Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке Фролова Елена Владимировна

Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке
<
Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Фролова Елена Владимировна. Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке : Дис. ... канд. искусствоведения : 17.00.02 СПб., 2005 207 с. РГБ ОД, 61:05-17/193

Содержание к диссертации

Список сокращений С 3

ВВЕДЕНИЕ С 4

ГЛАВА ПЕРВАЯ Поиски и исследование архива, установление переписчика большей части рукописей С 32

ГЛАВА ВТОРАЯ История берлинского архива Глинки С 49

ГЛАВА ТРЕТЬЯ Рукописные источники С 67

Партитура оперы «Жизнь за Царя» Партитура оперы «Руслан и Людмила» Партитура «Камаринской» Сборник оркестровых партитур

Оркестровка ноктюрна Гуммеля «В память дружбы» «Арагонская хота»

Фрагменты «Арагонской хоты»

«Торжественный польский»

«В альс-фантазия»

«Краковяк» из оперы «Жизнь за Царя»

«Восточные танцы» из оперы «Руслан и Людмила» Автограф темы «Баллады Финна»

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Печатные материалы

Собрание печатных романсов Клавир оперы «Руслан и Людмила»

ЗАКЛЮЧЕНИЕ С 139

Примечания (сноски) С 145

Нотные примеры С 165

ПРИЛОЖЕНИЕ

1 Факсимильные иллюстрации С 168

2 Перевод описаний О Фальковского С 173

3 Биографические сведения об И -М иФ-И Вестфалях С 177

4 Глинкинский перечень печатных романсов С 187

5 Текстологические паспорта С 189

Использованные рукописные и печатные источники Использованная литература С С 

Введение к работе

Только что кончил для французской музыкальной энциклопедии большие статьи о Глинке и Чайковском Я нарочно взял самые «заезэ/сенные» темы Было очень трудно, но мне каэюется, пора избавиться от рутины и найти новые слова, новые оценки для всей русской музыки

Из письма П П Сувчинского М В Юдиной2

Постсоветский период в истории отечественной науки о музыке -время ярко выраженной переоценки ценностей, и, прежде всего, - пересмотра музыковедческих концепций советской эпохи Эти процессы происходят и в глинковедении, причем важную роль здесь играют как раз источниковедческие работы

Объектом исследования в данной диссертации являются музыкально-исторические источники нотные рукописи и печатные издания, письма и архивные документы, связанные с биографией и творчеством М И Глинки Если материалы, хранящиеся в отечественных архивах, на сегодняшний день изучены достаточно тщательно и полно, то находящиеся за рубежом документы исследованы очень мало Самое крупное собрание глинкинских источников за рубежом, включающее как рукописные, так и печатные материалы, хранится в Берлинской государственной библиотеке Это собрание документов до сих пор не было исследовано, и поэтому не было использовано при публикации Полного собрания сочинений композитора Берлинский архив3 Глинки стал главным предметом изучения в настоящей работе4

Выбор темы обусловлен современным состоянием глинковедения в целом Несмотря на огромный объем знаний, накопленных отечественной и зарубежной наукой, в последнее время становится все более очевидной не только потребность продолжить научные изыскания в еще не разработанных областях глинкианы, но также и необходимость пересмотра уже существующих концепций Краткий обзор устаревших на сегодняшний день воззрений и «белых пятен» глинкианы пояснит выше сказанное Б В Асафьев в начале своей монографии о Глинке, опубликованной в 1947 году, написал то, что оказывается актуальным и сегодня «Я всего-навсего желал бы усилить исследовательский интерес к Глинке, "раздразнить" им, как явлением, далеко уж не так глубоко известным, "освоенным" и исчерпанным Наоборот, многое надо начинать, а не сдавать в архив»

Асафьевская монография, подводя итог его исследованиям в этой области6, произвела настоящий переворот в глинковедении Прежде всего, это касается общего комплекса представлений о жизни и творчестве первого классика русской музыки, некой суммы идей, которую можно было бы условно обозначить как «образ», или «портрет» Глинки

За долгие годы, прошедшие с того времени, когда жил и творил композитор, было создано несколько таких «образов» каждая эпоха видела в первом русском гении музыки то, что хотела видеть Реальный Глинка незаметно обрастал мифами, для создания которых нередко достаточно было всего лишь расставить акценты «не там», и в результате получалось нечто, не соответствующее действительности, хотя и выстроенное, казалось бы, на реальных фактах

Первый «образ» сформировался еще при жизни композитора В мемуарах и статьях современников Глинки он предстает то дилетантом, вне-запно после учебы у 3 Дена превратившимся в маэстро (Н А Мельгунов ), то до смешного мнительным и капризным «мимозой» (Л А Гейденрейх8), то слабохарактерным и пассивным, подверженным «дурным» влияниям (Ю К Арнольд, Ю Д Бер-Стунеева9) За рассуждениями о сибаритстве и безволии Глинки, настойчивыми упоминаниями об употребляемых спиртных напитках и неиссякаемой любви к прекрасному полу оказалась сокрытой его всегда напряженная и сложная внутренняя духовная жизнь

Образ «дилетанта», «ленивого барина» и «гулякиJ праздного», в котором вызывало досаду вопиющее несоответствие между ничтожностью натуры и неоспоримой гениальностью музыки, бытовал на протяжении многих лет Следы его просматриваются, начиная от первой биографии компо зитора, написанной В В Стасовым и вышедшей в 1857 году10 (здесь утверждается, что «Глинка не всегда умел сохранить в себе самостоятельность воли и намерений и подчинялся иногда влияниям, вовсе чуждым натуре его таланта»11), до изданной в 2000 - 2002 годах С В Тышко и С Г Мамаевым книги «Странствия Глинки»12 Даже такой проницательный и чуткий музыкант, как П И Чайковский, разделял это мнение «После улшна читал партитуру Ж[изни] за Ц[аря] Глинки Какое мастерство И как это у него все вышло Непостижимо, что из дилетанта, судя по автобио-графии, весьма ограниченного и пошловатого, вышел такой колосс?? "»

Но, пожалуй, наиболее ярко подобный «портрет» композитора обрисован в комментариях А Н Римского-Корсакова к «Запискам», где Глинке отказано в интеллекте и уме «как интеллектуальная сила, он не идет в сравнение со многими своими современниками Ум, как функция, связывающая, соединяющая, построяющая и обобщающая - ум, или разум, как высший организатор в области мысли, - сила ему чуждая»14

Такое же отношение к создателю русской классической оперы обнаруживается и в ряде зарубежных трудов, например, в работах Джералда Абрахама «Исследования по русской музыке»15 и «О русской музыке»16, где композитор предстает как человек недалекий и лишь по капризу судьбы занявший высокое положение в истории музыки Тот же комплекс идей наследует и посвященная Абрахаму фундаментальная книга Дэвида Брауна «Михаил Глинка»17

Монография Асафьева охарактеризована выше как «переворот в глинковедении» в том числе и потому, что ученый выступил с полемическими по отношению как раз к таким представлениям идеями и создал новый «образ» Глинки В комментариях к «Запискам» в первой части своей книги Асафьев предложил иное понимание личности композитора - как интеллектуала и мыслителя «Глинке было присуще качество, которое я как-то охарактеризовал словами "артистический интеллектуализм" ум, интеллект - всегда для него маяк и мерило А прослойка содержания соз нания - насквозь художественная, и вкус - "осязание качества явлений" -всегда начеку, в особенности в отношении чувства меры и чуткости слуха, переводящего акт внутреннего слышания в чувственную наглядность формы и цвета, рисунка и плотность звукоматериала»18 Таков другой «портрет» композитора, разительно отличающийся от первого

Мысль Асафьева о Глинке остается и сегодня актуальной Известно, что с середины 1940-х годов Асафьев возглавлял глинкинскую комиссию при Научно-исследовательском кабинете Московской консерватории, где пытался организовать коллективную работу по изучению творчества композитора19 Однако преждевременный уход его из жизни помешал осуществлению этого намерения Тем не менее, ему удалось инспирировать значительный интерес музыковедов к фигуре Глинки

Советская глинкиана второй половины XX века, несмотря на огромное количество вышедших трудов, большей частью уходила в сторону от путей, проложенных Асафьевым господствовавшая идеология потребовала «переоценки в свете марксистско-ленинского анализа»20 наследия и личности композитора

Советская наука создала еще один глинкинский «портрет» Ссылаясь на «народность» в критике XIX века и подменив значение этого слова в пушкинскую эпоху (как известно, тогда под «народным» понималось «национальное», а не «просто-народное»), советские ученые пытались представить Глинку чуть ли не пролетарским композитором Неправомерность такого представления очевидна Создатель русской классической оперы был до мозга костей аристократ, во всю жизнь сохранивший связь с лучшими традициями дворянской культуры, который, по словам В Н Кашперова, «по развитию принадлежал скорее к высшему кругу»21

Не случайно в советский период одной из наиболее часто цитируемых стала фраза «создает музыку народ, а мы, художники, только ее аранжируем», приписываемая Глинке со слов А Н Серова22 Этот феномен проанализирован М С Друскиным в статье «Парадокс и его последствия»23

Автор сослался здесь на работы Н Г Шахназаровой24 и О Е Левашевой25, в которых утверждается, что это высказывание - якобы эстетическая платформа Глинки, его кредо М С Друскин убедительно опроверг данную точку зрения и подчеркнул, что подобные характеристики представляются ему преувеличенными

В наиболее явном виде «советский образ» композитора запечатлен в книге Б Канн-Новиковой «МИ Глинка Новые материалы и документы» «Великий музыкант выступает как идейный единомышленник декабристов в общей борьбе за народное, для народа созидаемое искусство Музыка его получает ясную социальную направленность Героическая тема, рожденная славой 1812 года и получившая новое развитие в деятельности и эстетике декабристов, - стала ведущей темой всего творчества Глинки»26 Цитируемый труд грешит не только преувеличениями, но и искажениями фактов, против чего справедливо возражал Б Штейнпресс, назвавший свою рецензию на книгу Канн-Новиковой «Бравурная фантазия на тему о Глин 27 КЄ»

Похожие утверждения имеются и в предисловии А Орловой к книге «Глинка в воспоминаниях современников» «Записки Маркевича показывают Глинку в годы его юности, когда будущий композитор был увлечен революционными идеями Декабристские идеи воспитали Глинку и определили его демократические убеждения В своем творчестве он шагнул дальше своих учителей - дворянских революционеров»

Можно сказать с уверенностью, что созданный в советскую эпоху глинкинский «портрет» на сегодняшний день в значительной степени устарел Композитор не был единомышленником декабристов, он не «боролся» с Г Ф Розеном, якобы пытавшимся «навязать» ему свою «верноподданническую» концепцию «Жизни за Царя» Не убеждает также и прижизненный образ слабовольного капризного барина, часто подпадавшего под дурное влияние Поведение Глинки, запечатленное в переписке и воспоминаниях, наглядно демонстрирует, что в делах, касающихся искусства, он был крайне честолюбив (следует вспомнить про знаменитые «ухищрения злобы»), настойчив, своенравен и упрям, имел на все собственное мнение и никогда не уступал советчикам, если их указания противоречили его представлениям о творчестве

В самом начале своей монографии о Глинке Асафьев подвел итог тому, что было сделано на пути изучения биографии и наследия композитора на момент выхода книги «в жизни его многое, очень многое неясно, в биографии всюду пробелы А о творчестве его больше сказано слов, чем сделано дела Советское теоретическое и историческое музыкознание мало Глинкой интересуется Академического издания его произведений нет Рукописи не изучены и лишь наивно описаны Традиция исполнения вовсе теряется»29

Современное состояние глинковедения, конечно, так охарактеризовать нельзя. Хотя в биографии и до сих пор остаются пробелы и неясности, все же, в науке о музыке очевиден стабильный интерес к Глинке, очень многое сделано в области исследования его творчества, опубликовано академическое издание наследия композитора, тщательно изучались его рукописи Обобщая достижения современной ему науки, Асафьев выделил несколько позиций для ее оценки уточнение биографии, исследование творчества, академическое издание наследия, изучение источников и традиций исполнения музыки Попытаемся дать оценку этим направлениям глин-кианы в ракурсе сегодняшнего дня

Огромное количество работ посвящено жизненному и творческому пути Глинки Обратимся к тем из них, которые вышли во второй половине XX века - эти труды явились плодом тщательных исследований Подробное изложение биографии композитора имеется в «Летописи жизни и творчества», составленной А Орловой , а также в монографиях Т Ливановой и В Протопопова31, О Е Левашевой32 Несмотря на некоторые ошибки и неточности (в том числе обнаруженные современными исследователями С В Тышко и С Г Мамаевым высокая научная ценность их труда

«Странствия Глинки»33 определяется, среди прочих достоинств, уточнением хронологии жизни композитора благодаря введению в научный обиход новых материалов), эти работы заслуживают самой высокой оценки

Последняя по времени монография о Глинке О Е Левашевой является важным шагом в развитии отечественной глинкианы, так как несколько снимает преувеличения идеологии Но «образ» композитора в целом, все же, остается в ней «советским» Этим же автором написаны главы о композиторе в 10-томнике Истории русской музыки34 и в новейшем учебнике

Истории русской музыки, вышедшем в 1999 году Соответственно, весь комплекс идей, аналогичный указанной монографии, и здесь имеет место Обнаруживает себя все тот же «советский портрет» композитора и в вышедшей в 2002 году книге А С Розанова «Северная звезда Жизнь и судьба М И Глинки» , что не удивительно, поскольку этот труд был завершен более 10 лет назад Поэтому следует ожидать появления работ, в которых жизнь и творчество композитора будут освещены по-новому Чтобы понять то, что представляется наиболее актуальным на этом «будущем» этапе глинковедения и тем самым установить контекст нашего исследования, рассмотрим наиболее уязвимые позиции современной науки

Творчество Глинки изучено довольно подробно Начало отечественной глинкианы, как известно, было положено «Письмами к любителю музыки» В Ф Одоевского (где впервые было определено историческое значение оперы «Жизнь за Царя»)37, а также статьями А Н Серова38 и ГА Лароша , во многом не утратившими своего научного значения Многие идеи этих выдающихся деятелей русской музыкальной культуры были подхвачены советскими исследователями Большое количество новых книг вышло в 1950-е годы, к 150-летию со дня рождения и 100-летию со дня смерти Глинки Сюда относятся, например сборники научных статей о творчестве композитора40, монографии, посвященные отдельным произведениям41, а также целый ряд статей и книг, затрагивающих вопросы музыкального языка, стиля и драматургии наследия Глинки42 Многие исследо вания, безусловно, актуальны и на сегодняшний день Другие же труды содержат спорные моменты

Например, в центре внимания В Васиной-Гроссман при изучении романсов Глинки было соотношение слова и музыки, это, действительно, очень валено при анализе вокального произведения Исследовательницу интересовало преимущественно то, как различные элементы стиха отражаются в музыке Но данный метод использован применительно ко всем вокальным пьесам композитора Например, о романсе «В крови горит огонь желанья» В Васина-Гроссман писала следующее «Выбор музыкального жанра (серенада) здесь обусловлен прежде всего содержанием стихотворения»43 Однако известно, что композитор сочинил музыку многих романсов прежде слов Следует ли искать именно такого рода соответствия текста и музыки в этой вокальной пьесе, если сначала родился музыкальный образ, затем А Я Римский-Корсак написал к нему текст «Всегда, везде, со мною ты», и только намного позже, когда Глинке стало известно пушкинское стихотворение, «подошедшее» под музыку, романс приобрел тот вид, в котором он известен теперь?

Что касается академического издания, то, без сомнения, появление Полного собрания сочинений композитора явилось эпохальным событием в истории отечественной глинкианы Выходу в свет этой публикации предшествовала масштабная работа ученых по выявлению и изучению гаинкинских источников, отразившаяся не только в нотном тексте Полного собрания сочинений, но и в целом ряде научных трудов44 При подготовке академического издания было привлечено большое количество материалов, использованы новейшие на тот момент времени методы исследования документов

Главной идеей Полного собрания явилась мысль издать произведения Глинки по автографам, представив таким образом авторскую волю композитора Тщательному изучению подверглись все известные на тот момент материалы глинкинского творчества, включая ранние варианты и редакции Впервые исследование источников стало подлинно научным Поэтому и по сей день, невзирая на ряд недостатков, которые уже многократно отмечались в науке45, Полное собрание сочинений считается наиболее авторитетной публикацией наследия композитора

В последние годы стало ясно, что Полное собрание сочинений, в действительности, - совсем не полное ТЗСквирская обратила внимание на то, что в нем нет ни одного из пяти духовных произведений Глинки46, и что здесь отсутствует письмо композитора к Эмилии Бранка47, копия которого находится в рукописном отделе Российской национальной библиоте 48 КИ

За время, прошедшее после выхода в свет Полного собрания сочинений, выявлено много новых источников текста произведений Глинки, которые, следовательно, не могли быть в нем учтены Например, в рукописном отделе Петербургской консерватории Т 3 Сквирская обнаружила копию второй авторской редакции фортепианной мазурки C-dur (нотный текст этого произведения опубликован впервые в приложении к ее статье «Заметки к текстам Глинки»49), отсутствующую не только в Полном собрании сочинений50, но и в позднейшей, заново проверенной публикации фортепианного наследия Глинки51, куда вошла также только первая редакция мазурки В этой же статье исследовательница писала, что в Полном собрании сочинений не учтены также авторский метроном и изменения темпов в хранящейся в Петербургской консерватории партитуре музыкальных номеров, написанных к драме Н В Кукольника «Князь Холм-ский»52

Полное собрание сочинений Глинки в полной мере отражает представления о жизни и творчестве композитора, сложившиеся в советскую эпоху ТВШабалина в своем исследовании «Рукописи И С Баха» писала применительно к изданиям вообще следующее «публикация текста (как она подготовлена, насколько соответствует авторскому замыслу, сколько заключает в себе привнесений по воле редактора и т д ) есть отражение тех идей и общих представлений о творчестве композитора, которые существовали в данный исторический период С другой стороны, изданный текст и сам в свою очередь определенным образом формирует представления и - 53 интерпретации целых поколении»

Наиболее ярко «советский образ» Глинки демонстрирует публикация оперы «Жизнь за Царя» в Полном собрании сочинений под названием «Иван Сусанин» и с либретто С Городецкого Заглавие «Иван Сусанин» заимствовано здесь из глинкинского «Первоначального плана», но оно не может считаться названием собственно оперы, поскольку последней к моменту появления «Первоначального плана» фактически не существовало Указанный план предназначался для либреттиста, которому только предстояло приступить к работе, и, несмотря на то, что у Глинки на тот момент уже были заготовлены отдельные фрагменты музыки, опера как целостная музыкальная концепция пока не была реализована В то время, когда записывался «Первоначальный план», трудно было дать сочинению название, которое бы точно отражало его главные идеи, так как в процессе создания произведения первоначальный замысел композитора мог претерпевать существенные изменения Скорее всего, титул «Первоначального плана» обозначал название сюжета

Новый словесный текст и новое заглавие сочинения в издании Полного собрания, конечно, не искажают главной - патриотической - идеи произведения И все же, многие существенные аспекты, необходимые для углубленного понимания первой русской классической оперы, в советском ее варианте исчезают

Дело в том, что в русском обществе глинкинской эпохи бытовал вполне определенный стереотип восприятия Иі трактовки поступка Ивана Сусанина Суть этого стереотипа сводилась к следующему Избрание Михаила Романова имело важное значение для истории России появление законного Царя олицетворяло утверждение русской государственности, избавление Родины как от внешних врагов, так и от внутренних беспоряд ков смутного времени Подвиг Ивана Сусанина - спасение избранного Царя - рассматривался как спасение Отечества и как залог будущего могущества Российской державы Подобная трактовка истории Сусанина нашла свое отражение и в журнальных публикациях, затрагивавших эту тему , и 56 тт — - в художественном творчестве того времени Даже в известной думе декабриста К Ф Рылеева «Иван Сусанин» герой также жертвует жизнью именно за Царя, спасая тем самым Отечество Об отражении такого стереотипа в опере Глинки писал А В Оссовский «Для Сусанина важна идея царя, в его представлении идея родины-государства постулирует идею царя, они неразрывны»57

Название «Жизнь за Царя», таким образом, усиливает как раз патриотический аспект и тем самым резко укрупняет масштаб заложенных в опере идей титул подчеркивает, что это произведение повествует не о трагической судьбе единичного человека Ивана Сусанина, но о спасении Отечества, спасении целого государства Царь выступает здесь как символическая идея, олицетворяющая благополучие России

Но Глинка, конечно же, был прежде всего музыкантом Он решал творческие задачи Об этом говорят свидетельства современников, принимавших участие в создании оперы В частности, один из несостоявшихся либреттистов «Жизни за Царя» В А Соллогуб так описывал попытку своего сотрудничества с Глинкой «К немалому моему удивлению, я узнал, что сценарно было составлено и что даже музыка была большей частью написана, хотя без слов Глинка нуждался только в человеке, который бы прибрал слова к готовой музыке Глинка просил только подписывать под нотами слова [и] замечал "Пишите, что хотите, только чтоб со под высокими нотами всегда было а или и"» Следовательно, для композитора гораздо более важным оказывался фонетический ряд, нежели логический смысл словесного текста, действительно, для вокальной музыки фонетика имеет первостепенное значение Для Глинки было важно, чтобы либреттист написал такой текст, который удовлетворил бы музыкантским требованиям композитора Барон Розен, насколько можно судить, успешно справился со своей задачей59

Либретто «Жизни за Царя» - плод долгих поисков интонационного соответствия слова музыке композитор использовал здесь в качестве музыкально-выразительного средства фонетику слова Бесценные свидетельства об этом имеются, помимо мемуаров Соллогуба, в воспоминаниях В Ф Одоевского «прибавлю к этому певческие прихоти композитора, иную фразу он находил необходимым начать на гласной А, другую - на гласной О, здесь надобно было вынуть несколько согласных, один стих сократить, другой продолжить и проч »61 Эти слова проницательно прокомментировал Асафьев «то, что Одоевский называет "певческими прихотями композитора", с точки зрения и позиций Глинки было остро принципиальным требованием И я всецело постигаю, что Глинка мог бы уступить при выборе того или иного слова, пусть "корявого", но не мог безразлично относиться к А, О, И, Е, те к смысловым нюансам вокализации Ведь так понятно, из диалектологии языка, что говор с преобладанием А или О определяет существенное качество интонации А в ораторской речи, в поэзии и в вокальной музыке процесс вокализации становится явлением смыс ла»

Даже если название «Жизнь за Царя» не было изобретено самим Глинкой, то оно было подсказано условиями культуры того времени Но если композитор еще в «Первоначальном плане» оперы отметил, что Сусанин решил «жертвовать собою для спасения Царя и Отечества», следовательно, он разделял такую точку зрения на подвиг своего героя Заглавие «Жизнь за Царя» наиболее адекватно передает содержание произведения Оно напоминает о культурно-исторической ситуации, в которой Глинка писал свое сочинение, а, главное, заставляет подразумевать в качестве словесного текста оперы уникальное либретто Розена, бесценное, прежде всего, с музыкальной точки зрения, отражающее авторскую волю композитора Таким образом, следует окончательно отказаться от традиции советской эпохи, подменявшей этот титул первоначальным рабочим названием, и признать, наконец, именно «Жизнь за Царя» в качестве истинного заглавия оперы И оригинальное название, и принятый самим композитором словесный текст Розена являются органичной частью произведения и поэтому должны воспроизводиться и в издании только в том виде, в каком представлял их себе автор «Жизни за Царя»

Обратимся непосредственно к нотному тексту сочинения в варианте

Полного собания В предисловии редакторов к партитуре сказано, что опера впервые в истории издания произведения публикуется по сохранившемуся до наших дней автографу64 Это действительно так, но при сличении публикации с автографом оказывается, что данное издание существенно не совпадает с подлинной рукописью композитора

Указанную публикацию (с целью оправдания нового названия) предваряет факсимиле не фрагмента партитуры автографа, а первой страницы совсем другого документа - «Первоначального плана» оперы, что создает впечатление, будто бы название «Иван Сусанин» имеет прямое отношение непосредственно к нотной рукописи В действительности же это совсем не так

Многочисленные скобки и наличие мелкого шрифта, которыми выделены редакторские добавления в этом издании, а также комментирующие сноски, где приводятся варианты музыки, в свою очередь, создают иллюзию почти математической точности публикации Однако на поверку выходит, что подверглась переделке не только вербальная часть оперы, даже музыка Глинки не избежала редакторского вмешательства, которое никаким образом не обозначено в нотном тексте65 Сличение текста партитуры оперы из Полного собрания сочинений с автографом обнаружило целый ряд существенных разночтений, которые не были оговорены в комментариях и никак не выделены типографским способом Это касается, в частности, таких существенных изменений авторского текста, как добавление дополнительных инструментов, изменение расположения аккордов, переделка фразировочных лиг у струнных инструментов на «технические», обозначающие смычок

Поскольку издатели Полного собрания сочинений далеко не везде отделяли собственное от глинкинского, получилось, что вся необозначен-ная редактура имеется в автографе, т е музыка, подправленная редакторами, выдается за аутентичную В результате, по этому изданию невозможно в точности судить о том, что же в действительности написал сам Глинка

О необходимости восстановления оригинального авторского текста оперы писали многие исследователи66 Новое, подлинно академическое издание оперы «Жизнь за Царя» - актуальная задача отечественного музыкознания

Редакторы Полного собрания сочинений в некоторых случаях подходили несколько формально к нотному тексту источников Например, в автографе «Жизни за Царя», в т 80-88 «Краковяка» партия альта не выписана, но имеется авторская приписка «Viola col Cello» Принимая во внимание диапазон альта, редактор партитуры оперы В В Протопопов совершенно справедливо отметил в сноске «Указание автографа "Viola col Cello" в тактах 85 и 87 неосуществимо и требует переносов на октаву» В результате редактуры рассматриваемый фрагмент приобрел следующий вид см нотный пример 1

Внешне - все верно, так можно играть, но с музыкальной точки зрения этот вариант, все же, нельзя признать идеальным Здесь налицо - нарушение логики голосоведения в партии альта, то есть сбой в области музыкального смысла Партия виолончелей в т 84-88 является устоявшейся кадансовой формулой, в которой каждый шаг четко определен Этот факт не оказался значимым для прагматичного редактора, выбравшего путь переноса на октаву вверх отдельных, вычлененных из общего контекста мелодического движения нот, не вписывающихся в диапазон альта В результате логика голосоведения в кадансовой формуле оказалась нарушенной Чтобы сохранить ее, следовало перенести на октаву вверх не отдельные ноты, а всю формулу целиком, тогда партия альта сохранила бы свою внутреннюю закономерность мелодического движения см нотный пример 2

Представляется, что излишнюю педантичность проявили редакторы Полного собрания, унифицируя полидинамические обозначения в партитурах Глинки Полидинамика (одновременное сочетание двух или нескольких динамических оттенков) - достаточно часто встречающееся явление в рукописях композитора Как правило, ее появление обусловлено музыкальной логикой Например, при публикации партитуры «Камаринской» во втором томе Полного собрания в основной текст издания вошел редакторский вариант с унифицированной динамикой у струнных инструментов в т 275 - 287 (ссылка на разночтения с автографом там имеется) Однако здесь композитор разделил динамикой разные пласты полифонич-ной фактуры изрядно уже «поднадоевший» слуху плясовой наигрыш камаринской становится в этом фрагменте фактически фоном, поэтому он и помечен в автографе «рр», а в т 275 появляется новый мотив, он здесь на первом плане, и потому снабжен динамическим обозначением «р»

Некоторые общие принципы этого издания также могут быть пересмотрены Полное собрание сочинений в известной степени продолжило традицию дореволюционных публикаций, приспосабливавших нотный текст к существовавшей исполнительской практике Полное собрание сочинений, в сущности, ориентировано на большой оркестр, тогда как Глинка сочинял музыку в расчете на оркестр с малой струнной группой Количество предполагавшихся им струнных инструментов можно узнать из «Заметок об инструментовке» и писем композитора68 Чтобы не нарушился общий оркестровый баланс, редакторам Полного собрания пришлось усиливать духовые инструменты, добавляя дополнительные партии В результате характер звучания в целом заметно изменился по сравнению с тем, как его задумывал композитор олное собрание сочинений содержит не только намеренные изменения, но также ряд ошибок - как в самом тексте, так и в комментариях Например, при публикации оперы «Жизнь за Царя» в основной нотный текст издания были внесены обозначения метронома, записанные в автографе произведения красным карандашом Однако они сделаны большей частью не глинкинской рукою Несмотря на чужой почерк записей красным карандашом, в Полном собрании сочинений они выданы за авторские обозначения

Три примера ошибок в комментариях (из тех, которые прежде не были замечены другими исследователями) могут наглядно проиллюстрировать высказанное выше замечание В середине 1850-х годов Глинка, как известно, занимался изданием своих романсов По окончании этого предприятия было собрано несколько конволютов вокальных пьес, которые были подарены композитором его друзьям и знакомым Несколько подборок романсов сохранилось и до наших дней (подробнее об этом см четвертую главу диссертации) Одна из них в настоящее время находится в кабинете рукописей Российского института истории искусств По непонятным причинам в комментариях А С Розанова к письмам Глинки указано, что экземпляр, находящийся ныне в Российском институте истории искусств69, принадлежал В П Энгельгардту70, тогда как в действительности этот кон-волют являлся собственностью Л И Шестаковой , о чем имеется собственноручная запись композитора непосредственно в самом документе

Другой пример В В Протопопов в 12-м томе Полного собрания сочинений так отозвался о глинкинской топографии партитуры «Партитура писалась Глинкой по принятой в его время форме вокальные партии (сольные и хоровые) помещались под оркестровыми»72 Но такая топография не была тогда общепринятой- По давней традиции вокальные партии записывались над басовыми голосами, начиная еще с XVII века, когда этот прием был найден сначала - над генерал-басом, а во времена Глинки - над виолончелями и контрабасами Именно такое расположение было прави лом в глинкинскую эпоху и даже еще некоторое время спустя Запись Глинки составляет скорее исключение из этого правила авторское размещение вокальных партий очень необычно

И последний пример Вспоминая о первом этапе сочинения оперы «Жизнь за Царя», Глинка писал «Я начал работать, и совершенно наизво-рот, а именно начал тем, чем другие кончают, т е увертюрой, которую написал на 4 руки для фортепиано, с означением инструментовки В издании "Жизни за Царя" увертюра на 4 руки сохранена так, как я тогда написал ее, кроме adagio, которое изменено мною впоследствии» Закономерно возникает вопрос о том, какое именно издание имел в виду композитор Публикуя авторское переложение увертюры для фортепиано в 4 руки, редактор нотной части Полного собрания сочинений Глинки Н Н Загорный сослался на издание оперы Ф Стелловского74 По-видимому, он опирался на наблюдение А С Ляпуновой, заметившей тождество текста сохранившегося до наших дней автографа четырехручного переложения увертюры75 с публи-кацией Стелловского Однако нельзя не обратить внимания на то, что Глинка писал вторую часть своих мемуаров, откуда взята эта цитата, летом 1854 года начало работы над следующей, третьей частью, помечено композитором 7 сентября 1854 года Стелловский же купил право собственности на «Жизнь за Царя» только 22 октября 1854 года77, а само издание ста 7R ло выходить в ноябре 1856 года Таким образом, когда Глинка писал свои «Записки», оно еще даже не существовало и, следовательно, композитор не мог упоминать его

Общеизвестно, что изданию оперы «Жизнь за Царя» у Стелловского предшествовали и другие публикации данного сочинения В газете «Северная пчела» от 12 сентября 1836 года появилось сообщение о том, что право печатать «русскую оперу г Глинки» приобрела фирма Л Снегирева В той же газете от 27 ноября 1836 года есть небольшой перечень издаваемых номеров «песнь сироты почти готова и, может быть, сегодня же будет пущена в продажу, другие номера, увертюра и мазурка изготовляются»81 Таким образом, издание увертюры планировало предприятие Снегирева

На сегодняшний день известно три сохранившихся экземпляра увертюры оперы «Жизнь за Царя», опубликованной этим издателем Все они хранятся в Москве, один - в нотном отделе Российской государственной библиотеки, другой - в библиотеке Московской консерватории, третий -

Государственном центральном музее музыкальной культуры Скорее всего, именно это издание увертюры и имел в виду композитор, когда писал мемуары

Помимо указанных выше серьезных недочетов Полного собрания сочинений нельзя не обратить внимания также на более частные погрешности этого издания, искажающие облик музыки Глинки Например, в факсимильной публикации фрагментов «Арагонской хоты», содержащей окончательный авторский вариант инструментовки произведения, нарушен порядок страниц В результате продолжение музыки оказалось на месте экспонирования материала, причем ошибка эта не сразу бросается в глаза из-за особого расположения музыки на листах рукописи (по одному предложению периода повторного строения на странице)

В редакторском предисловии ко второму тому Полного собрания сочинений неверно расшифрована передаточная надпись Глинки на титульном листе копии партитуры «Камаринской», хранящейся в Государственном центральном музее музыкальной культуры, факсимиле которой приведено в этом же томе «Право печатания передаю Флору (?) Тимофеевичу Стелловскому»84 Но на факсимиле совершенно четко просматривается, что композитор написал не «Флору», а «Федору» Глинка общался с Ф Т Стелловским в течение многих лет и вряд ли мог забыть его имя

И последнее замечание В публикации партитуры оперы «Руслан и Людмила» в Полном собрании сочинений нет имеющейся в сохранившемся автографе сцены в садах Черномора85 (незадолго до начала хора «Мир ный сон, успокой сердце девы») сценической ремарки «Являются три де-вы и обмахивают Людмилу опахалами из перьев Жар-птицы»

Итак, можно констатировать, что Полное собрание сочинений Глинки сыграло свою важную роль в деле первоначальной систематизации и изучения источников, но на сегодняшний день оно в целом устарело и не отвечает требованиям современной науки

Следующая область глинкианы - источниковедческая В этом направлении на сегодняшний день также сделано многое

Высочайшую, непреходящую ценность материалов жизни и творчества Глинки осознали уже современники композитора, проявив заботу о сохранности его документов Здесь в первую очередь следует назвать имя друга и почитателя Глинки В П Энгельгардта, который собрал богатейшую коллекцию автографов композитора, ставшую основой фонда Глинки в Российской национальной библиотеке Энгельгардт проделал большую ра Я7 боту по выявлению глинкинских источников В частности, именно по его просьбе оркестрант Императорских театров Ф -И Вестфаль отыскал в театральной нотной конторе оркестровые голоса «Вальса-фантазии» в инструментовке И Германа, сделанной по указаниям Глинки, и таким образом восстановил всю партитуру88

Поиском источников занималась также сестра композитора Л И Шестакова, которая, к примеру, разыскала некоторые романсы Глинки для их издания в середине 1850-х годов89

Ряд источников, предоставляющих информацию о жизни композитора, ввел в научный обиход первый биограф Глинки В В Стасов в уже упоминавшейся монографии В начале своего труда исследователь перечислил использованные им материалы и вкратце охарактеризовал их В соответствии с представлениями своего времени, Стасов довольно свободно обошелся с этими документами и даже цитировал многие из них приблизительно, отступая от текстов подлинников Тем не менее, в поиске и систематизации глинкинских материалов заслуга Стасова значительна Как из вестно, он передал в Публичную библиотеку собранные им и сохранившиеся у него документы Кроме того, он составил описание рукописей Глинки, подаренных библиотеке Энгельгардтом

Нотные манускрипты композитора изучали все редакторы-издатели его сочинений во второй половине XIX - начале XX века91 Среди них -такие выдающиеся музыканты, как М А Балакирев и СМ Ляпунов, Н А Римский-Корсаков и А К Глазунов Однако автографы Глинки в публикациях того периода использованы недостаточно Основой изданий зачастую оказывались копии, в которых точность текста, по сравнению с автографами, во многих случаях была значительно ниже Вообще, отношение к источникам в XIX и начале XX века сильно отличалось от современного Издатели не стремились к скрупулезной точности в передаче авторского текста, напротив, они свободно изменяли его, руководствуясь как собственными вкусами, так и сложившимися традициями исполнения музыки

На рубеже XIX - XX веков важной вехой в становлении глинкинско-го источниковедения становится деятельность Н Ф Финдейзена, первого издателя собрания писем композитора Финдейзен уделил внимание также и систематизации материалов он составил каталог рукописей и других до-кументов Глинки, хранящихся в Публичной библиотеке

Но наиболее крупными достижениями в рассматриваемой области отмечена новая волна исследований середины XX века, инспирированная мемориальными датами 1950-х годов, результатом которой стал выход в свет Полного собрания сочинений Глинки Первым делом исследователи занялись поиском и систематизацией источников Фонд композитора в Российской национальной библиотеке был тщательно изучен А С Ляпунова составила каталог рукописей Глинки , являющийся до сих пор наиболее объемным перечнем глинкинских источников Однако этот каталог систематизирует только те рукописи, которые хранятся в Российской национальной библиотеке Между тем, глинкинские материалы нахо дятся в самых различных городах мира Сведения о документах, имеющихся в других архивах Петербурга, в Москве и за рубежом, отрывочны и рассредоточены по каталогам хранилищ и по научным статьям94 Кроме того, каталог Ляпуновой содержит целый ряд ошибок и неточностей в атрибуции и датировке материалов, на что указывал еще В В Протопопов

Глинка занимает совершенно особое место в истории русской музыкальной культуры Сам по себе этот простой и неоспоримый факт, казалось бы, должен быть гарантией всесторонней разработки проблематики наследия великого композитора Поэтому почти невероятным представляется отсутствие генерального указателя сочинений Глинки со ссылкой на источники По-видимому, об отсутствии именно такого указателя писала Т 3 Сквирская96 Обычный указатель сочинений композитора есть, и он достаточно полон - включает даже утерянные произведения Глинки и неосуществленные замыслы97 Но ссылок на источники там нет

Особая область глинковедения - изучение традиций исполнения Обзор глинкинской дискографии мог бы сделаться темой отдельного исследования, поэтому отметим только одно важное событие, связанное с попыткой обновить характер звучания музыки Глинки, которое само по себе свидетельствует о том, что назрела потребность в изменении этого характера

В апреле 2003 года состоялась премьера оперы «Руслан и Людмила» в Большом театре Москвы Авторы спектакля поставили своей задачей аутентичное исполнение музыки, для чего были даже приобретены специ 98 лч альные инструменты Факт поиска и эксперимента здесь чрезвычайно примечателен

Подводя итог краткому обзору современного состояния глинковедения, следует в целом отдать должное отечественному музыкознанию, заложившему основы и поныне не утратившему значения научной базы Вместе с тем поневоле приходится констатировать некоторую устарелость на современном этапе бытующего в литературе комплекса представлений о Глинке Новая публикация его музыки и других документов, связанных с жизнью и творчеством композитора - одна из актуальных проблем современного музыкознания Снова вспоминаются слова Асафьева о том, что «многое надо начинать, а не сдавать в архив» И если сравнить современное состояние глинковедения с тем, что было в его эпоху, и в терминах, которыми его обозначал Асафьев, получается примерно следующее в биографии Глинки остается еще достаточно много пробелов, и хотя исследовательский интерес к нему постоянно сохраняется, и множество трудов о его творчестве появляется регулярно, проблематика темы «Глинка как явление» (по «терминологии» Асафьева) отнюдь не исчерпана, академическое издание его произведений есть, но оно давно устарело и требует переиздания, указателя сочинений со ссылкой на источники нет, из рукописей изучены по большей части автографы, многие важные документы не учтены наукой

Процесс пересмотра музыковедческих концепций советской эпохи и накопления новых знаний о композиторе уже начался Полемическую направленность по отношению к распространенным в то время идеям обнаруживают отдельные труды современных музыковедов Среди них прежде всего следует назвать Н П Угрюмова, нашедшего новый ракурс в рассмотрении творчества Глинки Особое значение имеет деятельность ученого по «реабилитации» оперы «Жизнь за Царя» Еще во второй половине 1980-х годов исследователь выступил в периодической печати и на специальной конференции, прошедшей в Петербургской (тогда - Ленинградской) консерватории, в защиту подлинного либретто оперы Его доклад получил заметный резонанс в музыкальной общественности"

То, что отечественная наука в последнее время ищет новые ракурсы, заметно и в недавних диссертационных работах О необходимости избавления от комплекса идей советского периода писала, к примеру, Е В Смагина100

Из последних работ необходимо указать на книгу Е А Ручьевской об операх Глинки, Вагнера и Римского-Корсакова, в которой, среди других ценнейших наблюдений, представлен новый взгляд на «Руслана и Людмилу», оппозиционный традиционному представлению об этом сочинении как об «эпическом» «Темповая шкала начисто разрушает представление об эпической тяжеловесности, статичности и бездейственности оперы "Руслан" летит на крыльях Presto Увертюры и Prestissimo Финала»101

В настоящее время в сфере глинкинского источниковедения работают многие исследователи Среди них - и известные ученые, и только начинающие В частности, необходимо отметить деятельность ЕМЛевашева по восстановлению оригинального текста оперы «Жизнь за Царя», отраженную, прежде всего, в постановке Московского Большого театра 1989 года102, а также упоминавшуюся уже премьеру «Руслана и Людмилы» 2003 года

Важным событием на пути развития отечественной науки стал выход в свет исследования М ГАрановского о «Первоначальном плане» оперы

«Руслан и Людмила» Автор книги затрагивает многие актуальные проблемы изучения наследия Глинки, в том числе уделяет внимание особенностям творческого процесса композитора104

Значительный вклад в глинкиану внесла Т 3 Сквирская Исследовательница ввела в научный обиход ряд ценных источников из отдела рукописей Петербургской консерватории (многие из которых не получили должной оценки и поэтому оказались фактически невостребованными), атрибутировала один из двух сохранившихся томов «стасовской» копии оперы «Жизнь за Царя», опубликовала вторую редакцию мазурки до мажор (прежде неизданную и потому мало кому известную) и перечень источников берлинского архива Глинки с шифрами Государственной библиотеки (подробнее об этом см первую главу диссертации)105

Интересные материалы опубликовала В А Савинцева, посвятившая свою деятельность проблемам творческих взаимоотношений Глинки и Дена и особенно учебе композитора у видного немецкого музыканта106 Все это - наглядные свидетельства того, что исследовательский интерес к Глинке не только не угасает, но даже ширится

Особенно показательным в этом отношении стал год празднования 200-летия со дня рождения композитора - 2004-й Юбилейные торжества прошли на Смоленщине107, в Петербурге и Москве В Государственном центральном музее музыкальной культуры имени МИ Глинки, Московской и Петербургской консерваториях, Санкт-Петербургском государственном музее театрального и музыкального искусства состоялись научные конференции, по материалам некоторых из них опубликованы сборники108 К 200-летию композитора вышли из печати юбилейные номера периодических изданий109

В настоящий момент отечественное музыкознание стоит на пороге создания новой концепции творчества Глинки, которая откажется от мифологии советской науки, и созданию этой концепции должны способствовать как раз исследования в области источниковедения Ведь именно работа с подлинными документами дает наилучшие возможности для обнаружения действительных фактов Следует обратить внимание, что пересмотр оставшихся в наследство от советской эпохи представлений о Глинке начался именно с источниковедческих разысканий Возможно, этот аспект будет доминировать в глинковедении и в ближайшие годы

Изучение недавно обнаруженных в Берлинской государственной библиотеке глинкинских материалов имеет важное значение для дальнейшей работы в указанном направлении Настоящая диссертация находится в русле новой волны источниковедческих исследований, долженствующих привести в конечном итоге к перепроверке текста Полного собрания сочинений композитора, к составлению генерального указателя его произведений, а также к пересмотру представлений о жизни и творчестве Глинки

Основная цель данной диссертации - ввести в научный обиход глин-кинские источники из Берлинской государственной библиотеки, а также определить значение берлинского архива в изучении биографии и творче ства композитора В связи с этим можно обозначить основные задачи работы

1 Установление состава архива, определение общего объема сохранившихся документов,

2 Общее источниковедческое исследование сохранившихся документов

а) выяснение истории источников (фактов их происхождения и бытования), датировка, филиация (определение взаимоотношения источников), установление протографов рукописей (оригиналов, с которых списаны копии),

б) атрибуция почерков - установление копииста, выявление авторских помет,

в) составление профессионального описания документов - их текстологических паспортов,

3 Текстологическое исследование документов анализ текста памятников, детальный анализ авторских помет, определение их характера и назначения, описание авторских изменений текста памятников,

4 Оценка источников с точки зрения наличия в них новой информации по сравнению с уже известными документами

Настоящая диссертация опирается на комплекс методов, используемых в современной науке Методологической основой работы послужили разработки крупнейших ученых-текстологов - как музыковедов110, так и литературоведов111

Базовая установка диссертации - рассмотрение берлинского архива Глинки в общем контексте биографии и творчества композитора Принцип контекстного исследования является одним из ведущих в современных научных трудах, так как позволяет сделать более полным и объемным анализ основного предмета изучения

В работе также широко использован метод комментирования исторических фактов и текстов источников В комментариях выявляется точка зрения автора диссертации на те или иные проблемы, затронутые в работе

Для установления протографов тексты рукописей одного памятника сверялись друг с другом112 При определении авторства записей проводилась почерковедческая экспертиза, заключавшаяся в сличении почерков берлинских материалов с образцами почерков тех лиц, которые могли быть причастны к появлению или бытованию изучаемых документов Для текстологических паспортов разработана новая модель описания, сформированная на основании уже существовавших в науке113 При датировке документов и выяснении истории их бытования данные источниковедческих исследований сопоставлялись с эпистолярными и мемуарными свидетельствами

Автор работы твердо убежден в необходимости совмещения источниковедческого исследования и целостного анализа музыки Выдающийся русский ученый Б В Томашевский писал «литературовед не может быть не-текстологом, т е лицом, не умеющим разобраться в тексте Равно и текстолог явится в весьма жалком виде, если он не будет литературоведом, т е не сумеет разобраться в смысле изучаемого и издаваемого текста»114 Это в равной степени относится и к музыковеду Е Бадура-Скода писала, что исследователь-текстолог «никогда не обходится без критической оценки источников на музыкальных и стилистических основаниях»115

В связи с этим следует подчеркнуть разведение понятий «текст рукописи» (источника) и «текст памятника» (произведения), принятые в данной работе Это разделение должно способствовать искоренению такого явления в современной науке, которое Ричард Тарускин116 в книге «Текст и воплощение» определил как фетишизм рукописи117 Автор предостерегал исследователей от возведения в абсолют текста рукописей, при котором не принимается во внимание собственно музыкальное содержание Таким образом, в настоящей диссертационной работе исторические источники рас сматриваются прежде всего как носители текста музыкальных произведений

Научная новизна данного исследования обусловлена тем, что оно является первым комплексным изучением берлинских материалов Глинки Кроме этого, в диссертации впервые привлекаются новые архивные документы, содержащие ценные сведения о жизни и творчестве композитора Контекстное рассмотрение берлинского архива позволило в ряде случаев пересмотреть хронологию творческого процесса Глинки Помимо берлинского архива, в диссертации представлен новый взгляд и на другие источники наследия композитора, которые каким-либо образом связаны с изучаемым архивом

Практическую значимость проведенного исследования определяет то, что результаты научной работы в дальнейшем могут быть использованы при подготовке нового Полного собрания сочинений Глинки, для составления генерального указателя произведений композитора со ссылкой на источники, в новых исследованиях о жизни и творчестве Глинки, для каталога прижизненных изданий музыки композитора, для международной энциклопедии музыкальных источников RISM, в педагогической работе

Диссертация состоит из Введения, четырех глав (каждая из которых имеет собственное название), Заключения, Приложения, перечня использованных рукописных и печатных источников и списка использованной литературы

Первая глава «Поиски и исследование архива, установление переписчика большей части рукописей» посвящена анализу работы других исследователей с берлинским архивом, здесь также обстоятельно аргументируются все pro et contra высказанных ранее (учеными, не работавшими непосредственно с источниками) гипотез, значительная часть главы отведена вопросу о главном копиисте берлинских рукописей Во второй главе «История берлинского архива Глинки» рассказывается в хронологическом порядке о том, как складывалось это собрание, здесь же упоминаются несо хранившиеся материалы (о том, что они существовали, известно из эпистолярных и мемуарных свидетельств), а также документы, происхождение которых так или иначе связано с изучаемым архивом Третья глава «Рукописные источники» и четвертая глава «Печатные материалы» посвящены непосредственно полному описанию и детальному анализу глинкин-ских манускриптов и изданий, хранящихся в Берлинской государственной библиотеке Разделение рукописей и печатных материалов предпринято потому, что методы работы с этими типами источников различаются, как различается и характер их описания В Заключении делаются выводы по результатам проделанного исследования и обозначаются дальнейшие перспективы как в работе с берлинским архивом, так и в целом в области глинкинского источниковедения Приложение включает факсимильные иллюстрации, перевод описаний рукописей берлинского архива, составленных О Фальковским, биографические сведения об оркестрантах Петербургских Императорских театров И -М и Ф -И Вестфалях (рукой последнего переписана большая часть документов берлинского архива Глинки), текст авторского перечня романсов композитора, предваряющего печатное собрание вокальных пьес, текстологические паспорта документов

Все переводы с иностранных языков выполнены автором диссертационной работы

Похожие диссертации на Рукописи и материалы М. И. Глинки в Берлинской государственной библиотеке