Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Подготовка студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку Долган, Альбина Григорьевна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Долган, Альбина Григорьевна. Подготовка студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.08 / Долган Альбина Григорьевна; [Место защиты: Дальневост. гос. гуманитар. ун-т].- Хабаровск, 2012.- 197 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-13/790

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретические основы исследования проблемы подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР 15

1.1. Сущность, особенности, деятельностный и аксиологический характер подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР 15

1.2.Содержание процесса подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР 36

1.3. Педагогические условия, обеспечивающие эффективность подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку 61

Выводы по главе 1 79

Глава II. Моделирование и реализация подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку 84

2.1. Моделирование процесса подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР при обучении английскому языку 84

2.2.Реализация педагогических условий, обеспечивающих эффективность подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку 104

2.3. Интерпретация и анализ результатов экспериментальной работы по реализации педагогических условий, обеспечивающих эффективность подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку 127

Выводы по главе II 148

Заключение 151

Библиография 155

Приложения 171

Введение к работе

Актуальность темы исследования. Конец XX - начало XXI веков характеризуется перемещением центра мировой экономической, финансовой, политической мощи к Азиатско-Тихоокеанскому региону. Стремительный рост Южной Кореи, Тайваня, Сингапура, Гонконга, ускоренное развитие новых индустриальных стран - Индонезии, Китая, Малайзии, Таиланда - обусловили ход регионализации экономики и бизнеса Дальнего Востока России (ДВР). Соседство со странами Северо-Восточной Азии (СВА), а через них - с АТР, определило ему роль связующего звена между Европой и Азией и обусловило интеграцию в экономическое пространство АТР. Укрепление партнерских связей между Россией и странами Восточной Азии стимулирует развитие делового сообщества, которое нуждается в профессионалах, способных продвигать бизнес и сотрудничать с компаниями региона. Поэтому становится актуальным вопрос организации специальной подготовки кадров для ведения бизнеса в АТР экономическими вузами ДВР.

Проблеме подготовки студентов к ведению бизнеса в АТР посвящены исследования, которые мы разделили на ряд направлений. Так, ученые-экономисты В.И. Ишаев, В.В. Михеев, М.А. Потапов, О.М. Рензин, М.Л. Титаренко, которые разрабатывают стратегию социально-экономического развития ДВР и Забайкалья, объясняют интерес России к АТР, показывают значимость интеграции ДВР в регион и важность установления партнерских отношений с деловым сообществом СВА.

Представители другого направления Дж. Бек, М.М. Босрок, Б.Б. Виногродский, Р. Гибсон, М. Фуллер, давая характеристику особенностей бизнеса АТР, подчеркивают, что на деловую культуру и этику региона оказывают влияние морально-этические ценности его народов. Т. Шибутани считает, что условием согласованности и понимания участников совместной деятельности является взаимопроникновение их картин мира. Значимыми для нашего исследования являются работы, посвященные психологии делового общения (Г.В. Бороздина), деловой этике, корпоративной культуре (Р.Дж. Дэвис, М.Л. Лучко) и деловой коммуникации (Т.Н. Персикова, А.П. Садохин). В них обоснована целесообразность совмещения аспектов практики бизнеса с изучением межкультурных проблем международного и азиатского бизнеса, менеджмента, ценностей мирового, российского и азиатского делового сообщества. Отмечается, что россияне добьются большего успеха в партнёрстве с азиатскими бизнесменами, если будут знать, уважать и учитывать их особенности.

В контексте данного исследования предпосылками для разработки процесса подготовки студентов-экономистов к ведению бизнеса в АТР выступают труды по педагогике, в которых цели современного образования соотносятся с ценностями общества и вызовами XXI века (Б.С. Гершунский, Ю.Д. Гранин, A.M. Новиков, В.А. Сластенин), разрабатываются педагогические технологии и активные формы организации обучения (В.П. Беспалько, И.Л.Бим, А.А. Вербицкий), методы бизнес-образования (С.Л. Володина, Л.И. Евенко,

СР. Филонович); решаются проблемы межкультурного обучения (Н.ДГальскова, В.В. Сафонова). Определение и теоретическое обоснование социально-профессиональной компетентности и ее связи с общей культурой в исследовании И.А. Зимней нами рассматривается в качестве опоры при определении критериев подготовки студентов к ведению бизнеса в АТР.

В трудах по сравнительной культурологии, межкультурной коммуникации ученые Р.Д. Льюис, Р.Э. Мауэр, Й. Сугимото, Э. Холл, М. Хонг, Г. Хофштеде, Ч.Цичжень, X. Шофэн делают акцент на том, что характер любых отношений в странах АТР обуславливается ценностями, проникающими во все сферы жизнедеятельности, в том числе в бизнес. Идея приоритетности ценностей определяется положениями конфуцианства, буддизма, даосизма, синто и бусидо.

М.С. Каган и Е.Г. Хилтухина раскрывают понятие «региональный характер культур» как «общность национальных характеров народов одного региона», отражающей единство образа жизни, менталитета, ценностей его жителей. Исходя из этого, мы рассматриваем ценности АТР как общие идеалы народов региона, установки, нормы, по которым они сверяют свои и чужие действия, поступки и поведение, базируют всю жизнедеятельность. Мы приходим к выводу, что знание ценностных, межкультурных различий РФ и АТР, воспитание уважения к ним необходимо включить в подготовку экономистов к бизнесу в регионе.

Как показал анализ образовательных, рабочих программ экономических дисциплин, учебная деятельность студентов экономических вузов направлена на овладение теоретическими экономическими знаниями, профессиональными компетенциями. Они включают умения вести экономическую деятельность: хозяйственно-финансовые операции, продвижение продуктов или услуг, получение прибыли, анализ ситуации на рынке, проведение переговоров и заключение контрактов, руководство персоналом, работа в команде, обсуждение проблем и принятие решений. Однако, по убеждению Т. Ко, М. Хонга, реальная практика бизнеса в АТР определяется ценностями жителей региона и обуславливается общением с ними, т.е. социальной деятельностью. Поэтому ориентация вузовской подготовки экономистов на профессиональную, экономическую и социальную, коммуникативную деятельность с учетом ценностей жителей АТР может содействовать успеху в бизнесе региона.

В программах учебных предметов, близких подготовке к практике бизнеса в АТР (Основы предпринимательства, Стратегия экономического развития ДВР, Страны АТР, Деловой английский), не выявлено социальное содержание деятельности в бизнесе АТР. Встает вопрос выбора учебной дисциплины, на основе которой может осуществляться данная подготовка. Такой дисциплиной выбран Английский язык, т.к. его предметом обучения может стать любая область знания (Е.Э. Колотуша), учебная деятельность ориентируется на практику в бытовом и деловом общении (Д.Пикет), а владение языком перспективно в многоязычной и полидиалектной Азии (В.Ц. Головачев).

Вместе с тем возникает необходимость в разработке научно-обоснованного

и проверенного на практике этапа последовательного перехода учебной деятельности студента в профессиональную деятельность экономиста в АТР, в определении содержания видов деятельности студентов в процессе подготовки, в наполнении учебного материала, форм организации обучения, обусловленных спецификой региона. Особенно актуален поиск педагогических условий, обеспечивающих эффективность подготовки будущих экономистов к ведению бизнеса в АТР.

Таким образом, в рассматриваемой области выделяются следующие противоречия:

- между нарастающей потребностью общества в специалистах,
способных успешно вести бизнес и устанавливать гармоничные отношения с
партнерами из АТР с учетом их особенностей, и отсутствием разработанного
процессуального, содержательного, технологического процесса вузовской
подготовки экономистов, направленного как на овладение теоретическими
знаниями и профессиональными компетенциями, так и на формирование
социально-профессиональных свойств, необходимых для взаимодействия в
контексте ценностей АТР;

- между наличием в философии, психологии, педагогике, социологии,
культурологии, экономике, лингвистике научного знания, способного служить
теоретико-методологической базой для проектирования процесса подготовки
студентов-экономистов к ведению бизнеса в АТР, и необходимостью создать
такие педагогические условия, при которых эта подготовка была бы более
эффективна.

Наличие данных противоречий обусловило проблему исследования: как организовать подготовку студентов-экономистов ДВР к практической, профессиональной и социальной, коммуникативной деятельности с учетом ценностей АТР в рамках учебной деятельности? Противоречием и проблемой объясняется выбор темы исследования: «Подготовка студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку».

Объект исследования: процесс подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР.

Предмет исследования: педагогические условия, обеспечивающие эффективность подготовки студентов-экономистов к ведению бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку.

Цель исследования: теоретическое и экспериментальное обоснование совокупности педагогических условий, обеспечивающих эффективность подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР.

Гипотеза исследования: подготовка студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку будет осуществляться более эффективно, если:

- при моделировании учебного процесса, в контексте подготовки студентов к практике ведения бизнеса учитывается специфика АТР, выраженная в ценностях жителей этого региона;

- в содержание предмета Английский язык интегрируются элементы содержания смежных дисциплин (Основы предпринимательства, Стратегия экономического развития ДВР, Страны АТР, Деловой английский);

- последовательно осуществляется переориентация деятельности студента по приобретению теоретических знаний и профессиональных компетенций на совместную практическую деятельность в группах по решению деловых проблем в контексте ценностей АТР и формирование социально-профессиональных качеств, необходимых для ведения бизнеса в регионе. Задачи исследования:

  1. Исследовать совокупность исходных теоретико-методологических положений, определяющих сущность проблемы подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР.

  2. Выявить критерии подготовки студентов-экономистов к ведению бизнеса в АТР.

  3. Выявить, теоретически обосновать и экспериментально проверить педагогические условия, обеспечивающие эффективность подготовки студентов-экономистов к ведению бизнеса в АТР;

  4. Разработать модель подготовки студентов-экономистов к бизнесу в АТР в процессе обучения английскому языку и учебно-методическое сопровождение ее реализации.

Методологической основой исследования явились теории и позиции философов, психологов, экономистов о практической деятельности, её предметной, знаниевой, развивающей, социальной стороне (Ф. Бэкон, Дж. Локк, А. Смит и др.); историко-культурная концепция о становлении человека как общественного существа (И.Ф. Гербарт); идея Л.С. Выготского, согласно которой в своем развитии человек использует опыт, унаследованный от родителей, исторический, социальный и «удвоенный» опыт; теория контекстного обучения, решающая проблему сочетания предметного и абстрактного содержания обучения, учебной и профессиональной деятельности (А.А. Вербицкий).

Теоретическую базу исследования составили труды А.И. Агеева, А. Вулдриджа, Д. Лала, Ф. фон Хайека, других ученых о практике бизнеса как экономической деятельности, её аспектах и содержании; А.Н. Леонтьева о закономерностях развития деятельности; А.Г. Асмолова, В.В. Давыдова, Е.И.Исаева, Б.Д. Парыгина, В.И. Слободчикова о единстве деятельности с сознанием, психическим развитием человека, связи с окружающим миром; идея М.С. Кагана и Е.Г. Хилтухиной о региональном характере народов; теории межкультурных коммуникаций Р.Д. Льюиса, Э. Холла, Г. Хофштеде; труды Д.А. Леонтьева, Ш. Шварца и других ученых, посвященные человеческим ценностям; источники азиатских ценностей - учения конфуцианства, даосизма, буддизма, синтоизма, бусидо и труды учёных стран АТР - О. Икэно, Я. Иньфу, Ли Хён-Дже, Чж. Ли, Й. Сугимото, М. Хонг, Ч. Цичжэнь, X. Шофэн; исследования социальных и профессиональных компетенций В.И. Байденко, И.А. Зимней, Р.П. Мильруда, B.C. Сенашенко; модель контекстного обучения

A.A. Вербицкого; исследования в области дидактики (И.Я. Лернер, М.Н. Скаткин); исследование аксиологического направления в профессиональной педагогике Л.В. Блинова; методики обучения иностранным языкам И.Л. Бим, С.Л. Володиной, Н.Д. Гальсковой, Е.И. Пассова, Л. Сайпресс, В.В. Сафоновой.

Следующие методы исследования применялись для достижения цели, проверки выдвинутой гипотезы и решения задач: теоретические методы -анализ философской, психолого-педагогаческой, социологической, экономической, культурологической, методической литературы, нормативных документов и программ, обобщение, сравнение, описание и систематизация материала; эмпирический метод - педагогический преобразующий эксперимент; метод диагностики понимания значения и смысла учебной информации (А.А. Вербицкий, Е.Е. Креславская) - в разработке контрольных проблемно-ситуативных заданий на английском языке и механизма оценивания результатов; метод математической статистики (дисперсионный анализ) для анализа эмпирических данных.

Научная новизна исследования представлена выявленными, обоснованными и экспериментально проверенными педагогическими условиями, обеспечивающими эффективность подготовки студентов-экономистов к ведению бизнеса в АТР: включение специфики АТР, ценностей и особенностей его жителей в контекст подготовки; разработка содержания, интегрирующего элементы смежных дисциплин (Основы предпринимательства, Стратегия экономического развития ДВР, Страны АТР, Деловой английский) в содержание предмета Английский язык; переориентация деятельности студента по приобретению теоретических знаний и профессиональных компетенций к совместной практической деятельности группы по решению проблем в контексте ценностей АТР и формированию социально-профессиональных качеств, необходимых для бизнеса в регионе.

Теоретическая значимость исследования состоит в:

- обосновании необходимости подготовки студентов-экономистов к практике
ведения бизнеса в АТР, обуславливающей их успешную профессиональную
деятельность в сотрудничестве с восточноазиатскими бизнесменами;

раскрытии сущности этой подготовки - направленности на профессиональную и социальную деятельность в АТР, деятельностном и аксиологическом характере, контексте - ценности народов АТР;

разработанной модели процесса подготовки экономистов к практике ведения бизнеса в АТР, реализация которой основана на принципах - принципе проблемности, сотрудничества деятельности, интеграции, когнитивной, ценностно-межкультурной и региональной направленности обучения;

выявленных критериях подготовки студентов-экономистов к бизнесу в АТР -коммуникативной и лингвистической компетентности, прагматизме, толерантности, знании содержания подготовки.

Практическая значимость исследования заключается в том, что разработаны, апробированы рабочая программа подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР по дисциплине Английский

язык и учебно-методическое сопровождение: учебное пособие для студентов-экономистов "Business Practice and Values in Asia Pacific Region", комплекс проблемно-ситуативных заданий социально-профессионального взаимодействия в контексте ценностей жителей АТР, алгоритм поведения экономиста, ведущего деятельность в АТР, контрольное задание по решению проблемных ситуаций социально-профессионального взаимодействия в АТР в форме теста для определения уровня подготовки. Эти результаты могут быть использованы в практике высшей профессиональной школы.

Достоверность полученных результатов и выводов обеспечивается исходными методологическими положениями, их соответствием современным тенденциям педагогической науки и практики; анализом проблемы вузовской подготовки к бизнесу в АТР; использованием методов, адекватных целям, задачам и логике исследования; обусловлена положительным результатом эксперимента, который подтверждает теоретические выводы и проведенную экспериментальную работу с помощью метода математической статистики; репрезентативностью выборки участников, применимостью экспериментальной рабочей программы и учебно-методического обеспечения в вузах ДВР.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Сущность подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку определяется теоретико-методологическими положениями о практической деятельности, контекстном обучении, аксиологии профессионального образования, межкультурных коммуникациях и состоит в разработке этапа последовательного перехода учебной деятельности студентов к предстоящей профессиональной деятельности по ведению бизнеса в АТР, ориентированной на социальное и профессиональное общение с представителями народов АТР, обусловленное их ценностями.

  2. Критериями подготовки студентов-экономистов к ведению бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку, являются: коммуникативная и лингвистическая компетентность, прагматизм, толерантность, знание содержания учебного материала.

  3. Следующие педагогические условия обеспечивают эффективность подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР: включение специфики АТР, ценностей, культур, ментальных и поведенческих особенностей его жителей в контекст подготовки; интеграция элементов содержания смежных учебных дисциплин (Основы предпринимательства, Стратегия экономического развития ДВР, Страны АТР, Деловой английский) в содержание предмета Английский язык; переориентация учебной деятельности по овладению теоретическими знаниями и формированию профессиональных компетенций к совместной практической деятельности группы по решению проблемно-ситуативных задач в контексте ценностей делового сообщества АТР и формированию социально-профессиональных качеств, необходимых для успешного бизнеса в АТР;

  4. Модель подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в

АТР в ходе обучения английскому языку, разработанная на основе модели контекстного обучения (А.А. Вербицкий), представляет подготовку как последовательное развитие учебной деятельности в квазипрофессиональную, затем в исследовательско-профессиональную деятельность. Согласно модели подготовка направлена на овладение студентами профессиональными (экономическими), лингвистическими, социокультурными знаниями, обеспечивает формирование коммуникативной и лингвистической компетентности, толерантности и прагматизма в социально-профессиональном взаимодействии с партнерами из стран АТР. Реализация подготовки экономистов к практике бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку проходит более эффективно в предложенных педагогических условиях.

Апробация результатов исследования проходила в форме выступления с докладами на международном лингво-культурологическом форуме «Язык и культура: мосты между Европой и Азией» (Хабаровск, 2009) и международной научно-практической конференции «Региональный рынок труда: проблемы регулирования» (Биробиджан, 2011), участия в международных научно-практических конференциях «Мозаика культур»: теория и практика поликультурного диалога в Азиатско-Тихоокеанском интеграционном поле» (Южно-Сахалинск, 2009), «Лингвистические парадигмы и лингводидактика (Иркутск, 2007), «Региональный рынок товаров и услуг: инновационные технологии и организация бизнеса» (Хабаровск, 2008), всероссийской научной конференции «Образование в XXI веке» (Тверь, 2009), межрегиональных научно-практических конференциях «Высшая школа - ресурс регионального развития» (Биробиджан, 2008), «Проблемы интеграции российского образования в мировое образовательное пространство» (Хабаровск, 2008). Результаты исследования публиковались в сборниках материалов конференций, межвузовских сборниках и научных журналах, освещались на заседаниях кафедры иностранных языков Хабаровской государственной академии экономики и права.

Внедрение результатов исследования проходило в ФГБОУ ВПО «Хабаровская государственная академия экономики и права» в ходе обучения английскому языку студентов-экономистов Торгово-технологического факультета.

Эксперимент осуществлялся с 2006 по 2010 г.г. на базе Хабаровской государственной академии экономики и права в рамках учебной дисциплины «Иностранный язык (английский)». Теоретико-экспериментальное исследование проводилось в три этапа.

I этап (2006-2007 г.г.) подготовительный. Изучались труды по философии, социологии, экономике, культуре стран АТР, психолого-педагогическая литература по проблемам практической деятельности и подготовки к ведению бизнеса в вузах, источники азиатских ценностей. Определена научно-методическая база и разработан аппарат исследования, обозначены особенности, характер и аспекты бизнеса в АТР, систематизированы ценности жителей региона, описан алгоритм поведения экономиста, ведущего бизнес в регионе, дана характеристика

понятия социально-профессиональной подготовки к практике ведения бизнеса в АТР, созданы экспериментальная рабочая программа «Бизнес-практика и ценности в АТР» и учебное пособие, разработан комплекс проблемно-ситуативных заданий. На этом этапе применялись следующие методы: теоретический анализ литературы, документов и программ по изучаемой проблеме; обобщение эмпирической информации, педагогического и методического опыта; сравнение, описание и систематизация материала; анализ учебной деятельности студентов, профессиональной деятельности экономистов, требований к специалистам на рынке рабочей силы АТР, педагогической,' методической деятельности преподавателей. Проведены опрос первокурсников факультетов «Финансист», «Бухгалтерский учёт», «Торгово-технологический» по выявлению их отношения к предмету Иностранный язык, как базовому для подготовки, и учебная беседа по определению самооценки подготовленности к жизнедеятельности в АТР.

II этап (2007-2009 г.г.) - педагогический преобразующий эксперимент на факультете «Торгово-технологический», ХГАЭП, в рамках рабочей программы по английскому языку на базе разработанной модели подготовки будущих экономистов к бизнесу в АТР. Апробировано учебное пособие, проведена диагностика понимания значения и смысла учебной информации студентами (рейтинг, беседа страноведческого характера). Осуществлено контрольное решение^ проблемно-ситуативных заданий социально-профессионального взаимодействия в АТР студентами экспериментальной и контрольной групп.

Ш этап (2009-2010 г.г.) заключительный. Проводилось интервьюирование с целью выявления умений студентов использовать в производственной практике сформированные в ходе подготовки компетентности и знания. Обобщались и уточнялись теоретико-экспериментальные выводы, обрабатывались и систематизировались полученные сведения. Применен метод математической статистики (дисперсионный анализ) в анализе дисперсий при сравнении результатов комплексного тестирования экспериментальной и контрольной групп. Результаты исследования внедрялись в учебный, воспитательный и методический процесс вуза, разрабатывались научно-методические рекомендации для преподавателей вузов, оформлялся текст диссертации.

Всего в экспериментальном исследовании приняло участие 266 студентов, 5 преподавателей, 4 эксперта.

Структура диссертации включает введение, две главы, заключение, библиографический список использованной литературы (164 источника), 6 приложений. Текст диссертации содержит 7 таблиц, 2 рисунка.

Сущность, особенности, деятельностный и аксиологический характер подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР

Стратегические планы России связаны с интеграцией дальневосточного региона в АТР и ориентированы на развитие бизнеса и активизацию контактов с жителями Восточной Азии. Интерес правительства, деловых, научных и общественных кругов РФ к этому региону возник в конце 1990х -начале 2000х годов. Россияне стали открывать для себя культуру и уклад соседей, работая с китайцами, корейцами, японцами. Однако совместная деятельность выявила своеобразие и отличие от отношений, которые россияне привыкли устанавливать и развивать с представителями западных стран. Российские бизнесмены оказались перед необходимостью изучать особенности исторического и экономического развития, культуры и языки стран АТР, научиться ладить с жителями региона. К этому общественные деятели и бизнесмены западных стран пришли ещё во второй половине XX века, когда «азиатское экономическое чудо» заставило весь мир обратить внимание на АТР.

Уникальность стран Восточной Азии подчёркивается в трудах по философии, социологии, культурологии, экономике. В подтверждение мысли А. Франка о том, что перемещение «центра мира» - колебательный процесс», Ю.Д. Гранин приходит к выводу, что спустя десятилетия «эпоха Азии» наступит вновь, как уже было с XII до середины XVIII века, когда «центром торгового, экономического и даже индустриального прогресса была Азия» [39, С. 120]. Соглашаясь с мнением экономистов, футурологов о смещении «центра тяжести мировой экономики» к АТР, Р.Д. Льюис считает: «европейцы и американцы должны развивать в себе гораздо более глубокое понимание психологии и ценностей Востока, если хотят добиться успеха (или хотя бы тому, чтобы иметь с ними дела на взаимовыгодной основе)» [75, С. 388]. Отечественные, дальневосточные учёные подчёркивают особенности региона и значимость сотрудничества со странами АТР для экономики России. По М.А. Потапову, новые индустриальные страны АТР стали «самостоятельной категорией мировой экономики, добившись уникального сочетания достижений западного технического прогресса и традиций восточного общества» [98, С. 98]. В.И. Ишаев и О.М. Рензин указывают на своеобразие стран АТР, «отличных друг от друга не только культурными и этническими особенностями, но прежде всего структурой хозяйства и уровнем развития» [51, С. 17]. Среди стратегических задач интеграции экономики России в АТР М.Л. Титаренко называет взаимную адаптацию систем образования и обучения иностранным языкам [117, С. 100]. В.В. Михеев считает интеграционную мотивацию решением проблем в СВА и утверждает, что национальные интересы стран СВА заключаются в интеграции [80, С. 25]. Б.С. Гершунский указывал, что именно «образование принципиально «работает» на будущее, предопределяя личностные качества каждого человека, его знания, умения, навыки, мировоззренческие и поведенческие приоритеты, а следовательно, экономический, нравственный, духовный потенциал общества, цивилизации в целом», что при обсуждении ключевых вопросов образования должна учитываться вся совокупность фоновых политических и социально-экономических проблем [36, С. 5]. Таким образом, задачи высшего профессионального образования ДВР по обучению специалиста, способного устанавливать партнёрские отношения сообразно специфике и культурному разнообразию АТР, можно отнести к стратегическим задачам России. Мы предлагаем подготовку будущих экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в качестве одного из путей решения проблемы обеспечения трудового рынка ДВР и АТР специалистами, чьи личностные, социальные и профессиональные качества, нравственные, мировоззренческие и поведенческие приоритеты будут способствовать эффективному развитию российского бизнеса и сотрудничеству с бизнесменами АТР.

Необходимость подготовки экономистов вузами ДВР к ведению бизнеса в АТР обусловлена геополитическими, экономическими и социально-культурными факторами, выведенными в результате изучения литературы, посвященной интеграции ДВР в АТР,

Геополитический фактор определяется положением РФ в Европе и Азии, близостью ДВР к странам СВА, общей историей политических отношений, стратегическими планами по совершенствованию дипломатических отношений и миграционной политики, разрешению территориальных, локальных и других противоречий, обеспечению безопасности. Указывая на общность исторического прошлого и культурного наследия стран СВА, М. Хейсканен говорит, что это «история межгосударственной (межнациональной) напряжённости и военных конфликтов с тяжёлыми последствиями для всех стран региона» [128, С. 39]. в.в. Михеев определяет геополитическую ситуацию в регионе как развитие многостороннего сотрудничества, обусловленное совместным использованием «наличествующих здесь факторов производства - капитала, труда, земли, технологий» [80, С. 22]. По мнению М.Л. Титаренко, Россия заинтересована в партнёрстве и соразвитии с соседями по АТР ради устранения дисбаланса между богатыми природными ресурсами и малой численностью населения ДВР и Сибири и комплексного развития хозяйства страны [117, С. 103]. Позиции учёных подтверждают необходимость подготовки кадров к работе в АТР, установлению партнёрских связей с жителями приграничных территорий, решению или сглаживанию противоречий, управлению рабочей силой из КНР, Вьетнама, КНДР.

Экономический фактор состоит в развитии интеграции РФ в экономику АТР, набирающей темпы регионализации и определяется сотрудничеством в торговле, технологиях, энергетике, созданием благоприятного климата для расширения бизнеса, инвестиций, здоровой конкуренции, обеспечения согласованных визовых, таможенных, миграционных режимов, финансовой стабильности, строительством коммуникационной, транспортной и ресурсной инфраструктуры. Учёные отводят особое место Сибири и ДВР из-за их сырьевого, научного потенциала [117, С. 99], территории, связывающей СВА, центр России и Европу [128, С. 41], перспективности инвестиционных проектов [51, С. 24], взаимозависимости, взаимозаменяемости и взаимодополняемости природных, сырьевых, трудовых и финансовых ресурсов ДВР и СВА [74, С. 60], приоритетного отношения государства к ДВР в стратегии развития и обеспечения конкурентоспособности в АТР [52, С. 40]. Подготовленные к работе в регионе специалисты смогут реализовать инвестиционные, инновационные проекты через малый, средний и международный бизнес в АТР, участвовать в совершенствовании политики РФ на Дальнем Востоке.

Социокультурный фактор указывает на расширение связей РФ и стран АТР в культуре, туризме, науке, образовании, на интенсивность и разнообразие общения граждан внутри сообщества ДВР-АТР. Однако культурные различия и своеобразие менталитета и поведения жителей стран АТР могут стать причиной непонимания и конфликтов в процессе социально-экономической деятельности и обернуться проблемой в достижении устойчивого сотрудничества. Именно поэтому учёные не разграничивают экономические и социальные задачи общества, а учитывают их в комплексе. Среди первоочередных задач М.А. Потапов видит повышение качества людских ресурсов, компьютерного образования, в налаживании производства и услуг, отвечающих международным стандартам качества для поддерживания баланса интересов [98, С. 106]. М.Л. Титаренко называет опасным для государственной политики в этом регионе выбор идеологии национализма и протекционизма в качестве методологической основы [117, С. 102].

Педагогические условия, обеспечивающие эффективность подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку

В настоящий момент состояние вузовской профессиональной подготовки к работе в АТР разворачивается в сторону изучения межкультурных и деловых коммуникаций либо в сторону исследования рынка и макроэкономической системы региона, рассматривается история социально-экономического становления стран и их взаимоотношений. Практика ведения бизнеса в АТР, как межпредметная учебная дисциплина, является новым объектом для проектирования образовательных процессов, подготовки конкурентоспособных специалистов для азиатского и российского рынка. В экономических вузах ДВР преподаются учебные дисциплины, близкие по содержанию подготовке к ведению бизнеса в АТР -Стратегия экономического развития Дальнего Востока, Страны АТР, Основы предпринимательства. Деловой английский язык. Для усвоения . их теоретического содержания студенты не выходят за рамки учебной деятельности. Следовательно, проблема подготовки студентов к экономической деятельности и к межличностному взаимодействию в деловом сообществе АТР не решается. Перед нами встают вопросы: 1) как соединить в содержании подготовки столь полярные черты - предметное и абстрактное, профессиональное и социальное, общеэкономическое и социокультурное, рациональное и ценностное; 2) как реализовать подготовку к бизнесу в АТР в условиях учебной деятельности; 3) какими средствами, методами и формами организации обучения можно научить студентов осуществлять бизнес, учитывая при этом ценностные, культурные, ментальные, поведенческие особенности социума АТР?

Отвечая на первый вопрос, мы предлагаем вести подготовку к бизнесу в АТР на базе предмета Английский язык. Его специфика заключается в том, что предметом обучения и общения на иностранном языке может быть и профессиональная, и социальная, и межкультурная, и любая другая область знания. Как считает Е.Э. Колотуша, иностранный язык, как учебная дисциплина, беспредметен [57, С. 86]. Преподаватель иностранного языка, создавая на занятии условия реального общения, может использовать компоненты содержания учебной, социальной или профессиональной деятельности. Так обеспечивается формирование целостного представления о профессии и среде её реализации и интеграция других предметов в иностранный язык, как одно из педагогических условий эффективности подготовки. Трансформация межпредметных связей в содержании информации и деятельности этой дисциплины делает подготовку к бизнесу в АТР эффективной и практико-ориентированной. Мы избираем английский язык средством обучения и общения в ходе подготовки. Английский, как язык межкультурной и деловой коммуникации, последнее время активно распространяется в странах АТР, хотя влияние национальных языков огромно. Они являются хранилищем национальной культуры и ценности, наследием предков. Иностранный бизнесмен, владеющий языком партнёра из Азии, быстрее добьётся расположения и установит близкие контакты. АТР -место средоточия транснационального бизнеса, поэтому востребованность на рынке труда специалистов со знанием дальневосточных и английского языков растёт. Народы многоязычной и полидиалектной Азии всё меньше ассоциируют английский с какой-либо англоязычной страной. По утверждению В.Ц. Головачёва, английский становится для азиатов «частью идентификации нового среднего класса», «средством, используемым народами Азии для общения друг с другом и всем остальным миром» [38, С. 78, 79]. Преподавание английского в экономическом вузе преследует образовательные и прикладные цели и концентрируется на обучении базовому и деловому языку. По словам Д. Пикета, деловой английский -значит знать и действовать [28, С. 91]. В подготовку к бизнесу в АТР необходимо включить выработку следующих практических навыков: ведение деловой переписки и документации в соответствии с правилами, речевыми штампами и формами, принятыми в транснациональных и межнациональных корпорациях, которые находятся в АТР; проведение формальных деловых мероприятий (переговоры, презентации, заключение контрактов, обсуждение цен, условий сотрудничества, приём на работу и т.д.) и неформальных встреч (деловой ужин, программа развлечений, приём, светская беседа и т.д.) с учётом специфики культур стран АТР. Профессиональная сторона обучения английскому языку в подготовке выражается содержанием делового языка — аспектов практики бизнеса в АТР. Социокультурный компонент содержания состоит в страноведческом учебном материале об АТР и представленном англоязычной информацией: тексты о культурах, языках, религиях традициях, обычаях, праздниках в Восточной Азии. Социально-профессиональное содержание осваивается на практических примерах в проблемных ситуациях, связанных с бизнесом в АТР. В этом заключается условие для деятельности, учитывающей специфику региона.

Значение английского языка состоит в следующем: 1) эта учебная дисциплина принадлежит к общественным (гуманитарным), через которые реализуется общепедагогический принцип гуманитаризации высшего экономического образования; 2) это средство обучения; 3) на занятиях английского можно создать условия, близкие к реальной обстановке; 4) это средство профессионального и межличностного общения на занятиях, когда способность студентов общаться на английском развивается и перерастает в лингвистическую компетентность; 5) средство деловой коммуникации (язык документов, корреспонденции, Интернет-ресурсов, исследований, научных работ и материалов о странах АТР); 6) средство межкультурной коммуникации, фактор достижения коммуникативной компетентности; 7) посредник в процессе личностного развития студента, обогащения его внутреннего контекста через приобщение ценностей азиатского сообщества, российской и мировой культуры.

Поиск ответа на вопрос о способе реализации подготовки к ведению бизнеса в АТР в рамках учебной деятельности приводит нас к противоречиям: - между нарастающей потребностью общества в специалистах, способных вести бизнес и устанавливать гармоничные отношения с партнерами из АТР с учетом их особенностей, и отсутствием разработанного процессуального, содержательного, технологического процесса вузовской подготовки экономистов, направленного как на овладение теоретическими знаниями и профессиональными компетенциями, так и на формирование социально-профессиональных свойств, необходимых для взаимодействия в контексте ценностей АТР; - между наличием в философии, психологии, педагогике, социологии, культурологии, экономике, лингвистике научного знания, способного служиьь ееорттико-методологической базой для проектирования процесса подготовки студентов-экономистов к ведению бизнеса в АТР и необходимостью создать такие педагогические условия, при которых эта подготовка была бы наиболее эффективной. Из противоречий вытекают следующие вопросы: необходимость сочетать учебный, теоретический материал и практическую, коммуникативную деятельность, в ходе которой студенты учатся общаться и решать проблемные задания; необходимость задействовать базовые психические свойства и сложные мыслительные операции; необходимость учитывать ценности других культур при обучении студентов-граждан РФ.

Чтобы найти решение этих проблем, мы обратились к теории контекстного обучения А.А. Вербицкого. Согласно этой теории, «с помощью всей системы дидактических форм, методов и средств, традиционных и новых, моделируется не только предметное, но социально-культурное содержание профессиональной деятельности специалиста, а усвоение студентом абстрактных знаний как знаковых систем наложено на канву этой деятельности» [26, С. 31]. По убеждению А.А. Вербицкого, образование предлагает искусственную модель реальной жизни, тогда как в реальности профессиональная деятельность требует от специалиста профессиональной мотивации и практической деятельности, системных знаний и действий «тела, души, духа» специалиста как целостной личности, её активности, инициативности, умений работать совместно с другими [24, С. 41-42].

Моделирование процесса подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР при обучении английскому языку

Проектирование процесса подготовки студентов-экономистов к ведению бизнеса в АТР при обучении английскому языку осуществляется на основе теории и модели контекстного обучения А.А. Вербицкого. Этапы подготовки разрабатывались с использованием логики проектирования О.Е.Ломакиной [72], взгляда на проектную деятельность, как средство овладения педагогом социально-профессиональной культурой Л.В. Блинова и В.А. Сластёнина [ИЗ], анализа технологий образовательных процессов (В.Адольф, СВ. Бобрышов, В.Л. Куровский и др.) [2], [13], [16], [62], [76], [86], [124]. Проектирование процесса подготовки с учётом специфики учебной дисциплины Иностранный язык (английский) проходило с опорой на труды лингводидактов (И.Л. Бим, Н.Д. Гальскова, Г.В. Колшанский, Е.И. Пассов, ВБ.Сафонова и др.) и исследователей межкультурных коммуникаций (Р.Д. Льюис и др.) [15], [33], [34],[35],[75], [94], [ПО].

Модель подготовки студентов-экономистов к ведению бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку состоит из целевого, деятельностного, содержательного, технологического, результативного компонентов (Таблица 4). В соответствии с такой моделью цель деятельностной, аксиологически ориентированной социальной и профессиональной подготовки студентов-экономистов к ведению бизнеса и общению в АТР, обеспечивающей создание педагогических условий, определяющих ее эффективность, можно достичь при решении задач:

1. Об чение - задача предполагает приобретение экономистами теоретических знаний о ведении бизнеса, специфике АТР, страноведческих и языковых знаний и навыков;

2. Воспитание - задача направлена на формирование личности студента, обладающего коммуникативной компетентностью, способного адекватно воспринимать разнообразие культур, гармонично адаптироваться и действовать в экономическом поле АТР, уважать свои и чужие нормы поведения и законы, толерантно относиться к традициям и обычаям других народов;

3. Развитие - задача состоит в развитии личности студента при создании условий для его «нарастающей рефлексивности» [61, С. 13], самопознания, самоактуализации, развития творческих качеств студента, «необходимых для полноценной самореализации в трудовой и общественной деятельности; формированию мировоззренческих и нравственных качеств личности, определяющих критериальную основу его поступков и поведения» [37, С. 6];

4. Ценностно-мотивационная задача нацеливает на развитие у студента положительного эмоционально-ценностного отношения к миропознанию и самосовершенствованию, ориентацию на постижение и учёт нравственно-этических и профессиональных ценностей бизнеса АТР, мотивацию на постоянное совершенствование предпринимательских навыков, языковых знаний, умений вести бизнес в АТР, повышение деловой культуры и этики принятых деловыми сообществами России и странами АТР;

5. Исследовательско-рефлексивная задача состоит в рефлексивном осмыслении всего процесса подготовки к бизнесу в АТР, которое позволяет студенту: осознать развитие своих компетентностей, осмыслить учебную информацию, стимулировать к познавательной, исследовательской деятельности, формированию профессионального и инновационного мышления, прогнозированию проблем бизнеса в АТР;

6. Квазипрофессиональная задача предполагает применение теоретических знаний в проблемных ситуациях, ролевых и деловых играх и в реальности - во время производственной практики овладение профессиональной, лингвистической компетентностью, прагматизмом, компетенциями (выработка специальных знаний о регионе для дальнейшего творческого использования в бизнесе в экономическом поле АТР);

7. Научно-методическая задача направляет творческую научно методическую работу преподавателя на овладение междисциплинарными знаниями (вплоть до овладения содержанием смежных наук), поиск межпредметных связей, осуществление исследований и разработок подходов и технологий по внедрению форм, методов, приёмов в содержание учебного процесса, создание научно-методической и учебной литературы информационного материала.

Решение задач обусловлено принципами подготовки (параграф 1.3) и обеспечивает достижение её результата: социально-профессиональной подготовки к практике ведения бизнеса в АТР через овладение будущими экономистами социально-профессиональных компетентностей, свойств и содержания учебного материала (параграф 1.2). О качестве подготовки и эффективности можно судить по критериям (толерантность, прагматизм лингвистическая и коммуникативная компетентности, компоненты содержания подготовки), в роли индикаторов выступают уровни социально-профессиональной подготовки к практике бизнеса в АТР - элементарный, промежуточный, достаточный и адекватный уровни, выраженные в баллах (параграф 2.3).

Переходим к педагогической технологии, из существующего многообразия определения которой нам близко мнение В.А. Сластёнина и И.Ф. Исаева, что это планомерное и последовательное воплощение НЯ практике заранее спроектированного педагогического процесса [95, С. 268]. По определению ЮНЕСКО, педагогическая технология это системный метод создания, применения и определения всего процесса преподавания и усвоения знаний с учётом технических и человеческих ресурсов и их взаимодействия [124, С. 15]. Интегрируя эти понятия, мы определяем педагогическую технологию как последовательный, взаимосвязанный процесс совместной деятельности преподавателя и студентов, отражённый в технологическом компоненте подготовке и направленный на усвоение социально-профессиональных компетентностей, свойств и компетенций обусловливающих социально-профессиональную готовность к ведению бизнеса в контексте ценностей АТР. Реализация подготовки проектируется по трём этапам (Таблица 4).

Информационный этап. Цель - осмысление студентами ценностей сообществ РФ и АТР при овладении учебной информацией. Базовым видом деятельности является учебная деятельность, в ходе которой преподаватель предъявляет и закрепляет понятийное содержание - информация о специфике АТР, формах, методах, средствах ведения бизнеса в АТР (регистрация бизнеса, ведение отчётности и документации, работа с персоналом, управление ресурсами, проведение переговоров, составление и заключение контрактов и т.д.), теоретические знания аспектов экономической, предпринимательской деятельности (менеджмент, маркетинг, реклама и т.д.), деловой культуры, этики, этикета азиатской системе ценностей и её источниках, лингвистический (языковой и страноведческий) учебный материал. Ведущей обучающей моделью выступает семиотическая (знаковая) модель - тексты, представляющие теоретическую информацию в вербальной или письменной форме, для практических и учебных заданий. Тексты могут содержать информацию экономического, геополитического, страноведческого, аксиологического наполнения, предназначенного для усвоения каждым студентом индивидуально. Тексты предъявляются преподавателем в ходе проблемных лекций, лекций-бесед, учебного показа и презентации, объяснения, экскурсии или тексты представляются в письменной форме. Информационно-развивающие методы, которые реализуются через эти формы организации обучения, выражают способы взаимодействия участников подготовки на начальных стадиях развёртывания учебной деятельности. Они согласуются с целью информационного этапа и являются наиболее приемлемыми. Так как предъявление и закрепление учебного материала составляют основные действия преподавателя, он играет активную роль - излагает готовые знания, комментирует, поясняет, или студенты получают информацию из текста.

Интерпретация и анализ результатов экспериментальной работы по реализации педагогических условий, обеспечивающих эффективность подготовки студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку

Настоящий параграф представляет интерпретацию и анализ результатов экспериментальной работы по реализации подготовки к бизнееу в АТР и проверке воздействия педагогических условий на её эффективность. Эксперимент проходил среди студентов экономических специальностей Хабаровской академии экономики и права и осуществлялся в три этапа: подготовительный; педагогический формирующий в рамках рабочей программы по английскому языку; заключительный.

I этап (2006-2007г.г.) подготовительный. Разраб. отаны экспериментальная рабочая программа и учебное пособие Business Practice and Values in Asia Pacific Region/Бшнес-практша и ценности ATP, составлен комплекс проблемно-ситуативных заданий на английском языке. Проводился опрос в форме анкетирования ста первокурсников неязыковых специальностей факультетов «Торгово-технологический», «Бухгалтерский учёт» и «Финансист» дневной формы обучения (сентябрь 2006г. и май 2007г.). Цель - изучение динамики отношения первокурсников к предмету «Иностранный язык» в начале и конце I курса, т.к. планировалось вести подготовку к ведению бизнеса в АТР на базе дисциплины «Иностранный язык (английский). В течение года все студенты находились в одинаковых условиях: 4 учебных часа практических занятий еженедельно по программе «Базовый иностранный язык с элементами делового языка». Положительная динамика отношения первокурсников к дисциплине «Иностранный язык» свидетельствуют, что её значение в процессе учёбы в экономическом вузе и развития познавательной, профессиональной мотивации у студентов растёт, что важность и необходимость знаний языков стран СВА неоспоримо возрастает (+56 человек), что неязыковые вузы уделяют недостаточно времени на развитие лингвистической компетенции студентов и не учитывают стратегические планы региона в учебных программах по иностранным языкам. Ответы студентов продемонстрировали желание овладеть языковыми знаниями на бытовом и профессиональном уровне (73 чел.). Анкетирование выявило их понимание перспективности знаний дальневосточных языков, умений общаться с соседями по СВА (70 чел.). Таблица 5 демонстрирует результаты анкетирования.

Опрос был использован как средство диагностики: мы утвердились во мнении, что студенты готовы, осознают важность умений общаться на иностранных языках, открыты подготовке к ведению бизнеса в АТР в режиме практических занятий по английскому. в учебной беседе по выявлению самооценки пригодности к работе в АТР выяснилось, что студенты факультета «Торгово-технологический» считают себя подготовленными к жизнедеятельности в АТР. Первокурсники показали, что они осмысливают личностные свойства и имеют личные основания для признания себя пригодными к работе в АТР. На воптэос «Сможете ли вы прожить два года в Харбине, КНР, обучаясь и работая без выезда в РФ», двое из 10 студентов (девушки) ответили категорически «нет не смогу» по таким причинам: «Я не люблю изменения в жизни и не привыкну к обычаям, языку»; «Блюда китайской кухни плохо действуют на моё здоровье». 7 человек (4 девушек, 3 юношей) уверенно ответили «да» аргументируя тем, что им уже приходилось попадать в незнакомую что два года в Харбине откроют для них возможности изучить китайский язык, познакомиться с людьми и их культурой, научиться самостоятельности что они знакомы с китайской кухней, бывали в Китае и им очень понравилось. Только один человек не смог дать точный ответ сомневаясь в своей способности «ужиться» с другими людьми, культурой, порядками, но признавая свои симпатии и интерес к такой перспективе. После прохождения экспериментальной программы подготовки на втором курсе этим студентам был задан тот же вопрос. Одна студентка ответила отрицательно по той же причине (непереносимость пищи), 9 респондентов уверенно сказали «да» добавив к своим предыдущим объяснениям такие: «наличие хорошей подготовки по английскому, знание культуры и норм поведения в АТР, уважение к трудолюбивому народу».

II этап (2007-2009г.г.) - педагогический эксперимент преобразующего характера заключался в реализации подготовки студентов-экономистов к ведению бизнеса в АТР в рамках экспериментальной рабочей программы по английскому языку, согласно разработанной модели, в опоре на учебное пособие контекстного типа Business Practice and Values in Asia Pacific Region. В ходе эксперимента также проверено воздействие педагогических условий на эффективность подготовки. Экспериментальная группа включала 83 студента групп Э61, Э62, ТП61, Э71, Т71, ТП71, обучающихся специальностям Э080502 (экономика и управление на предприятиях торговли и общественного питания), Т080401 (товароведение и экспертиза товаров) и ТП260501 (технология продуктов общественного питания) II курса очной формы обучения. Подробное описание процесса реализации подготовки этого этапа дано в параграфе 2.2.

На информационном этапе подготовки использовались средства диагностики понимания смысла и значения учебной информации студентами. Мы руководствовались следующим: 1) на этом этапе закладывается информационная база, содержащая материал для решения дальнейших практических заданий; 2) это этап возникновения познавательной, профессиональной мотиваций, осмысления личностных и социальных ценностей, адекватного понимания, активного участия преподавателя коррекции в языковом аспекте; 3) это этап, когда студенты сопоставляют экономические, ценностные аспекты подготовки и активизируют общение в группе, делясь мнениями и предыдущим опытом. Диагностировать понимание учебной информации было важно, чтобы направлять процесс подготовки в соответствии с целями деятельности студентов. Мы базируемся на определении понимания А.А. Вербицкого и Е.Е. Креславской, которые не отождествляют понимание со знанием, т.к. оно «увеличивается» не в результате накопления информации, а через её «упорядочивание и структурирование в соответствии с личностными смыслами». Понимание связывается с освоением нового знания и присвоением личностного для себя [26, С. 26]. Для выявления понимания экономической информации и современной ситуации на мировом рынке производства товаров широкого потребления (брэндов)/услуг мы провели рейтинг стран-производителей товаров и услуг (Приложение 6). Большинство студентов отдало предпочтение странам АТР - 372 выбора (далее страны Европы - 180 и США - 109 выборов). Это объясняется: пониманием социально-экономической ситуации в период кризиса, который лишь замедлил темпы развития стран АТР и охватил все сферы экономики Европы и США; воздействием информации, получаемой в ходе подготовки, и интересом, возрастающим к этим странам вследствие их успехов в экономике и активизацией интеграционных процессов в 2008-2009 годах. Страны-лидеры рейтинга возглавляются Японией (227 выборов), США (109, отставание от Японии 118), КНР (63 отставание от США 46, от Японии 164), Южной Кореей (48), Германией (42) и Сингапуром (32). США и Германия упоминаются студентами благодаря своим брэндам - джинсовым, автомобильным, а также желанием некоторых студентов совершенствовать английский в США. Европейские страны менее популярны. Проведённый рейтинг показал, что учебный материал на информационном этапе подготовки усваивается студентами, стимулирует возникновение профессионального интереса к региону, как возможному пространству экономической деятельности, повышается интерес к содержанию обучения, и появляется познавательная мотивация.

Эвристическая беседа носила страноведческий характер и проводилась с целью выявления понимания студентами учебной информации неэкономического характера (Приложение 6). Беседа протекала в диалоге преподавателя со студентами с фиксацией ответов и комментариев. Вопросы, на которых базировалась беседа, касались городов, национальной кухни, языков, прикладных искусств, которые студентам хотелось бы посетить изучать языки и т.д. Предпочтения разделились между странами АТР и Европы (48 выборов в пользу АТР). Наиболее часто избираемыми странами являются Япония (116 выборов) и КНР (69). По словам студентов такой выбор объясняется близостью азиатских стран, реальной возможностью их посетить, опытом студентов. Европейские страны привлекают опрашиваемых из-за знания языка и культуры (Великобритания), истории достопримечательностей, популярных зон туризма и спорта (Швейцария, Испания, Италия, Турция, Болгария).

Похожие диссертации на Подготовка студентов-экономистов к практике ведения бизнеса в АТР в процессе обучения английскому языку