Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Герман П. И. Чайковского в творчестве выдающихся певцов XIX - XXI веков: к проблеме исполнительской интерпретации Сунь Чжаожунь

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Сунь Чжаожунь. Герман П. И. Чайковского в творчестве выдающихся певцов XIX - XXI веков: к проблеме исполнительской интерпретации: автореферат дис. ... кандидата искусствоведения наук: 17.00.02 / Сунь Чжаожунь;[Место защиты: Российском государственном педагогическом университете имени А.И. Герцена].- Санкт-Петербург, 2012.- 24 с.

Введение к работе

Актуальность исследования. Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена неугасающим интересом к выдающемуся творению, каким является «Пиковая дама» П. И. Чайковского. На сегодняшний день эта опера остается одной из самых востребованных не только на российской, но и на мировой сцене. Каждая эпоха прочитывает ее по-новому. В создании неповторимого портрета этого многомерного музыкально-сценического произведения в качестве равноправных соавторов, наряду с ее непосредственными творцами - композитором и либреттистом -выступают режиссеры, дирижеры, художники, певцы. Основным носителем интерпретации, транслятором идей всего постановочного коллектива являются исполнители главных ролей, из числа которых необходимо особо выделить партию Германа как ключевую в прочтении художественной концепции сочинения.

За всю историю существования оперы «Пиковая дама» перед публикой предстала целая плеяда выдающихся исполнителей партии Германа, создавших свою, оригинальную интерпретацию образа в соответствии с культурно-историческим контекстом. Кроме Н. Н. Фигнера, заложившего основы ее сценической традиции, следует назвать М. Е. Медведева, А. М. Давыдова, А. П. Боначича, И. А. Алчевского, Н. Н. Озерова, Н. С. Ханаева, А. И. Орфенова, Б. М. Евлахова, Н. К. Печковского, Г. М. Нэлеппа, Н. И. Ковальского, 3. И. Анджапаридзе, В. А. Атлантова, Ю. М. Марусина, А. А. Стеблянко, Г. М. Григоряна, В. В. Галузина и др. Из зарубежных певцов, обращавшихся к образу Германа, необходимо отметить В. Флорианского, Дж. Дзенателло, Н. Гедду, Д, Узунова, И. Дыгаса. Специального упоминания заслуживают, на наш взгляд, Пласидо Доминго, а также Шэнь Сян - первый и единственный до настоящего времени Герман на китайской сцене.

Театральная жизнь этого оперного шедевра, насчитывающая более ста двадцати лет, обусловливает необходимость обобщения исполнительского опыта, анализа имеющихся интерпретаций партии главного действующего лица. Богатство и разнообразие актерских версий позволяет выявить некоторые общие закономерности воплощения целостного музыкально-сценического образа, а также характерные черты каждого прочтения в отдельности.

Особенно актуальным в настоящее время является всестороннее и глубокое изучение феномена исполнительской интерпретации. В данном контексте представляется важным рассмотрение процесса создания художественного образа как сложного многоэтапного эвристического акта: от зарождения первоначального замысла до его кульминационного момента - сценического воплощения и дальнейшего развития в творчестве певца и театрально-постановочной истории оперы в целом. Интерпретация как живое креативное явление не может развиваться обособленно. Чутко откликаясь на веяния времени, она становится отражением целой эпохи, сообразуясь с ее общей духовной направленностью.

Степень изученности проблемы. Российской наукой создан обширный корпус трудов различного характера о проблемах исполнительского искусства, соотношения замысла автора сочинения и его воплощения, эстетике концертной практики и мн.др., освещающих общие и частные вопросы звукового бытия произведения. Наиболее фундаментальные из них представлены исследованиями Б. В. Асафьева, М. Г. Арановского, Н. П. Корыхаловой, А. Ф. Лосева, Е. В. Назайкинского, С. И. Савенко, М. Е. Тараканова, Ю. Н. Холопова, В. Н. Холоповой, Т. В. Чередниченко, Б. Л. Яворского.

Рубеж XX-XXI столетий отмечен всплеском интереса к феномену у ученых -
представителей широкого круга гуманитарных наук. Среди исследований
междисциплинарной направленности, рассматривающих явление интерпретации в
культурологическом, философском, социологическом, филологическом,

психологическом аспектах, следует выделить диссертации Д. Ю. Гусятковой, А. Ю. Кудряшова, Т. В. Лымаревой, В. Г. Москаленко, Н. А. Мятиевой, И. И. Силантьевой, А. А. Сокольской, Е. В. Чайки и др.

Ряд работ касается проблемы интерпретации оперной партии. Литература на данную тему может быть сгруппирована по следующим блокам: монографии, посвященные отдельным исполнителям, дирижерам, режиссерам, театральным художникам, с чьими именами связаны важнейшие постановки оперы; письма, дневники, мемуары как автора оперы, так и исполнителей; воспоминания коллег, партнеров по сцене, учеников, слушателей, содержащие ценные сведения об особенностях трактовки образа в творчестве выдающихся певцов; критические статьи, отзывы и рецензии, в которых анализируются различные исполнительские версии.

Действительно, составить впечатление о первых интерпретациях образа Германа, созданных такими певцами, как Н. Н. Фигнер, М. Е. Медведев, А. М. Давыдов, И. А. Алчевский возможно лишь по немногочисленным аудиозаписям и воспоминаниям современников. Однако и те и другие не позволяют получить целостное представление о самом процессе формирования, вызревания особенностей каждой трактовки, проследить основные этапы этого творческого акта. В некоторых работах современных авторов затронуты вопросы интерпретации на протяжении всего творческого пути отдельного исполнителя. К ним относятся, например, монографии И. А. Коткиной «Атлантов в Большом театре. Судьба певца и движение оперного стиля» (М., 2002) и Г. В. Поплавского «Прометей оперной сцены» (СПб., 2005) о судьбе и самобытном таланте Н. К. Печковского. В других работах исполнительская интерпретация анализируется преимущественно на своем финальном этапе, то есть на этапе сценического воплощения. Также практически отсутствуют работы, рассматривающие не только оперные партии в творчестве отдельных певцов, но и сам феномен исполнительской интерпретации в ее развитии.

Несмотря на имеющуюся литературу, остается широкое поле для исследования одной из актуальных проблем, какой, на наш взгляд, представляется изучение интерпретации оперной партии Германа в творчестве выдающихся певцов ХГХ-ХХІ столетий, до настоящего времени не являвшейся объектом специального рассмотрения.

Объект исследования - партия Германа в опере П. И. Чайковского «Пиковая дама».

Предмет исследования - особенности авторской и исполнительской интерпретации партии Германа.

Цель работы - изучение генезиса и эволюции исполнительской интерпретации партии Германа в творчестве выдающихся оперных исполнителей XIX-XXI веков.

Задачи исследования:

раскрыть понятие «исполнительский текст оперной партии» и выявить факторы, обусловливающие его формирование;

исследовать особенности авторского переосмысления П. И. Чайковским концепции пушкинской повести и ее центрального героя;

обосновать процессуальный характер создания интерпретации оперной партии,

раскрыть специфику основных стадий этого процесса;

провести сравнительный анализ исполнительских трактовок партии Германа в творчестве виднейших оперных певцов XIX-XXI веков на протяжении их сценической деятельности;

проанализировать особенности вокально-сценического прочтения заключительной арии Германа «Что наша жизнь?» из седьмой картины оперы «Пиковая дама» (Н. К. Печковский, Н. Н. Озеров, А. А. Стеблянко, В. В. Галузин, П. Доминго);

осветить проблему рецепции оперного наследия П. И. Чайковского в Китае, рассмотреть некоторые особенности исполнения партии Германа выдающимся китайским тенором Шэнь Сян.

Материалом исследования послужили монографии о создателях оперы «Пиковая дама», а также об исполнителях, дирижерах, режиссерах, театральных художниках, работавших над ее постановками; обширное эпистолярное и мемуарное наследие; критические статьи, отзывы и рецензии по данному вопросу. Ценным материалом для исследования явились аудио и видеозаписи российских и зарубежных теноров, а также их фотографии в образе Германа, относящиеся к различным периодам времени и разным постановкам.

Теоретико-методологической основой диссертации послужила разработанная в российской науке концепция феномена художественной интерпретации; труды, посвященные изучению становления и развития музыкально-сценического образа, особенностям работы над ролью, процессу истолкования оперной партии.

Методы исследования: в диссертации использованы методы исторического, сравнительного, контекстуально-интерпретационного, интонационного анализа, а также метод интервьюирования.

Основные положения, выносимые на защиту:

  1. Исполнительский текст оперной партии есть воплощение авторского текста вокальными, актерскими, театрально-сценографическими средствами, возникающее в результате творческого осмысления и переосмысления музыкально-поэтического первоисточника под воздействием социокультурного контекста, а также индивидуально-стилевых установок конкретного исполнителя и всего постановочного коллектива.

  1. Особенности творческого прочтения П. И. Чайковским пушкинской повести, обусловленные актуальными художественными тенденциями эпохи и психо-эмоциональными особенностями личности композитора, способствуют рождению музыкального героя нового типа.

  2. Процесс создания интерпретации оперной партии как художественной целостности в большинстве случаев индивидуален, он осуществляется под воздействием особенностей творческой «лаборатории» конкретного певца и сотрудничающих с ним режиссера, дирижера, театрального художника, коллег-вокалистов. Исполнительское творчество подчинено определенным закономерностям, позволяющим выделить различные стадии работы над ролью от первоначальных импульсов до сценического воплощения и последующей рефлексии, инициирующей дальнейшую работу над интерпретацией.

4. Исполнительские трактовки партии Германа в творчестве виднейших
оперных певцов XIX-XXI веков Н. Н. Фигнера, Н. К. Печковского, В. А. Атлантова, А. А.
Стеблянко рождаются на пересечении сфер композиторского, исполнительского,

режиссерского, дирижерского взаимовлияний и художественного контекста эпохи.

5. Проблемы культурного и исторического диалога ориентируют на активное освоение оперного наследия П. И. Чайковского в Китае, его адаптации к специфике менталитета одной из древнейших мировых цивилизаций.

Научная новизна настоящего исследования заключается в том, что:

впервые проведено системное исследование феномена интерпретации оперной партии, рассматриваемого как пролонгированный процесс, протекающий на протяжении творческой деятельности исполнителя и неразрывно связанный с эволюцией эстетики оперного театра;

раскрыто понятие исполнительского текста оперной партии, рассмотрены его основные закономерности как динамичного развивающегося феномена на примере исполнительских версий арии Германа из седьмой картины «Что наша жизнь?»;

впервые собран и проанализирован значительный опыт режиссеров, дирижеров, певцов - интерпретаторов партии Германа, накопленный за период сценического существования оперы «Пиковая дама» в российской театральной практике;

выявлены особенности прочтения партии Германа в исторической ретроспективе от конца XIX до начала XXI веков;

рассмотрено общее и индивидуальное в трактовке образа Германа Н. Н. Фигнером, Н. К. Печковским, В. А. Атлантовым, А. А. Стеблянко, ее эволюция на протяжении всего их творческого пути;

восстановлены утраченные или не получившие подробного освещения в исследовательской литературе факты, воссоздающие особенности постановочного процесса первой и единственной к настоящему моменту версии оперы на китайской сцене;

впервые в обиход музыкознания введены обширные материалы о воплощении образа Германа выдающимся китайским тенором Шэнь Сян.

Теоретическая значимость результатов данного исследования состоит в том, что:

охарактеризованы особенности содержания и структуры феномена исполнительской интерпретации оперной партии;

собран и откомментирован объемный пласт научной и художественной литературы, мемуарного, эпистолярного наследия, аудио-, фото- и видеоматериалов, относящихся к предмету диссертационного исследования;

выполнен многоаспектный анализ интерпретаций образа Германа в творчестве выдающихся представителей разных исторических и эстетико-кулыурных стилевых направлений;

реконструирован процесс создания единственной сценической версии оперы П. И. Чайковского «Пиковая дама» в Китае;

рассмотрены особенности исполнения партии Германа выдающимся китайским певцом XX века Шэнь Сян.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что ее основные положения и результаты могут стать базой для дальнейшего исследования феномена интерпретации оперной партии. Настоящая работа может послужить источником для введения в исполнительскую, научную и педагогическую практику ранее неизвестных фактов о постановках «Пиковой дамы» в России и Китае.

Рекомендации по использованию результатов диссертационного исследования. Материалы работы могут быть включены в содержание учебных дисциплин «История

исполнительского искусства», «История музыки», «История европейского оперного искусства», «Оперный класс», «Музыкальная режиссура» в высших музыкальных и педагогических учебных заведениях России, Китая и других стран. Материалы диссертации могут быть использованы в научных работах, семинарах, культурно-просветительской работе, при подготовке специалистов в области оперной культуры.

Апробация результатов исследования проводилась на заседаниях кафедры музыкального воспитания и образования факультета музыки Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. Отдельные положения работы представлялись на Международных научно-практических конференциях «Музыкальное образование в современном мире: Диалог времен» (СПб., 2009, 2010), «Музыкальная культура глазами молодых ученых» (СПб., 2007, 2009, 2010), «"...Как слово наше отзовется..." П. И. Чайковский в современном мире (К 170-тилетию со дня рождения великого композитора)» (СПб., 2010). Основные результаты исследования отражены в одиннадцати научных публикациях, из них четыре изданы на китайском языке.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, списка литературы, содержащего 275 наименований, в том числе 25 на китайском языке, дискографии и двух приложений, включающих список постановок оперы за период с конца XIX до начала XXI веков и фото-галерею исполнителей партии Германа. Содержание диссертации изложено на 219 страницах машинописного текста.

Похожие диссертации на Герман П. И. Чайковского в творчестве выдающихся певцов XIX - XXI веков: к проблеме исполнительской интерпретации