушенного. 6. «Мария» является идиллическим художественным миром, но при этом таким, который испытывает себя на прочность: одна из основополагающих для Латинской Америки культурных дихотомий «свое-чужое», свойственная и европейской, особенно романтической культуре, преломляется при переносе на латиноамериканскую почву таким образом, что сакральность «своего» может становиться как позитивной, так и негативной. По разные концы этой дихотомии находятся идиллическое восприятие своей родины и ощущение инфернальности окружающей природы (нашедшее свое полное воплощение в литературе «зеленого ада»).

Похожие диссертации на Роман Хорхе Исаакса "Мария" и особенности латиноамериканского романтизма