Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка Белова, Татьяна Анатольевна

Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка
<
Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Белова, Татьяна Анатольевна. Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.08 / Белова Татьяна Анатольевна; [Место защиты: Марийс. гос. ун-т].- Чебоксары, 2011.- 196 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-13/1567

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Теоретические основы формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка

1.1. Сущность и содержание социокультурной компетенции 16

1.2. Модель процесса формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза при обучении иностранному языку 50

1.3. Основные критерии, показатели и уровни сформированности социокультурной компетенции студентов экономического вуза 85

Выводы по первой главе 94

ГЛАВА II. Экспериментальная работа по формированию социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка

2.1. Программа и организация экспериментальной работы по формированию социокультурной компетенции студентов экономического вуза 97

2.2. Педагогические условия эффективного формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка 136

2.3. Анализ результатов опытно-экспериментальной работы 146

Выводы по второй главе 156

Заключение 160

Список литературы

Введение к работе

Актуальность исследования. Социально-экономические и политические условия развития современного российского общества создали основание для открытости в международных взаимоотношениях и оказали влияние на образовательную политику в целом и изучение иностранных языков в частности. Особенность сегодняшнего периода требует осмысления той глобальной задачи, на решение которой направлено обучение иностранному языку как средству межкультурного общения. В многочисленных проектах ЕС, Совета Европы, а также ЮНЕСКО заложены принципы «многоязычия», «мультилингвизма» и «мультикультурности», провозглашенные в качестве первостепенных для систем национального образования. Непрерывно расширяющиеся контакты, мобильность населения, а особенно молодежи, обучающейся в разных странах, предполагают не только устранение конфликтов, но и понимание специфики межкультурного общения в быстро меняющемся мире.

Такая ситуация требует от контактирующих сторон, помимо владения языком, знаний о культуре, социально-культурных особенностях развития той или иной страны. Если раньше внимание исследователей в основном было направлено на формирование умений в рамках коммуникативной компетенции, то в настоящее время иностранный язык рассматривается и как средство постижения социокультурного опыта представителей другой лингвокультурной общности. Как показывает практика обучения иностранному языку, интерес к иноязычной культуре объясняется насущной необходимостью успешного общения, которое неосуществимо без учета культуры в структуре и содержании коммуникации в качестве определяющего условия адаптации личности к новым условиям жизни. Действительно, в реальном общении языковые средства не являются единственным инструментом понимания. Представление о культурной информации, правилах и нормах поведения в иноязычной среде, изучение ценностных ориентаций представителей другой культуры очень важны. В современном мире проблема взаимопонимания между различными людьми наиболее актуальна, так как конфликт культур, обусловленный различиями в историческом, политическом и социальном развитии, может привести к взаимонепониманию, ошибкам и социальным конфликтам.

На современном этапе формирование социокультурной компетенции, особенно при обучении иностранному языку, занимает особое место в системе профессионального экономического образования, вызывает интерес многих отечественных и зарубежных ученых, так как высокий уровень иноязычной грамотности будущих экономистов повышает конкурентоспособность страны и способствует преобразованиям в экономике.

Понимание важности потенциала дисциплины «Иностранный язык» в воспитании специалистов с экономическим образованием заставило нас обратиться к педагогической, философской, психологической, культурологической и методической литературе, посвященной проблеме формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза.

В современной науке недостаточно разработаны основные положения, составляющие методологическую основу для разработки концептуальных положений, которые аргументируют эффективность педагогических условий формирования социокультурной компетенции студентов - будущих экономистов в процессе преподавания иностранного языка.

Компетентностный подход в профессиональном образовании широко освещался в трудах таких ученых, как В. И. Байденко, В. А. Болотов, А.А.Вербицкий, В. Д. Шадриков, Д. Равен, Б. Д. Эльконин, В. В. Сериков и др. Проблемам формирования профессиональной компетенции и различным аспектам формирования отдельных профессиональных компетенций у будущих специалистов большое внимание уделяют в свох исследованиях И. А. Зимняя, Э. Ф. Зеер, А. В. Хуторской, С. Я. Батышев, Н. М. Борытко, В. Н. Введенский, Г. К. Селевко, Ю. Г. Татур и др.

Вопросами теории и методики обучения иностранному языку в высшей школе занимались С. Г. Тер-Минасова, Н. Г. Гез, Е. И. Пассов, Г.А.Китайгородская, С. Е. Полат и др. Обучение языку во взаимосвязи с культурой страны изучаемого языка рассматривается в работах Р. П. Мильруд, И. Л. Бим, Г. В. Роговой, Р. К. Миньяр-Белоручева, А. Л. Бердичевского, Т.К.Цветковой, А. А. Миролюбова и др. Изучением культуры народа, отраженной в языке, занимались В. Г. Костомаров, В. В. Воробьев, Г.В.Елизарова и другие ученые лингвокультурологии. Вопросы влияния родной культуры на иноязычную исследовался в работах М. Н. Власенко, В. С.Библера, Г. Нойнера и др.

Взаимовлияние различных культур особенно отчетливо прослеживается при обучении иностранным языкам, и социокультурный подход здесь занимает приоритетное положение.

Необходимость формирования у студентов – будущих экономистов социокультурной компетенции в процессе преподавания иностранных языков обусловлена повышением требований к языковой подготовке специалистов экономического профиля в Государственном образовательном стандарте и «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года», требующих реализации иноязычного образования, нацеленного на удовлетворение как общественных, так и личных потребностей в отношении иностранных языков.

Организуя подготовку будущих экономистов, высшие учебные учреждения стремятся подготовить специалистов для работы в современных условиях, обусловленных новыми тенденциями и закономерностями международного сотрудничества России в сфере экономики. Однако у многих выпускников экономических вузов социокультурная компетенция сформирована недостаточно, чтобы общаться и строить отношения с представителями инокультур. Проблемой также является низкий уровень сформированности социокультурных знаний, толерантности, готовности к общению и положительной мотивации к изучению социокультурного опыта иноязычных стран.

Сложившееся положение выдвигает требование определения значимости социокультурной компетенции в ряду ключевых языковых компетенций, необходимых студентам экономического вуза при изучении иностранных языков, что обусловливает важность исследования данной темы, ее актуальность как в теоретическом, так и в практическом планах.

Анализ проблемы формирования социокультурной компетенции в процессе подготовки студентов экономического вуза, наши исследования и опыт работы в вузе позволили выявить противоречие между развитием экономических связей государства, необходимостью владения иностранным языком и задачей формирования социокультурной компетенции студентов экономических вузов, с одной стороны, и сложившимися традиционными способами организации процесса обучения в вузе, недостаточно разработанными педагогическими условиями решения данной задачи – с другой.

Выявленное противоречие позволило сформулировать проблему исследования: каковы педагогические условия, способствующие эффективному формированию социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка?

Цель исследования - выявление, теоретическое и экспериментальное обоснование комплекса педагогических условий для успешного формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка.

Объектом исследования выступает учебно-воспитательный процесс вуза, направленный на профессиональную подготовку будущего экономиста, формирование личности, подготовленной к межкультурному общению.

Предмет исследования – процесс формирования социокультурной компетенции студентов экономического факультета вуза при изучении иностранного языка.

Гипотеза исследования заключается в том, что формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка будет эффективным, если реализуются следующие педагогические условия:

- разработка и внедрение модели процесса формирования социокультурной компетенции студентов при преподавании иностранного языка;

- введение в процесс обучения иностранным языкам факультативного курса «Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза», основанного на использовании элементов страноведческой, культурологической направленности и заданий, построенных на профессиональной специализации;

- создание профессионально-ориентированной учебной среды экономического вуза, направленной на формирование у студентов опыта будущей профессиональной деятельности посредством организации профессионально-коммуникативной практики за рубежом и работы учебной лаборатории «Национальные клубы»;

- проведение систематической диагностики уровня сформированности социокультурной компетенции будущих экономистов.

В соответствии с целью и выдвинутой гипотезой определяются следующие задачи:

  1. раскрыть сущность и содержание социокультурной компетенции в контексте обучения иностранным языкам студентов экономического вуза;

  2. разработать и апробировать модель процесса формирования социокультурной компетенции будущих экономистов при изучении иностранного языка;

  3. теоретически обосновать педагогические условия эффективного формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка;

  4. провести экспериментальную проверку эффективности выявленных педагогических условий, способствующих формированию социокультурной компетенции будущих экономистов при изучении иностранного языка.

Методологическую основу исследования составляют общенаучные принципы: логико-эволюционный (Т.Кун, К. Поппер, И.Лакатос), рассматривающий педагогические процессы в развитии и становлении; единства сознания и деятельности (А. Н. Леонтьев, С. Л. Рубинштейн), определяющий потребность личности в самоактуализации и профессиональном развитии в качестве главной движущей силы; принципы изучения человека как субъекта деятельности (К. А. Абульханова-Славская, А. В. Брушлинский, Л.С.Выготский, П. Я. Гальперин, А. В. Запорожец, А. Р. Лурия); системный подход (В. П. Беспалько, Т. И. Ильина, М. А. Данилов, Ф. Ф. Королев и др.), позволяющий исследовать профессиональную подготовку студентов как целостную систему.

Теоретической основой исследования являются базовые положения об организации профессиональной подготовки специалиста, предложенные

М. Н. Скаткиным, В. А. Сластениным, Е. С. Полат и др.; теория профессиональной педагогики (Н. В. Кузьмина, С. Я. Батышев, А. П. Беляева и др.); разработка теоретических и практических аспектов методики обучения иностранным языкам (Н. Д. Гальскова, И. А. Зимняя, Р. П. Мильруд, И. Л. Бим, Г. А. Китайгородская, Ф. М. Рабинович и др.); теория межкультурной коммуникации (В. Г. Костомаров, Е. М. Верещагин, Е. И. Пассов, С. Г. Тер-Минасова, Э. Хирш, А. П. Садохин и др.); идеи о дидактических особенностях организации учебно-воспитательной деятельности обучающихся (А.А.Вербицкий, Ю. К. Бабанский, И. Я. Лернер, Н. Ф. Талызина, М.И.Махмутов и др.); основы компетентностного подхода (В. А. Кальней, Дж.Равен, А. В. Дахин, Э. Ф. Зеер, В. И. Байденко, А. И. Чучалин, С. Е. Шишов и др.); теория формирования социокультурной компетенции (В. В. Сафонова, В.П. Сысоев, Н. Б. Ишханян, И. И. Халеева, С. Г. Тер-Минасова и др.); инновационные подходы в профессионально-ориентированном обучении иностранным языкам (Е. С. Полат, О. А. Артемьева и др.); основы развивающего обучения (А. М. Матюшкин, М. И. Махмутов, И. Я. Лернер, М.Н. Скаткин, В. В. Давыдов, Д. Б. Эльконин, И. Я. Гальперин, Н. Ф. Талызина); теория гуманизации воспитания (О. С. Газман, В. А. Караковский, В. Н. Никитенко, Н. Б. Крылова и др.).

В качестве основных методов исследования для решения поставленных задач использовались теоретико-методологический анализ литературных источников, изучение и обобщение опыта организации педагогического процесса вуза, эмпирические методы (наблюдение, анкетирование, собеседование, опрос), моделирование, сравнение, синтез, педагогический эксперимент, статистические методы обработки полученных данных.

Опытно-экспериментальная база исследования. Исследование проводилось в Филиале ГОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» в г. Чебоксары с 2005 по 2010 год. В экспериментальной работе приняли участие 92 студента факультета экономики и менеджмента специальности 080502/8 «Экономика и управление на предприятии (по отраслям)», 12 преподавателей кафедры иностранных языков.

Исследование состояло из трех этапов.

Первый этап (2005-2006 гг.) – констатирующий. Он состоял в изучении научной, учебной и методической литературы, исследовании передового педагогического опыта профессионально-ориентированного обучения, изучении состояния проблемы формирования социокультурной компетенции будущих экономистов в процессе преподавания иностранного языка, разработке программы опытно-экспериментальной работы. На этом этапе были сформулированы гипотеза, цели и задачи исследования.

Второй этап (2006-2008 гг.) – формирующий. Разрабатывалась и апробировалась модель процесса формирования социокультурной компетенции студентов на основе анализа профессиональной деятельности будущих экономистов, изучались особенности организации учебной деятельности студентов вуза в процессе преподавания иностранного языка с позиции формирования социокультурной компетенции и возможности ее активизации. Проведен первый этап обучающего эксперимента, определены показатели уровня сформированности социокультурной компетенции у студентов экономического факультета. Выявлены педагогические условия эффективного формирования социокультурной компетенции. Осуществлен анализ промежуточных результатов.

Третий этап (2008-2010 гг.) – обобщающий. Обобщались результаты опытно-экспериментальной работы по изучению эффективности разработанной модели формирования социокультурной компетенции будущих экономистов на занятиях по иностранному языку. Продолжался обучающий эксперимент. Проводилась систематизация, обобщение и статистическая обработка результатов исследования, формулировались выводы, оформлялся текст диссертации.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в следующем:

- уточнено понятие «социокультурная компетенция студента экономического вуза» как стержневого и связующего компонента иноязычной коммуникативной компетенции, в состав которой входят социокультурные знания, модели поведения в иноязычной среде и совокупность отношений и личностных качеств студентов, необходимых для межкультурного профессионального общения на иностранном языке;

- разработана и апробирована модель формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка, основанная на коммуникативном, интегративном, личностно-ориентированном и социокультурном подходах, включающая цель, задачи, принципы, закономерности, содержание, формы, методы, средства обучения и результат;

- определены критерии и показатели уровней сформированности социокультурной компетенции студентов экономического вуза: ценностно-мотивационный (положительное отношение к иноязычной культуре; способность, желание и умение общаться в условиях межкультурного взаимодействия; ценностное отношение к будущей профессиональной деятельности и др.); когнитивный (наличие знаний в профессиональной экономической области; знание культуры, истории, традиций своего народа и страны изучаемого языка; знание правил взаимодействия между людьми, моделей речевого поведения и др.); поведенческий (умения вести себя и оценивать свое поведение в разнообразных ситуациях межкультурного общения, решать задачи межкультурного взаимодействия в будущей профессиональной деятельности и др.);

- выявлены и обоснованы педагогические условия, способствующие эффективному формированию социокультурной компетенции у будущих экономистов: разработка и внедрение модели процесса формирования социокультурной компетенции студентов при преподавании иностранного языка; введение в процесс обучения иностранным языкам факультативного курса «Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза», основанного на использовании элементов страноведческой, культурологической направленности и заданий, построенных на профессиональной специализации; создание профессионально-ориентированной учебной среды экономического вуза, направленной на формирование у студентов опыта будущей профессиональной деятельности посредством организации профессионально-коммуникативной практики за рубежом и работы учебной лаборатории «Национальные клубы»; проведение систематической диагностики уровня сформированности социокультурной компетенции будущих экономистов.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты вносят определенный вклад в теорию и методику профессионального образования. В работе обоснована идея о необходимости формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка; раскрыта сущность социокультурной компетентности с учетом специфики профессиональной деятельности будущих экономистов; определены и охарактеризованы содержание, формы, методы и средства обучения; выявлены критерии и показатели уровня сформированности социокультурной компетенции студентов экономического вуза. Результаты исследования могут служить теоретической основой для проведения дальнейших исследований данной проблемы.

Практическая значимость исследования заключается в том, что разработанный автором курс «Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза», модель процесса формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза, диагностические материалы и система учебных заданий создают предпосылки для научно-методического обеспечения процесса формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза.

Материалы исследования могут быть использованы в работе преподавателей иностранного языка экономических вузов, в системе подготовки и повышения квалификации педагогических кадров.

Достоверность и обоснованность полученных результатов подтверждались обоснованностью исходных теоретико-методологических позиций; использованием комплекса методов, адекватных предмету и задачам исследования; всесторонним анализом реальной педагогической практики и педагогического опыта; длительным характером исследования и его связью с практикой; сочетанием количественного и качественного результатов опытно-экспериментальной работы; широким обсуждением, апробацией и внедрением результатов исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Социокультурная компетенция студента экономического вуза представляет собой стержневой и связующий компонент иноязычной коммуникативной компетенции, в состав которой входят социокультурные знания, модели поведения в иноязычной среде и совокупность отношений и личностных качеств студентов, необходимых для межкультурного профессионального общения на иностранном языке.

2. Эффективному формированию социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка способствует модель, основанная на коммуникативном, интегративном, личностно-ориентированном, и социокультурном подходах, включающая цель, задачи, принципы, закономерности, содержание, формы, методы, средства обучения и результат.

3. Критериями и показателями уровня сформированности социокультурной компетенции студентов экономического вуза являются: ценностно-мотивационный (положительное отношение к иноязычной культуре; способность, желание и умение общаться в условиях межкультурного взаимодействия; ценностное отношение к будущей профессиональной деятельности и др.); когнитивный (наличие знаний в профессиональной экономической области; знание культуры, истории, традиций своего народа и страны изучаемого языка; знание правил взаимодействия между людьми, моделей речевого поведения и др.); поведенческий (умения вести себя и оценивать свое поведение в разнообразных ситуациях межкультурного общения, решать задачи межкультурного взаимодействия в будущей профессиональной деятельности и др.).

4. Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка осуществляется эффективно при соблюдении следующих педагогических условий:

- разработке и внедрении модели процесса формирования социокультурной компетенции студентов при преподавании иностранного языка;

- введении в процесс обучения иностранным языкам факультативного курса «Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза», основанного на использовании элементов страноведческой, культурологической направленности и заданий, построенных на профессиональной специализации;

- создании профессионально-ориентированной учебной среды экономического вуза, направленной на формирование у студентов опыта будущей профессиональной деятельности посредством организации профессионально-коммуникативной практики за рубежом и работы учебной лаборатории «Национальные клубы»;

- проведении систематической диагностики уровня сформированности социокультурной компетенции будущих экономистов.

Апробация и внедрение результатов исследования. Результаты исследования нашли отражение в статьях, методических разработках, опубликованных автором. Они обсуждались и получили одобрение на научно-практических конференциях различного уровня: научно-практической конференции «Повышение общей и профессиональной культуры преподавателя высшей школы как путь совершенствования профессиональной подготовки студентов» (Чебоксары, 2005); международной научно-практической конференции «Современное общество, языки межкультурная коммуникация», посвященной 55-летию факультета иностранных языков (Чебоксары, 2006); республиканской научно-практической конференции «Воспитывающее обучение иностранному языку», посвященной Году чтения в России и Году ребенка в Чувашии (Чебоксары, 2007); всероссийской научно-практической конференции «Язык, литература и межкультурная коммуникация», посвященной 160-летию И. Я. Яковлева (Чебоксары, 2007); научно-практической конференции (с международным участием) «Инновации и качество в бизнесе и в образовании: концепции, проблемы, решения» (Чебоксары, 2009); республиканской научно-практической конференции «Вопросы организации самостоятельной работы в обучении иностранному языку», посвященной году молодежи в России (Чебоксары, 2009); всероссийской научно-практической конференции «Актуальные вопросы преподавания иностранных языков в современном вузе» (Чебоксары, 2009); IV международной научно-практической конференции «Актуальные вопросы преподавания иностранных языков» (Чебоксары, 2009); II научно-методической конференции (с международным участием) «Качество и инновации в бизнесе и в образовании: концепции, проблемы, решения» (Чебоксары, 2010); международной научно-практической конференции «Яковлевские чтения», посвященной Году учителя (Чебоксары, 2010); всероссийской научно-практической конференции «Развитие педагогического образования в истории образовательных концепций и систем» (Чебоксары, 2010); межвузовской научно-практической конференции «Инновационные технологии формирования лингвистической, содержательно-когнитивной и социально-эффективной компетенций в процессе обучения иностранным языкам» (Чебоксары, 2010).

Результаты исследования внедрены в учебный процесс филиала ГОУ ВПО «Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет» в г.Чебоксары.

Структура диссертации определяется логикой исследования и поставленными задачами. Она состоит из введения, двух глав, выводов по каждой главе, заключения, списка использованной литературы (228 наименований), 5 приложений. Объем основного текста 185 страниц, общее число иллюстраций 26 (19 таблиц, 2 схемы, 1 рисунок, 4 диаграммы).

Модель процесса формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза при обучении иностранному языку

Каждый человек, представляя собой постоянно развивающуюся культуру, должен стать компетентным участником коммуникации, основываясь не только на знаниях и опыте своей родной культуры, но и культуры страны изучаемого языка, а также на основных правилах коммуникации. Владея другим языком, человек овладевает и другой картиной мира. Представляется полезным и необходимым опираться на знание национально-культурной специфики речевого поведения носителей разных языков для более полного понимания разных культур [80].

Таким образом, любые знания, приобретаемые в процессе преподавания иностранного языка, будут восприниматься только через призму знаний, образованных в процессе постижения родной культуры. Ноша культурных ценностей, - писал академик Д.С.Лихачев - «ноша особого рода. Она не утяжеляет наш шаг вперед, а облегчает. Чем большими ценностями мы владеем, тем более изощренным и острым становится наше восприятие иных культур - культур, удаленных от нас во времени и в пространстве древних и других стран» [111, 231]. В связи с этим мы полагаем, что в процессе преподавания иностранного языка преподаватели являются своеобразными «трансляторами культуры» и должны умело раскрывать явления иноязычной культуры, сопоставлять их с соответствующими явлениями родной культуры.

Опыт межкультурной коммуникации свидетельствует о том, что «даже хорошо владея языком собеседника, носители разных национальных культур используют «свои» модели поведения и опираются на «свои» культурные знания. Таким образом, такие национально-специфические факторы культуры как традиции, обычаи, быт, каноны поведения, национальные особенности мышления и психики, а также национальное искусство серьезно осложняют взаимодействие представителей разных лингвокультурных общностей. В процессе межкультурной коммуникации представители разных народов пропускают «чужую» культуру через свою собственную, оставляя определенную ступень непонимания отдельных форм иной культуры» [39].

Учитывание влияние фактора родной культуры воплощено в принципе «диалога культур» В.С.Библера. Ученый считает, что «культура есть всеобщая форма одновременного общения и бытия людей различных культур, каждая из которых есть всеобщая форма одновременного общения и бытия людей... и в этом общении культур происходит общение индивидов» [28].

Решение современных целей и задач соизучения языка и культуры требует особого подхода к обучению иностранным языкам, который ориентирован на обучение межкультурному иноязычному общению в контексте социально-педагогических доминант педагогики гражданского мира и согласия, аккумулирующей идеи общепланетарного глобализма, гуманизации, культуроведческой социологизации и экологизации целей и содержания обучения иностранным языкам [148, 62]. Именно в процессе языкового педагогического образования наиболее полно отражается взаимодействие и взаимопроникновение различных культур, и особенно четко проявляются современные социокультурные тенденции. В.В. Сафонова, разработавшая в начале 1990-х гг. социокультурный подход к обучению иностранным языкам, полагает, что приоритетное положение здесь приобретает ориентация на обучение в контексте диалога культур, предполагающее создание дидактико-методических условий для сопоставительного гуманистически ориентированного соизучения иноязычной и родной культур при формировании коммуникативных умений межкультурного общения, причем методической доминантой должна быть ориентация на формирование обучаемых как участников диалога культур [148].

В дальнейшем социокультурный подход исследовали в своих научных работах Л.Г. Кузьмина, С.Г. Тер-Минасова, М. Byram, G. Zarate, F. Demougin и ряд других ученых: И.Л. Бим, J.A. van Ек. - взаимозависимость социокультурной компетенции от других видов компетенций; Е.Н. Астафурова, Н.Б. Ишханян, И.И. Халеева, Т.К. Цветкова - формирование социокультурной компетенции; М.А. Стрелкова, А.В. Хрипко, П.В. Сысоев -при обучении иностранным языкам в средней школе; Л.А. Борходоева, И.И. Лейфа - в языковых вузах; М.А. Богатырева, О.А. Дареева — в неязыковых вузах.

Проанализировав немногочисленные работы по использованию социокультурного подхода в преподавании иностранных языков, можно сделать вывод, что он практически не распространен в экономических вузах, в результате чего у студентов не сформирована социокультурная компетенция, и они испытывают трудности в процессе коммуникации с представителями иноязычной культуры.

Однако, став специалистами в области экономики, студенты обязательно столкнутся с необходимостью восприятия новых культурных условий, вступить в контакт с чужой культурой в своей будущей профессионально-экономической деятельности и должны не просто приспособиться; но стать полноценными членами нового делового общества, а задача преподавателя подготовить их к общению с представителями иноязычного делового сообщества, сформировать у них социокультурную компетенцию, которая и будет способствовать их успешной адаптации к будущим экономическим взаимоотношениям.

Основные критерии, показатели и уровни сформированности социокультурной компетенции студентов экономического вуза

Время учебы в вузе совпадает с первым периодом зрелости и характеризуется становлением личностных свойств. Заметно укрепляются такие качества, как целеустремленность, решительность, настойчивость, самостоятельность, инициатива, умение владеть собой, наблюдается усиление социально-нравственных мотивов поведения, повышается интерес к моральным проблемам — образу и смыслу жизни, долгу и ответственности, любви и верности и др.

В студенческом возрасте достигают максимального развития и высшие психические функции: восприятие, внимание, память, мышление, речь, эмоции ичувства. Зрительная чувствительность достигает максимума к 20-25 годам. Слуховая чувствительность оптимальна в этом возрасте. В это время у человека активно- формируется индивидуальный стиль деятельности, абстрактное мышление, обобщенная картина мира, устанавливаются глубинные связи между различными явлениями реальности. Молодой человек осознает свою индивидуальность, происходит активное формирование специальных способностей [33].

Таким образом, студенческий возраст сочетает в себе черты юности и зрелости. С одной стороны, уже развиты психические функции, сформированы умения и навыки, определена область интересов. С другой стороны, молодой человек- еще не испытывает перегрузки информацией, усталости, свойственных более старшему возрасту. Это создает благоприятные условия для формирования у студентов в этот период социокультурных знаний, умений, моделей поведения и отношений к иноязычной социокультуре.

Как полагают психологи, студенты обладают сформированным логическим мышлением, владеют методами анализа и синтеза, умеют систематизировать и моделировать, сопоставлять и сравнивать информацию, делать выводы и заключения, которые помогают им постигать изучаемые социокультурные явления. Они способны как воспроизводить образцы культуры, так и творчески преобразовывать окружающую действительность, нести образцы культуры во все сферы жизни.

Рассматривая «человека в качестве своеобразной, тонкой по своей чувствительности и организации саморегулирующейся системы, развивающейся по своим особым, «внутренне присущим ей законам», М.А. Данилова подчеркивает, что «задача преподавателя - создать педагогические условия для организации такого процесса, в котором открывается все больший простор для творческой деятельности личности воспитанника, самостоятельности мысли, умелости действий в процессе сотрудничества, сотворчества с преподавателем — носителем культуры, общечеловеческих идеалов и ценностей» [46].

В результате, студент как субъект деятельности самостоятельно выстраивает свою Я-концепцию как стратегию жизни на основе интериоризированных социокультурных ценностей и смыслов [97].

Гуманная помощь педагога студенту в процессе совместной творческой образовательной деятельности обеспечивает, по мнению, О.С. Газмана, В.А. Караковского, В.Н. Никитенко, реализацию стремления студента к своему идеальному «Я», воссоздание своего образа человеческого. Воспитание, побуждающее к самовоспитанию (В. А. Сухомлинский) позволяет студенту глубоко познать «свою душу» (Н.А. Добролюбов) и реализовать самого себя в мышлении, общении, поведении, деятельности (Н. Б. Крылова) путем овладения общечеловеческими ценностями (В.А. Караковский), развивая способности к непрерывному образованию в процессе неустанного развертывания культуры самой личностью [46].

Мы полагаем, что, относительно цели нашего исследования, показателем профессионализма преподавателя является умение определить уровень развития иноязычной коммуникативной компетенции студентов (как основного компонента социокультурной компетенции), способность уделять больше внимания на студентов с низким уровнем сформированности социокультурной компетенции, поддерживать их, корректно исправлять ошибки, ставить оценки, но при этом не оставлять без внимания студентов с высоким уровнем ее сформированности.

Преподаватель должен быть доброжелателен, коммуникабелен, иметь гибкость мышления, педагогический такт, толерантность и т.п., ему необходимо быть всесторонне развитой личностью, умеющей точно подмечать социокультурные сходства и различия в родной и иноязычной культурах.

Е.А. Климов среди основных характеристик этой группы профессий выделяет следующие: 1. Умение руководить, учить, воспитывать, "осуществлять полезные действия по обслуживанию различных потребностей людей". 2. Умение слушать и выслушивать. 3. Широкий кругозор. 4. Речевая (коммуникативная) культура. 5. "Душеведческая направленность ума, наблюдательность к проявлениям чувств, ума и характера человека, к его поведению, умение и способность мысленно представлять, смоделировать именно его внутренний мир, а не приписывать ему свой собственный или иной, знакомый по опыту". 6. "Проектировочный подход к человеку, основанный на уверенности, что человек всегда может стать лучше". 7. Способность сопереживать [89]. В методической литературе М.И.Станкин [161] также выделяет ряд профессионально важных качеств педагога, необходимых для общения с аудиторией (Рис.1).

Педагогические условия эффективного формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка

В начале работы на констатирующем этапе нашего эксперимента, мы определили приоритетные направления нашей работы: мы изучили современный педагогический опыт в области лингвистического образования по проблеме формирования социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка, проанализировали важнейшие и наиболее популярные среди российских исследователей методические подходы, такие как лингвокультурологический (В.В.Воробьев, В.П.Фурманова), лингвострановедческий (Е.М.Верещагин, Е.М.Костомаров), социокультурный (В.В.Сафонова). Нами рассмотрены особенности и структура социокультурной компетенции студентов экономического вуза. Был разработан план подготовки к опытно-экспериментальной работе.

В этот же период было проанализировано состояние проблемы сформированности социокультурной компетенции студентов экономических вузов г. Чебоксары в процессе преподавания иностранного языка, для чего нами было проведено 15 посещений практических занятий по иностранным языкам, 8 научно-методических семинаров, где обсуждалась данная проблема и проводилось анкетирование преподавателей, дискуссии и круглые столы со студентами по проблеме формирования социокультурной компетенции студентов экономических вузов в процессе преподавания иностранного языка.

Вследствие работы нами выявлены основные проблемы организации учебного процесса в неязыковых вузах, к которым относятся: - ограниченное количество часов, отводимое на преподавание иностранного языка; - неэффективное использование преподавателями часов, отводимых на самостоятельную работу студентов; - использование в процессе преподавания устаревших учебников и учебных пособий; - низкий уровень мотивации студентов к изучению иностранного языка; -недостаточное использование аудио-визуальных средств и современных информационных технологий; - отсутствие у студентов возможности проверить полученные знания на практике.

В ходе анкетирования преподавателей экономических вузов г. Чебоксары было выяснено, что многие полагают, что уровень сформированности социокультурной компетенции студентов довольно низкий, а большинство педагогов считают, что: социокультурная компетенция играет важную роль в международной коммуникации в сфере экономики в контексте современных изменений высшего профессионального образования; в ряде неязыковых вузов необходим специальный курс, целью которого является усвоение студентами страноведческих и культуроведческих знаний, ознакомление с нормами общения на изучаемом языке, со спецификой национального менталитета; на современном этапе в теории и практике обучения иностранным языкам в неязыковом вузе прослеживаются противоречия между развитием коммуникативных умений и недостаточным вниманием к формированию когнитивной способности обучающихся, направленной на культурно-специфическое восприятие мира с использованием современных средств обучения; в образовательной среде вуза основное внимание должно быть обращено на стремление студентов самосовершенствоваться, создание педагогических условий, при которых наиболее успешно происходит их личностное саморазвитие, самостановление, самореализация. Повышение мотивации изучения иностранного языка, личностного потенциала каждого студента играет важную роль в формировании социокультурной компетенции. повышение квалификации (курсы, переподготовка) по проблеме повышение собственного уровня социокультурной компетенции могли бы способствовать более эффективному формированию социокультурной компетентности студентов неязыковых вузов, снять некоторые трудности.

В ходе посещений занятий мы изучили практику преподавания иностранных языков в неязыковых вузах на экономических факультетах, которая свидетельствует, что в центре внимания находится формирование знаний и умений, необходимых для чтения и перевода профессионально-ориентированных текстов. При этом преподаватели практически не знакомят студентов с социокультурными особенностями стран изучаемого языка, создающими трудности в межкультурной коммуникации в профессиональной сфере. Нами отмечено, что студенты плохо знают культурно-ориентированную лексику, национально-психологические особенности и модели поведения представителей иноязычной культуры в сфере экономики. Например, привычное для делового общения в России: «Какие вопросы вас интересуют?» нередко переводят как "What problems are you interested in?", не учитывая, что в английском слово "problems" имеет устойчиво негативный оттенок. Правильно этот вопрос будет звучать: "What issues are you interested in?" Ответная реплика в диалоге "I see" переводится как «понятно», а большинство переводят ее как «Я вижу», т.е. дословно. Социокультурно маркированные лексические единицы: doggy bag - сделав заказ из отеля в один из ближайших ресторанов или забрать с собой из ресторана блюда, к которым Вы не притронулись (при этом Вам принесут так называемую "Doggy Bag"); drive through - проехать; pink slip - извещение об увольнении — США, как «backwoods-man» — член палаты лордов, редко бывающий на заседаниях и др.

Многие студенты не умеют извлекать социокультурную информацию из текстов: понятие "party"- вечеринка в англоязычной стране проводиться у кого - либо дома, на нее приглашается большое количество людей, однако без приглашения приходить считается невежливым, «дом» в русском языке используется для обозначения строений любого типа: деревенской избы, коттеджа, многоквартирного жилого дома, офисного здания. В английском языке словом «house» называют отдельную жилую постройку для одной семьи. Все остальные здания обозначаются в английском языке другими лексическими единицами "residence", "dwelling", " semi-detached house" , "apartment house" и др.

Анализ результатов опытно-экспериментальной работы

Целью данного параграфа является анализ результатов проведенной работы в ходе эксперимента. Наше теоретическое исследование и проведенная опытно-экспериментальная работа показали, что успешное формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза произойдет при реализации следующих педагогических условий: - разработка и внедрение в педагогический процесс вуза модели процесса формирования социокультурной компетенции студентов при преподавании иностранного языка; - введение в процесс обучения иностранным языкам факультативного курса «Формирование социокультурной компетенции студентов J экономического вуза», основанного на использовании элементов страноведческой, культурологической направленности и заданий, " построенных на профессиональной специализации; создание профессионально-ориентированной учебной среды экономического вуза, направленной на формирование у студентов опыта будущей профессиональной деятельности посредством организации профессионально-коммуникативной практики за рубежом и работы учебной І лаборатории «Национальные клубы»; - проведение систематической диагностики уровней сформированности социокультурной компетенции будущих экономистов.

Результаты эксперимента показывают, что создание и реализация данных условий в экономическом вузе способствует повышению уровня социокультурной компетенции будущих экономистов в процессе преподавания иностранного языка, о чем свидетельствует повышение уровня социокультурной компетенции большинства студентов в экспериментальных группах, развитие познавательных способностей студентов экономического факультета, их мотивации и толерантности по отношению к представителям иноязычной культуры, эффективное внедрение инновационных форм, методов и средств обучения иностранному языку студентов экономической специальности.

Итоги проведенного нами педагогического эксперимента указывают на то, что значительно возрос уровень социокультурных знаний студентов, повысилась мотивация учебной деятельности студентов в процессе изучения иностранного языка, отношения студентов и преподавателя стали основываться на позиции сотрудничества (особенно при совместной разработке творческих заданий-проектов), возросла коммуникабельность и готовность студентов к сотрудничеству. Разработано методическое пособие по формированию социокультурной компетенции студентов экономического вуза.

На, заключительной стадии обучающего эксперимента мы провели итоговое тестирование для проверки эффективности воздействия на студентов экспериментальной группы, которое включало в себя задания, дополненные изученной тематикой.

Анализ полученных результатов в начале и в конце опытно-экспериментальной работы, дал возможность сравнить итоги уровня сформированности компонентов социокультурной компетентности студентов экспериментальной и контрольной групп.

Для обобщения сущности и значения изучаемого нами признака в совокупности мы подсчитали среднее арифметическое значение до и после эксперимента. Данные занесли в таблицу:

Таблица Время проведени я среза Учебная группа Тип группы Кол-во студентов в % Продвинутыйуровень Высокий уровень Средний уровень Низкий уровень Начало эксперимента 11-06, 12-06, 13-06(69 чел.) ЭГ 7% 16% 41% 36% 14-06(23 чел.) КГ 9% 18% 36,5% 36,5% Конец эксперимента 11-06, 12-06, 13-06(69 чел.) ЭГ 11% 31% 49% 9% 14-06(23 чел.) КГ 9% 20% 42% 29% Диаграмма 1 Изменение уровня сформированности социокультурных знаний 50 40 30 20 Продвинутый уровень D Высокий уровень D Средний уровень ЭГ КГ ЭГ КГ начало эксперимента конец эксперимента D Низкий уровень Результаты показывают, что у большинства студентов показатель сформированности социокультурных знаний переместился на высокий и средний уровни. Многие студенты овладели лексикой, грамматикой, знаниями о нормах и правилах поведения в зарубежной профессиональной среде.

Аналогичные подсчеты мы провели и для других компонентов социокультурной компетенции: Таблица 14 Изменение отношения к культуре стран и народов мира Времяпроведениясреза Учебная группа Тип группы Кол-во студентов в % Продвинутыйуровень Высокий уровень Средний уровень Низкий уровень Начало эксперимента 11-06, 12-06, 13-06(69 чел.) эг 11% 19% 36% 34% 14-06(23 чел.) кг 9% 17% 40% 34% Конец эксперимента 11-06, 12-06, 13-06(69 чел.) эг 17% 31% 50% 2% 14-06(23 чел.) кг 12% 35% 42% 11%

По итогам проведенной диагностики мы можем сделать вывод, что у основной части студентов отмечается положительное отношение к представителям иноязычной культуры. Например, на утверждение «К некоторым нациям и народам трудно хорошо относиться» только немногие ответили положительно.

Похожие диссертации на Формирование социокультурной компетенции студентов экономического вуза в процессе преподавания иностранного языка