Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов Гедгафова Эмма Мухадиновна

Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов
<
Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гедгафова Эмма Мухадиновна. Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов : диссертация... кандидата филологических наук : 10.01.02 Нальчик, 2007 171 с. РГБ ОД, 61:07-10/901

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Общественная и литературная среда периода 1950-х- 1970-х годов 15

1.1 Общие тенденции развития современной кабардинской поэзии 27

Глава II. Художественные искания и расширение тематического диапазона в творчестве поэтов, вошедших в литературу в 1970-е годы 35

2.1 Традиционное и новое в современной кабардинской поэзии 39

2.2. X. Бештоков 46

2.3. Б. Утижев 74

2.4. А. Бицуев 85

2.5. А. Оразаев 108

2.6. Р. Ацканов 112

Глава III. Поэты поколения 1980-х-1990-х годов 146

Заключение 160

Библиография 164

Введение к работе

Период последних десятилетий XX века - это время значительных качественных изменений, произошедших во всей отечественной литературе, в том числе и кабардинской. Жанровое многообразие литературы, тематика значительно расширились. До настоящего времени нет литературоведческих работ, в которых происходящие в национальной литературе явления были бы подвергнуты серьезному анализу и научно-теоретическому осмыслению. Данным обстоятельством обусловлена актуальность избранной нами темы и наше обращение к ней.

Целью настоящей диссертационной работы является исследование особенностей мировидения и творческой индивидуальности ряда ведущих кабардинских поэтов. Для этого мы считаем важным, прежде всего анализ образной системы, определение роли и места народных и литературных поэтических традиций в их творчестве. Мы уверены, что это поможет определить наиболее характерные способы формирования и пути развития лирических жанров в системе всей кабардинской национальной поэзии.

В соответствии с этим необходимо и решение следующих задач: - раскрыть особенности образов мира в современной кабардинской лирике, в

4 частности, в стихах X. Бештокова, А. Бицуева, Р. Ацканова, А. Оразаева и др;

исследовать особенности философско-мировоззренческой системы каждого из названных поэтов;

изучить роль и своеобразие изобразительно-выразительных средств в их лирической и лиро-эпической поэзии;

определить истоки и эволюцию национального своеобразия изучаемых произведений;

установить особенности выражения общечеловеческих и общеэстетических понятий через конкретно- национальное в языке, системе образов, стилистике, идейно-тематическом плане.

Методологической базой диссертационного исследования служат основные принципы отечественной и мировой филологической науки, в частности, труды Аристотеля, Гегеля, В. Г. Белинского, А. Н. Веселовского, М. М. Бахтина, Л. Я. Гинзбург, Г. Н. Поспелова, Б. М. Эйхенбаума, Р. О. Якобсона и др., а также работы кабардинских и северокавказских исследователей: X. И. Бакова, Л. А.. Бекизовой, А. М. Гутова, 3. М. Налоева, М. Г. Сокурова, 3. X. Толгурова, Т. 3. Толгурова, А. X. Хакуашева, Н. А. Шогенцуковой, Т. Е. Эфендиевой и мн.др.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые предпринята попытка изучения образов мира в кабардинской поэзии 1970-1990-х годов, а также проведен анализ опорных образов в поэзии X. Бештокова, А. Бицуева, Р. Ацканова и других кабардинских поэтов. Проведены исследования конкретных поэтических произведений разных авторов с целью определения нового подхода к дальнейшему изучению художественных явлений конкретной национальной поэзии. Впервые в кабардинском литературоведении монографически исследуется характер и особенности современной национальной поэзии от 1970-х годов практически до наших дней. К непосредственному рассмотрению привлекаются наиболее значительные для кабардинской литературы издания и публикации в периодической печати за последние 25-30

5 лет.

Степень изученности темы. Специальных монографических исследований, разрабатывающих указанную тему, в современном литературоведении нет. Однако данная проблема в том или ином ракурсе рассматривалась в трудах северокавказских исследователей: X. И. Баков «Национальное своеобразие и творческая индивидуальность в адыгской поэзии» (Майкоп, 1994); У. М. Панеш «Типологические связи и формирование художественно-эстетического единства адыгских литератур» (Майкоп, 1990); 3. X. Толгуров «В контексте духовной общности» (Нальчик, 1991). Творчество большинства поэтов, чьи произведения рассматриваются в диссертации, так же как и история современной кабардинской поэзии в целом, не становились предметом специального литературоведческого анализа. В большинстве своем по проблемам современного литературного процесса имеются только обзорные статьи в журналах, по творчеству же отдельных поэтов преобладают статьи, в которых рассматриваются лишь аспекты творчества. Но следует отметить, что по проблемам кабардинской поэзии были защищены кандидатские диссертации: И. А. Кажаровой «Художественно-философское осмысление человека и истории в адыгской поэзии 1970-1990 годов» (2003), А. М. Астежевой «Национальное своеобразие драматургии Утижева: Проблемы историзма художественного мышления» (Нальчик, 2003) и И. Б. Баговой «Поэзия А. Бицуева» (Нальчик, 2005).

Объектом нашего исследования является национальная кабардинская поэзия 70-90 х. годов XX века. Предмет непосредственного рассмотрения -лирические стихотворения современных поэтов: X. Бештокова, Б. Утижева, А. Бицуева, А. Оразаева, Р. Ацканова и др.

Теоретическая значимость результатов исследования состоит в дальнейшей разработке одной из актуальных проблем современного литературоведения. Решение поставленных задач, на наш взгляд, позволяет выявить национальное своеобразие кабардинской литературы, этапы эволюции поэзии, ее художественное своеобразие. На примере анализа современной

кабардинской литературы определяется характер поэзии народов Северного Кавказа и всей РФ, ее национально - культурная значимость. Проведенное исследование призвано пополнить научные представления об особенностях современной кабардинской поэзии. Данная работа в определенной степени восполнит пробел в изучении кабардинской литературы 1970-1990-х годов.

Практическая значимость настоящего исследования состоит в том, что результаты научного исследования могут способствовать дальнейшему изучению национальной поэзии. Данное исследование может быть использовано при изучении истории и теории кабардинской литературы, при чтении специальных курсов на филологических факультетах гуманитарных вузов Кабардино-Балкарии.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в следующих публикациях:

«Лирика Р. Ацканова в контексте современной кабардинской поэзии».// Вестник Молодых Ученых «Филологические науки». - Санкт- Петербург, 2006г.

«О новом сборнике Р. Ацканова «Пристанище» // Конференция молодых

ученых. Нальчик.2003г.

«Тема русской культуры в кабардинской поэзии XX в ». // Славянские чтения в Кабардино-Балкарии VII.// Эльбрус 2004г.

«Поэзия Л. Балаговой» // Вестник КБНИИ и КБНЦ РАН,- Нальчик. 2005г., №12.

- «Фольклорные архетипы в лирике Р. Ацканова».// Международная
научная конференция. Пятигорск, 2006г

Диссертационная работа была обсуждена на заседании отдела кабардинской

литературы Института гуманитарных исследований Правительства КБР и Кабардино- Балкарского Научного Центра, а также на заседании научного семинара «Актуальные проблемы литератур народов Северного Кавказа» кафедры

7 русской литературы Кабардино- Балкарского Государственного Университета.

(октябрь 2006г.)

Объем и структура работы обусловлены ее тематикой, основными

вопросами, выносимыми к рассмотрению, и самим конкретным предметом

исследования. Она состоит из введения, обзорной теоретико-концептуальной

первой главы, последующих двух глав, выделяемых по хронологическому

принципу, заключения и библиографии. В зависимости от рассматриваемой

конкретной проблемы каждая глава имеет свой объем и свою структуру.

Во введении обосновывается актуальность темы, ее выбор, научная новизна, цели и задачи работы, показывается степень изученности, обосновывается теоретическая и практическая значимость.

В первой главе - «Общественная и литературная среда периода 1950-х 1970-х годов», где рассматриваются наиболее общие вопросы, оказалась довольно краткой: она состоит из обзорно-аналитической части и самостоятельного раздела, в котором освещаются общие тенденции эволюции современной кабардинской поэзии.

Каждая национальная картина мира строится не только изнутри себя, но и подвергается воздействию извне, со стороны других. В основе каждого художественного образа лежит особая, сходная с другими или отличная от них «модель мира». Эта модель трансформируется на протяжении столетий, хотя чаще всего чрезвычайно медленно, сугубо эволюционным путем.

Образ - форма мифотворческого представления; то и другое есть биолого-социальный продукт, возникающий в результате взаимодействия высшей нервной деятельности и объективных условий и связанный многими обстоятельствами с этнокультурными и индивидуальными особенностями, в том числе, ментальностью, типом мировосприятия, языком. Особо считаем важным,

8 заметить, что любой национальный склад мышления закреплен в его словесности.

Надо сказать, что в 1950-е годы, известные эпохальным переломом во многих областях жизни, проникновение индивидуальных черт эстетической рефлексии, а также национальных элементов в авторскую поэзию стало гораздо более заметным явлением, чем в предыдущие 2-3 десятилетия. Путь человека, личности, стремящейся к счастью - одна из основных тем поэзии кабардинских авторов послевоенных лет, на которой кабардинские поэты периода 1950-х годов проецируют свои внутренние переживания, мысли и настроения. Но концепция счастья тоже оказывается понятием изменчивым и зависящим от доминирующих в обществе представлений. Так, в 1920-1930-е гг. XX в. она определялась энтузиазмом строителей нового общества, в котором было обещано всеобщее счастье и полное равенство; в 1940-е годы это дополнилось идеей защиты Родины; и только много позже в представлениях о счастье сугубо личностное стало гармонировать с общественным.

Вторая глава «Художественные искания и расширение тематического диапазона в творчестве поэтов, вошедших в литературу в 1970-е годы»-основная и самая большая по объему, посвящена анализу индивидуальных особенностей творчества «среднего» поколения современных кабардинских поэтов. Предваряя конкретный анализ необходимыми суждениями обзорного характера, мы выделили в данной главе пять основных разделов, в каждом из которых рассматривается творчество конкретного автора.

В первом разделе второй главы данной работы мы постарались осветить основные черты лирики X. Бештокова, определить особенности его художественно-философской системы.

X. Бештоков признан как одно из наиболее ярких явлений современной адыгской литературы. Именно с его творчеством, прежде всего, связываются в немалой степени успехи современной кабардинской лирики. Его стихи настолько проникнуты духом эпохи, что заставляют современного читателя активно воспринимать, серьезно сопереживать.

В 1969 году была выпущена первая книга X. Бештокова «Ракетодромы». В самом названии книги была сделана заявка на восполнение именно той сферы поэтического восприятия мира, которая была связана с антропогенным окружением человека, с достижениями человеческой цивилизации. X. Бештоков впитал практически все достижения кабардинской поэтики, его оригинальность в первом сборнике стихов проявилась в стремлении к урбанистическому восприятию мира, в тяготении поэта к объектам неприродного происхождения. Эстетическая ситуация в кабардинской поэзии тех лет настоятельно требовала внимания к антропогенной природе, области бытия, связанной с деятельностью человека. X. Бештоков оказался тем поэтом, который адекватно отозвался на требование времени. В поисках средств эмоциональной насыщенности текста, поэт стремится к набору самых различных способов - и тех, что разработаны еще в фольклоре, и сугубо принадлежащих литературной традиции, и совсем новаторских. При этом, основным методом для него становится совмещение в рамках единого образного периода различных по структуре и информационному качеству элементов, сопровождаемое и ритмическим обособлением последних. X. Бештоков, пожалуй, самый продуктивный из поэтов, чье творчество исследуется в диссертации: он автор десяти поэтических сборников, не считая двух книг избранных стихотворений; кроме того, его перу принадлежат книги для детей. В переводе на русский язык им издана всего одна книга, которая получила весьма лестные отзывы, как в центральной, так и местной печати. Одна из особенностей творчества данного поэта - постоянная эволюция, проявляющаяся как в поступательном расширении идейно-тематического диапазона, так и в разработке системы художественных образов и собственной стилистической манеры.

Во втором разделе второй главы «Б. Утижев», рассматривая творчество другого оригинального поэта, мы пытаемся осветить еще одну проблему: лирические мотивы в драматургических жанрах. Б. Утижев, действительно, больше известен как ведущий кабардинский драматург. Но его перу принадлежат не только десятки лирических произведений, собранных в двух сборниках стихов,

10 но также многочисленные лирические монологи и миниатюры, которые мы находим в его пьесах, написанных в стихотворной форме. В каком бы жанре не выступал этот автор, проникновенный лиризм остается его неизменной стилистической особенностью. По-своему неповторима его пейзажная лирика, продолжающая лучшие традиции этого направления в произведениях А. Шогенцукова и А. Кешокова. Отмечая эту особенность, мы стремимся обратить внимание на своеобразие поэтической манеры Б. Утижева, что отличает его как от предшественников, так и от современников.

Необычайно богат и благозвучен язык его стихотворений, сочетающий в себе активное использование приемов народной поэтики, образность и гармонию народных речевых приемов с поэтикой европейского стиха. Эта особенность делает произведения данного автора совершенно оригинальными и практически непереводимыми ни на какой другой язык, поскольку фундаментом его произведений являются интонационные и суггестивные ресурсы родной языковой стихии.

В третьем разделе второй главы «А. Бицуев» мы постарались определить национальное своеобразие лирики А. Бицуева. В современной кабардинской поэзии А. Бицуев занимает особое место. Он художник романтического мироощущения, поэт, которого волнует проблема становления нового человека и новых взаимоотношений людей. Его герои живут рядом с ним, он знает историю их жизни, гордится ими. У А. Бицуева есть свои поиски национального начала, которое он поднимает до общечеловеческого. Лирический герой А. Бицуева, как правило, занимает активную жизненную позицию, он способен вдохновлять современников на благородные поступки. Великая Отечественная война проходит через многие его произведения. В книге «Человек и небо», где собраны лучшие произведения поэта, можно выделить следующие тематические направления: патриотическую, пейзажную, любовную лирику. Тема Родины - одна из главных. Но в отличие от многих старших собратьев, А. Бицуев раскрывает ее прежде всего через лирические переживания и поэтические образы, избегая декларативности.

11 Стихи о любви принадлежат лучшим страницам его поэзии. Эмоциональные импульсы запечатлены в стихотворениях: «Однажды, возвращаясь от любимой...», «Откуда взялась ты такая...?»

Стихам, балладам и поэмам А. Бицуева присущи ярко выраженная гражданская позиция, проникновенно-тонкий лиризм, органическое слияние родной традиционной поэтической культуры с многообразием ассоциативного мира европейской и русской классики. Поэт живо вглядывается в действительность, откликается на проблемы, которые выдвигает жизнь. В его стихах находят художественное осмысление и опыт родной и всей мировой поэзии, и опыт прожитых лет. Поэзия А Бицуева лишена праздно-красивых слов, она подводит к глубоким размышлениям и переживаниям.

Лейтмотивом его стихов стала гражданственность - любовь к отчему краю, ответственность за судьбы своей земли и целого мира, сыновняя благодарность поколению, вынесшему тяжесть испытаний. А. П. Кешоков с полным на то основанием писал о нем: «Анатолий Бицуев - поэт третьего «заезда» в нашей литературе, взявший на себя обогащение и продолжение лучших традиций художественного мышления своего народа».

В четвертом разделе второй главы «А. Оразаев» мы рассматриваем творчество другого талантливого поэта.

Среди оригинальных до неповторимости поэтических голосов, набравших силу в названный временной период, свое достойное место занимает голос Афлика Оразаева. Анализу его творчества посвящен пятый раздел главы. Каждое из произведений Оразаева характерно отточенностью языка, стиля и образной системы. Можно без преувеличения полагать, что поэт выносит на суд читателя далеко не все написанное, а только то, что он считает возможным предложить нам для самого пристрастного и строгого отбора. Одним из удивительных качеств автора, является то, что его поэтический текст по внешним признакам нередко приближается к естественной речи. Но при этом сохраняет высокую степень поэтической наполненности изобразительно-выразительной системы языка.

12 Благодаря этому, его стихи оказываются в семантическом отношении не просто однозначными, но наполненными многоплановой содержательностью.

В пятом разделе второй главы «Р. Ацканов» - мы рассматриваем особенности использования изобразительно-выразительных средств в стихах Р. Ацканова, отмечаем своеобразие его философского осмысления жизни.

Поэту, как считает данный автор, дано больше, чем обычному человеку: он видит, слышит, чувствует то, что другим не под силу. Отсюда и двойная, тройная ответственность подлинного поэта за судьбы людей, за судьбы всего мира, за сохранение красоты жизни и красоты отношений между людьми. Но он не только сам видит и слышит, а дает все это почувствовать и читателю. Мы рассматриваем несколько концептуальных образов в выразительной системе поэта. Так, например, в ряде стихотворений упоминается один и тот же образ: на фоне темной бесконечной ночи слышится тяжелое дыхание или стон. Поэт соотносит его в своем философско-поэтическом осмыслении с символикой земного бытия. С этой символикой, с общемировыми процессами он умеет органически сочетать сугубо личностные переживания - во всей гамме чувств обычного, но тонко чувствующего человека.

С незапамятных времен в сознании людей присутствует архетип дома. Поэт Ацканов условно обозначает его как дом без окон. Дом без окон - закрытая душа, застывшая, знающая только себя, заботящаяся только о себе, не чувствующая боли другого. Утверждение, назидание, вывод - наиболее частые модели в стихах кабардинских поэтов. Р.Ацканов спрашивает, в том числе и себя; сам же в себе ищет ответа на актуальные и вечные вопросы бытия. Но сам он ни за кого не решает, рецептов не дает, ибо его задача - пробудить мысли читателя. Общие для всех поэтов темы Р. Ацканов преподносит по-особому, не похоже ни на кого, пропуская материал сквозь свое видение. В каждом стихотворении просвечивают чистота, мягкость, доброта.

Одна из доминирующих тем в поэзии Р. Ацканова - тема смерти. Здесь и закат солнца, умирающее облако, утекающая вода, срубленное дерево, мертвая

13 тишина и др. Эти образы по-разному переплетаются, комбинируются. Важную роль играют четыре константы: холод, ночь, осень, дерево.

Холод идет рука об руку и с ночью, и с осенью. Ночь, осень - и тяжелые мысли об умерших друзьях.

Дерево - частый гость в поэзии Ацканова. Смерть человека - смерть дерева. Дерево живет корнями, у человека же корни - это родовые, глубинные связи, питающие его своими живительными соками.

Поэзия Р.Ацканова - единый мир, где все сопряжено со всем: философия с метафорой, идея со строем предложения, настроение с образом.

Тема поэта возникает в связи с темой предков и дома. Родная земля - самое дорогое, именно с ней трудно расстаться навсегда.

Мы не перестаем удивляться многим явлениям в поэтическом мире Р.Ацканова, разнообразию выраженной через них семантики.

В главе «Поэты поколения 1980-1990-х годов» анализируется творчество Л. Балаговой, 3. Кануковой, Л. Пшукова. Мы не стали разбивать его на самостоятельные разделы, что, однако, не связано с более низкой оценкой творчества молодых авторов. Нам важнее было определить общие тенденции и вектор движения национальной поэзии. Кроме того, поэты, чьи произведения рассматриваются в данной главе, находятся в состоянии поисков своего подлинного стиля, и мы полагаем, что окончательное проявление каждой из индивидуальностей для них - вопрос будущего. Поколение кабардинских поэтов, пришедших в литературу в 1980- е годы, объединяет то, что надежной опорой их творчеству становится опыт, накопленный литературой за несколько десятилетий своего развития. Они имели более благоприятные возможности для приобщения к мировой и отечественной культуре с раннего детства. Одна из наиболее ярких представительниц названного поколения - Л. Балагова. Сквозная тема в творчестве Л. Балаговой - размышления о жизни не в абстракции, а в реальности. Ее книга «Путь к солнцу» открывается поэмой «Сэтэней», героем которой является, легендарная женщина, один из ярчайших персонажей адыгского эпоса.

14 Л. Балагова тяготеет к сложности, интеллектуальной насыщенности поэтического текста, выраженного, как правило, с отточенными рифмами. Каждый стих имеет свое строение, свой ритм, свой стан. Но в целом поэзия, если она подлинная! -фактор, консолидирующий силы добра, каковым поэт видит истинный космос. В 2002 году вышла книга Л .Балаговой на русском языке «Молюсь я на адыгском языке». Тематика стихов сборника самая разнообразная, но объединяет их острое чувство времени.

В стихах 3. Кануковой устойчивой доминантой является разговор о зиме, о небе, о позиционном отношении «я» к ним. У нее лирическое «я»- является точкой отсчета. Для нее важно находить похожесть на себя чего-то. В ночи, которая говорит с ней, она обнаруживает нечто похожее на себя. В стихах 3. Кануковой мы видим образ водоворота жизни, куда попадает человек, в надежде на то, что его кто-то вытащит.

Другой, не менее интересный молодой поэт- Л. Пшуков. В своих стихах он задумывается о том, как устроен этот мир, как он сложен, о человеческих отношениях в нем. Он затрагивает жизненно-важные вопросы, он остро чувствует время, пытаясь понять окружающую нас действительность, донести до нас свою боль, переживания, свои чувства, достучаться до сердца читателя.

В заключение диссертации делаются выводы по исследуемым проблемам, определяется место в истории кабардинской литературы того поколения поэтов, чьи произведения рассмотрены в диссертации.

Общие тенденции развития современной кабардинской поэзии

Современный этап развития кабардинской поэзии имеет своим хронологическим истоком первые послевоенные годы. Попытки вычленить в общем потоке адыгской поэзии черты, знаковые для понимания характера и хода эволюции национальной литературы, приводят нас к осознанию того, что таковыми прежде всего являются новации идеологического плана, естественным образом повлекшие за собой изменения эстетических стереотипов, а также новые тенденции на структурно-художественном уровне.

В многочисленных исследованиях, посвященных национальным литературам СССР, позже - Российской Федерации, в ряду новационных дефиниций, в первую очередь, как правило, упоминается внедрение в структурную ткань произведений национальных элементов - не в форме стилизации, а в качестве равноправных эстетически-значимых составляющих, чаще всего - единиц фольклорного происхождения. Степень освоенности тех или иных фольклорных элементов может при этом считаться достаточно четким маркером эволюционного состояния литературы: «Чем национальная литература моложе, тем она ближе к своим естественным истокам - фольклору. По мере созревания она все более отдаляется от народного творчества и развивается на основе своих собственных традиций. Каждая литература приближается и отдаляется от фольклора неодинаковыми темпами и в силу различных обстоятельств, которые зависят от уровня общественно-культурного развития...» [125; 23].

Качественно новый этап развития кабардинской поэзии был связан прежде всего с творчеством таких авторов как А. Кешоков, Б. Куашев, 3. Налоев, а позже, уже в конце 1960-х - 1970-х годах - 3. Тхагазитов. Попытки как-то отделить произведения нового периода от предыдущих неизбежно приводят к выводу о том, что прогресс жанровых дефиниций кабардинской поэзии первоначально базировался на изменениях именно в идеологической сфере. Необходимо отметить, что зачастую трансформации идеологических моментов в творчестве, например, Алима Кешокова проходили, как говорится, на грани дозволенного по отношению к официальным доктринам государства, а иногда и переходили эту грань.

Новое идеологическое качество как нельзя более явственно реализовалось в тематическом плане кабардинской поэзии 1960-1970-х годов. Резко увеличилась доля произведений, относящихся к так называемой «философской поэзии», так же сильно возросла та часть национальной поэзии, которую принято относить к любовной лирике.

Естественно, кабардинская поэзия и ранее имела в своем составе все эти жанровые составляющие и сектора, но особенностью нового этапа было то, что авторы стали целенаправленно уходить от тенденции увязывать индивидуальные переживания и официальную идеологию государства. Простое сопоставление сходных по тематике произведений как нельзя более убедительно демонстрирует нам это:

Нам, сверстник ты мой, не годится Особо хвалиться былым, Хоть волос у нас серебрится, Как иней, отливом седым... ...Единые думы и чувства Скрепили нас в смертных боях, Мы новой войны не допустим, Страна моя - дружбы маяк... [151; 12] ...Миф древних горцев представлял я зримо: Мне виделось близ облачных снегов, Как три быка стоят неколебимо И держат мир на острие рогов... ...Но, мысль такую сам отбросив вскоре, Я к мужеству взываю и любви. И если мир нуждается в опоре, Плечом к плечу, товарищи мои!

[149; 64] Как мы можем убедиться, кроме идеологической «раскованности» стихотворение, относящееся к новому этапу развития кабардинской поэзии, отмечено еще и большей степенью свободы лексического плана. А. Кешоков уверенно совмещает в одном произведении и традиционные лексемы и обобщения, совершенно неожиданные для национального мышления.

Возросший уровень языкового мастерства поэтов сам по себе свидетельствовал о значительном прогрессе адыгской поэзии, и единственным, что в этом плане напоминает о характерных чертах национальной лирики предыдущего этапа, можно считать некоторую прямолинейность выражений лирического переживания, излишнюю эмоциональность, вернее нарочитую наивность в передаче окружающего: ...Но дедов век был черен и неведом. Что знал он? Саклю, Порох и коня... Я Пушкина сейчас читаю деду, И Пушкин оживает для меня!... ...И спрашивает дед: Скажи, однако, Он, твой певец, твой мудрый гегуако, Чей слог высок, Чьи речи чужды лжи, Он из какой фамилии, скажи? Из Нальчика ли он, иль из Баксана...

Традиционное и новое в современной кабардинской поэзии

В настоящей главе мы считаем необходимым осветить творчество поколения поэтов, которые заявили о себе довольно интересными произведениями в конце 1960-х и 1970-х годов XX в.. Никоим образом не принижая огромного вклада поэтов старших поколений (А. Кешоков, А Шогенцуков, Б. Куашев, 3. Налоев, П. Мисаков, Ф. Балкарова, 3 Тхагазитов, П. Кажаров, Л. Губжоков и др.), мы считаем, что авторы, которые к настоящему времени достигли возраста 55-65 лет и немногим более, составляют одно очень важное для истории литературы поколение. Они в наибольшей степени выражают тот профессиональный уровень, который определяет кабардинскую поэзию наших дней. Именно с приходом этого поколения связан целый ряд качественных изменений в эволюции кабардинской поэзии XX века. Мы намерены рассматривать произведения авторов, которые по творческому стилю существенно различаются между собой, но вместе с тем объединяются несколькими важными общими признаками. Это, прежде всего характерная для поэтов данного поколения основательная интеллектуальная подготовка. Все они не просто получили гуманитарное высшее образование и свободно ориентируются в проблемах мировой литературы и культуры. Кроме того, их бесспорным преимуществом перед старшим поколением является то обстоятельство, что они имели равную возможность опираться не только на фольклорные традиции родной языковой стихии и опыт иноязычных литератур, но еще на достаточно богатый творческий опыт предшественников - кабардинских письменных поэтов не одного, а нескольких поколений - от Б. Пачева и А. Шогенцукова до поэтов поколения, пришедшего в литературу в 1950-е годы XX века.

Названные причины позволяют нам выделять творчество целой большой группы кабардинских поэтов, как единое явление в истории национальной литературы.

Мы считаем целесообразным персонально проанализировать творчество некоторых наиболее заметных авторов, расцвет творчества которых приходится на 1970-1990-е годы XX века. Несомненными лидерами здесь являются: X. .Бештоков, А. Бицуев, Б. Утижев, А. Оразаев, Р. .Ацканов. С середины 1970-х годов кабардинская поэзия вступила в новый этап своего развития, характеризующийся тем, что авторы обрели гораздо более значительную свободу для самовыражения, получили более благоприятные объективные условия для своего творчества. Это совпало со временем, когда литературный язык стал достаточно совершенным, чтобы говорить о его подлинной зрелости. Поэзия вышеперечисленных авторов интересна тем, что в ней воплотились основные тенденции развития кабардинской поэзии современного периода. Надо заметить, что в числе произведений любого из перечисленных авторов можно найти образцы, относящиеся ко всем жанровым разновидностям лирики.

Поэзия названных авторов охватывает философскую, гражданственную, любовную и другие традиционные темы. В плане формальном это произведения, написанные классическими стихотворными размерами и вольным стихом, также это использование приемов и образов народной поэтики, поэтики Востока и Европы.

Определяющей тенденцией развития кабардинской поэзии, начиная с 1970-х годов, стал полифонизм выразительных средств и стремление к использованию многоальтернативных систем эстетических оценок. Здесь мы наблюдаем качественно новый уровень освоения традиционной культуры во всей ее сложности. Это, прежде всего мифологические представления, и поэтическое своеобразие народного словесного искусства. В частности, принципиально новым стало обращение к архетипическим структурам, которые не отвергаются (как в свое время прошлое представлялось не иначе как темным и подлежащим преодолению), а наполняются современным содержанием, обеспечивая глубокую преемственность.

Интерес к миру реального человека во всей его сложности и со всеми атрибутами нашего бытия всегда был свойствен X. Бештокову. Его сборники отличает композиционное единство. Впечатляющая сила и своеобразие созданных им поэтических образов, смелое обращение к ориентирам народной поэзии и современной мировой культуре, уже к началу 1980-х годов поставили X. Бештокова в совершенно особое положение в ряду кабардинских поэтов.

Значительный вклад в современную национальную литературу внес также драматург и писатель Б. Утижев.

Он исследует глубинные пласты, неисчерпаемое богатство человеческой души, ее переживания. Динамичность сюжета, выразительность и образность, острота и напряженность конфликта в сочетании с тонким лиризмом -отличительные черты стихов Б. Утижева. Он представляет мир через призму своего творчества. У него оригинальное сочетание прошлого, настоящего и будущего. Часто Б. Утижев обращается к художественной условности. Он порою апеллирует к чувственному восприятию, что порою доводит лирические мотивы до сентиментальности. Однако это не просто стремление «вышибить слезу» у читателя. Обостренная чувственность позволяет раскрыть отношение лирического героя к действительности с совершенно новой, неожиданной и в то же время эстетически мотивированной позиции.

X. Бештоков

X. Бештоков родился 5 июня 1943 года в с. Исламей. После окончания школы он поступает в КБГУ на русско-кабардинское отделение, затем переводится в Московский университет на факультет журналистики, заканчивает учебу в 1968 году. Продолжает ее в аспирантуре, в Москве. Первая его книга вышла в свет в 1969 году, под названием «Ракетодромы».

В 1969 году издательством «Эльбрус» была выпущена первая книга молодого кабардинского поэта X. Бештокова. В самом названии книги была сделана заявка на восполнение именно той сферы поэтического восприятия мира, которая была связана с антропогенным окружением человека, с достижениями человеческой цивилизации - «Ракетодромы». Талантливого кабардинского автора явно привлекала стихия техногенной цивилизации, его образные ряды базировались на многочисленных картинах, связанных с рукотворными объектами. Интерес художника могли привлечь даже те вещи и представления, которые никаким образом не вписывались в ранее принятые рамки поэтического, зачастую X. Бештоков настолько пренебрегает принципами канонического для Северного Кавказа поэтического мышления, что использует в стихотворении не само лексическое обозначение объекта, а его аббревиатуру: Вагъуэ нзхуиті нэрыплъэ сщіауз Сызэпхыроплъыр уафэ нэзым. Сэ согупсысыр Ьджи щ1ауэ: Уафэм и бжыгъэр дэнэ нэсрэ?

Бэм жеїзр щы1эр уафэ закъуэу. Ар астрономхэм ямыдэххэ. Сэ слъагъуми си гур темызагьэ, Си гугьэм гуи лъызмытэххэ. Си гугьэщ щы1эу уафэ Ьджи, Мы слъагъур и щіагь дыдэр ару. СылъэмыЬсми мыбы 1эк1э, Здэнт нэгъуэщ1 уафи сэ сиЬну. [139; 12] Две звезды биноклем сделав, Я смотрю сквозь свод небесный: Каково число сводов небесных? Народ говорит, что небо одно. Но астрономы этого не приемлют Если и вижу я всего одно небо, Но сердце недовольно, Мою надежду не замечаю. Я думаю, что есть много небес. То, что я вижу, самое нижнее, Хоть и не достаю его рукой, Хотелось бы мне иметь и другое небо. (Подстрочный перевод)

Бештоков, конечно же, впитал все достижения кабардинской поэтики, не мог не использовать традиционные типы образов, но его оригинальность проявилась в стремлении к урбанистическому восприятию мира, в тяготении поэта к объектам неприродного происхождения. Это зафиксировано даже в названиях многих стихов его первого сборника.

Эстетическая ситуация в кабардинской поэзии тех лет настоятельно требовала внимания к антропогенной природе, области бытия, связанной с деятельностью человека. Бештоков оказался тем поэтом, который адекватно отозвался на требование времени. Одновременно главный императив образного строя входит в известное противоречие со стремлением к «национальному» стилю - в том виде, в котором поэт понимал его. Поэтому Бештоков ищет пути преодоления чрезмерной «урбанизированности», ощущаемой молодым автором как недостаток. Отсюда - неизбежное обращение к эмоционально-значимой символике, к эмоциональной акцентации и к использованию нового объектного окружения, полнокровно продемонстрированное в произведениях Бештокова. В поисках средств эмоциональной насыщенности текста поэт стремится к набору самых различных способов, разработанных еще в фольклоре, но основным методом для него становится совмещение в рамках единого образного периода различных по структуре и информационному качеству элементов, сопровождаемое и ритмическим обособлением последних:

Бесценен каждый миг земной. Не счесть не виденного мной, Не счесть не слышанного мной, Не сделанного мной - не счесть, И сто надежд у сердца есть. [140; 3] Доля подобных примеров такова, что мы с полным правом можем утверждать, что, невзирая на некую «запрограмированность», на четкую установку, специфические качества поэтического мышления Бештокова были заметным стилеобразующим фактором в его творчестве уже в конце 1960-х годов. Эволюция национального поэтического мышления может быть определена как восхождение ко все более и более национально окрашенным типам образности. Окрашенность эта носит ярко выраженное эстетическое направление и основной ценностной характеристикой ее является сохранение свойств и качеств этнического мировосприятия на уровне как идеологии и морали, так и на эмоциональном.

Это - главное отличие и основополагающая черта любой национальной поэзии. Под влиянием классиков кабардинской литературы, памятуя опыт А. Шогенцукова и А. Кешокова, всех деятелей кабардинского словесного творчества, национальные авторы были плотно «включены» в мир кабардинского фольклора, в мир традиционных для адыгской поэзии образов и символов.

Рассматривая же сферу нетрадиционных художественных представлений, мы неизбежно приходим к выводу о явной недостаточности антропогенных объектов, играющих главную роль в формировании целостной картины современного бытия.

Это привело к некоторой ограниченности традиционной тематики поэзии региона. Любая попытка выхода за рамки, обозначенные поэтами старших поколений, воспринималась читательским сознанием в большинстве случаев как нарушение гармоничности и, собственно, эстетической ценности произведения. Нужна была большая смелость, поэтический дар совершенно особого рода, чтобы сделать подобный шаг.

Б. Утижев

Б. Утижев родился в 1940 году в с. Зарагиж. После окончания школы он 3 года служил в армии. С 1963 года по 1968 год учился в КБГУ на кабардинском отделении. Затем работал в НИИ. В это же время он заканчивает аспирантуру в Тбилиси. В последующие годы Б. Утижев работает заведующим кафедрой кабардинского языка и литературы в ИПК. С 1991 года он редактор журнала «1уащхъэмахуэ». С 1982 года состоит в союзе писателей, выпустил несколько книг. Б. Утижева больше увлекает драматургия, он написал 35 пьес.

Б. Утижев внес огромный вклад в развитие кабардинской литературы и драматургии. Окончил историко-филологический факультет КБГУ, защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Работал старшим научным сотрудником отдела кабардинского языка КЕНИИ.

Б. Утижев получил наибольшую известность как драматург, он является ведущим в этом жанре, исследует глубинные пласты человеческой жизни. Человеческие чувства сталкиваются с суровыми законами окружающей действительности.

Внутренний и внешний конфликт лежит в основе сюжетов многих пьес Б. Утижева. Динамичность сюжета, народность языка, острота и напряженность конфликта - отличительные черты пьес Утижева. В основу драмы - новеллы «Гукъэк1ыжхэм я гъатхэ» (Весна воспоминаний) легла фабула рассказа «Гум и тезыр» (Приговор сердца). Объектом внимания являются нравственно-этические категории. Сюжетную основу трагедии «Эдип» - составляет внутренний и внешний конфликт взаимоотношений человека и общества. Это - первое в истории кабардинской литературы произведение, где использован античный сюжет. Б. Утижев нашел в древнегреческом мифе чисто адыгскую призму. Главное в пьесе - прозрение Эдипа. Герой пьесы - любитель преодолевать препятствия, чинимые ему судьбой.

Б. Утижев внес значительный вклад в развитие адыгской комедиографии. Первая его комедия «Шамхьун и фызышэ» (Свадьба Шамхуна). Он использует в своих комедиях с наибольшей полнотой лексические резервы кабардинского языка. В сборнике «Си Дахэнагъуэ» освещаются проблемы глубоко психологического и философского звучания. Сюда вошли два цикла стихов «ГъащЬ нэпкъыжьэхэр» (Мечты жизни), «Гухэлъ жыг» (Древо желаний) и поэма «Си Дахэнагъуэ »(Моя Даханаго).

Даханаго - мифический образ счастья, бытующий у адыгов с древнейших времен. В сюжетах Б. Утижева проявляется его самобытность, которая отличается поразительной широтой смыслового диапазона.

В сборнике «Сокровенности» глубина мироощущения сближает Б.Утижева с такими философами как: Сенека, Ницше, Сартр. Б. Утижев внес значительный вклад в решение актуальных вопросов современного адыгского языкознания, в грамматику и лексикологию кабардинского языка.

Как нам всем известно, пьесу ставят для театра, но и книги, с содержанием этих пьес имеют не меньшее значение. За последние 5 лет Б. Утижев выпустил 3 книги, которые обогатили нашу драматургию: «ГушыЬ махуэ апщи!», «Адыгэ хъыбарыжь», «Дунейр - театрщ». Б. Утижев - мастер и в режиссуре, и в эскизе, и во многом другом. Т.е. он и художник, и писатель, и прозаик, и журналист-публицист, и драматург - новатор.

Как говорит кабардинская пословица: «Алыхьым ущыгугьыу уи гугьэ умыгъэт1ылъыж», - именно в этом заключается смысл, сеть пьес Б. Утижева. Его комедии насыщены юмором и иронией: «Хьэцацэ», «ГушыЬ махуэ - апщий!», «Гушы1эр-гушы1эщ», Жьэмыгъуэ-Африкэм». Так же у него есть и трагикомедии: «Дыхьагь», «1уэдыщэ», «Адэжь лъапсэ», «Дунейр-театрщ!». Шекспир зэгуэрым жиЬгьащ: «Дунейр-театрщ зэрыщыту». Ар нобэ нэхъри хьэкъ тщищіащ Мы зэман бзаджэ дызэрытым. Шекспир, Шекспир! Уэ къэбгъэщ1ащ Трагедие куэд гууузУ ауэ Сабий ціьїкіу джэгу къудейуэращ Ахэр, ди нобэм елъытауэ. Дуней трагедиер зэщ1агъэст «Режиссер» нэпц1 нобэ къэунэхуахэм. Ди нэгу щіагьзкіьір махуэ къэс Псэ куэд щагъэн спектакль ахэм... [159; 48]

Похожие диссертации на Художественно-стилевые тенденции кабардинской поэзии 1970-1990-х годов