Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Книга "Радуница" в контексте творчества С.А. Есенина 1916 - 1925 годов Казимирова, Наталья Александровна

Книга
<
Книга Книга Книга Книга Книга Книга Книга Книга Книга Книга Книга Книга Книга Книга Книга
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Казимирова, Наталья Александровна. Книга "Радуница" в контексте творчества С.А. Есенина 1916 - 1925 годов : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.01 / Казимирова Наталья Александровна; [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т].- Москва, 2012.- 200 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/1415

Содержание к диссертации

Введение

Глава первая. Духовная направленность «Радуницы» С.А. Есенина 1916 года 15-59

1.1. Образный строй в произведениях книги 15 - 50

1.2. Оценка «Радуницы» современниками поэта 50 - 58

Выводы по первой главе 58 - 59

Глава вторая. Поэтика и эпоха новых книг «Радуницы» 60 - 94

2.1. Проблематика двух «Радуниц» 1918 года 60 - 83

2.2. Эстетическая доминанта «Радуницы» 1921 года 83 - 93

Выводы по второй главе 93 - 94

Глава третья. Символика «Радуницы» в книгах С.А. Есенина 1922 - 1925-х годов 95-150

3.1. Развитие образа родины в «Избранном» (1922), «Собрании стихов и поэм» (1922), «Стихах скандалиста» (1923) 95 - 123

3.2. Аллюзии «Радуницы» в мотивации «О России и революции» (1925), «Березовый ситец» (1925), «Избранные стихи»(1925), «Собрание стихотворений» (1926) 123 - 149

Выводы по третьей главе 149 - 150

Заключение 151 - 155

Библиография 155- 173

Введение к работе

В творчестве С.А. Есенина (1895 - 1925) книга «Радуница» занимает особое место. Во многом определив идейно-философские и литературно-эстетические взгляды автора, она стала его своеобразным художественным кредо. В книге, от редакции к редакции, оттачивается поэтическое мастерство Есенина.

В 1916— 1921 годы были подготовлены четыре издания «Радуницы». Они объединены тематикой - образом родины, у них свой лейтмотив, архитектоника. В 1922 - 1925 годы стихи «Радуницы» в единстве с другими произведениями новых книг Есенина1 включены в общий контекст размышлений о насущных проблемах своего времени.

Судьба книг «Радуницы», как и всего наследия Есенина, драматична. При жизни поэта «Радуница» оценивалась как явление яркое и талантливое (отзывы А.А. Блока, З.Д. Бухаровой, З.Н. Гиппиус, СМ. Городецкого, Н.А. Клюева, СЛ. Парнок и др.). Так, профессор П.Н. Сакулин, рецензируя первую книгу, в петроградском журнале «Вестник Европы» писал в мае 1916 года: «Он [Есенин] превращает в золото поэзии все <...>» .

Конец 20-х - 30-е годы отмечены тенденциозной критикой творчества поэта, выросшей на «Злых заметках» (1927) Н.И. Бухарина и статьях Л.С. Сосновского3. Теперь книга «Радуница» становится поводом для обвинений Есенина как «кулацкого поэта», «мужицкого интеллигента» . «Радуница» оказалась вычеркнутой из литературного процесса указанного периода.

В 40-е - 50-е годы стихи «Радуницы», преодолевая цензуру, начинают возвращаться к читателю. В сборниках «Стихотворения СА. Есенина» (Л., 1940), «Сергей Есенин. Избранное» (М., 1946), «Сергей Есенин. Сочинения в двух томах» (М., 1955) и др. они, не объединенные общим названием, преподносятся выборочно.

Новый этап в осмыслении «Радуницы» обусловлен выходом пятитомного собрания сочинений Есенина (1961 - 1962; 1966 - 1968), где в первом томе присутствуют все стихотворения книги. Предваряет их очерк К.Л. Зелинского. Размышляя о «Радунице», критик вплотную приближается к ее главной мысли: «<...> у Есенина христианские легенды и мифы не играли простой роли только поэтического украшения. <...> поэт все же невольно переносил в иные стихи и то настроение, которое связано с христианской

'Есенин С. Избранное. М, 1922; Собрание стихов и поэм. Т. 1. Берлин, Пб.; М-, 1922; Стихи скандалиста. Берлин, 1923; О России и революции. М., 1925; Березовый ситец. М., 1925; Избранные стихи. М., 1925; Собрание стихотворений. Т. 1. Т. 2, М.; Л., 1926.

2 Сакулин П.Н. Народный златоцвет// Вестник Европы. ПГ., 1916. Кн. 5 (май).

3 О писательской этике, литературном хулиганстве и богеме. Л., 1927. Бухарин Н.И. Злые заметки.
С. 5 - 13; Сосновский Л.С. Развенчайте хулиганство. С. 63 - 68.

4 Розенфельд Б. Есенин // Литературная энциклопедия. Издательство коммунистической
академии. Т. 4. 1930. С. 79 - 90.

религией. Это — настроение благостности, неизреченной тайны, смирения и кротости» .

В 60-е - 80-е годы литературоведами анализируется только «Радуница» 1916 года (монографии В.Г. Базанова, А.А. Волкова, СП. Кошечкина, А.М. Марченко, Е.И. Наумова, Ю.Л. Прокушева, П.Ф. Юшина и др.). Другие издания «Радуницы» оказываются на периферии исследовательского внимания. Важно отметить, что в работах П.Ф. Юшина «Поэзия Сергея Есенина 1910 - 1923 годов» (М., 1966) и «Сергей Есенин. Идейно-творческая эволюция» (М., 1969) впервые после смерти поэта была восстановлена композиция первой «Радуницы» и перечислены все ее тридцать три стихотворения, составившие разделы «Русь» и «Маковые побаски».

В книгах Ю.Л. Прокушева «Сергей Есенин» (М., 1971), «Сергей Есенин. Поэт. Человек» (М., 1973), «Сергей Есенин. Образ. Стихи. Эпоха» (М., 1975) вопрос об особенностях двух книг «Радуницы» 1918 и 1921 годов едва обозначен. Все стихи, отмеченные религиозной направленностью, подвергаются необъективной критике. Они, по мнению исследователя, снижают «идейно-художественное и общественное значение дореволюционной поэзии Есенина»6. Точка зрения ЮЛ. Прокушева на «Радуницу» становится ведущей в есениноведении.

Девяностые годы являются переходными в изучении поэзии С.А. Есенина, в частности, его «Радуницы». Выход в 1990 году репринтного издания, воссоздавшего ее первоначальный облик , способствовал развитию интереса филологов к книге, к ее религиозной проблематике. Это подтверждают труды О.Е. Вороновой, Л.В. Занковской, М.В. Скороходова . Пополнилось есениноведение работами А.Н. Захарова, Т.К. Савченко, Н.И. Шубниковой-Гусевой9 и др. Исследование Е.А. Самоделовой10 имеет этнографический аспект, но отдельная глава работы посвящена религиозным мотивам творчества поэта. В диссертации Н.В. Михаленко истоки христианских мотивов в поэзии Есенина рассматриваются в контексте русского духовного возрождения. Вопросы же, касающиеся истории «Радуницы» 1916 - 1925 годов, по-прежнему не нашли своего решения. Это

5 Зелинский К.Л. Критико-библиографический очерк: Сергей Александрович Есенин // Есенин С.
Собр. соч. в 5 т. М., 1961 - 1962. С. 7 - 52.

6 Прокушев Ю.Л. Сергей Есенин. М., 1971. С. 16 - 17.

7 Есенин С. Радуница. Петроград. 1916. Библиотека репринтных изданий. М., 1990.

8 См. работы: Воронова О.Е. Сергей Есенин и русская духовная культура. Рязань, 2002; Занковская
Л.В. «Большое видится на расстояньи...» С.Есенин, В. Маяковский и Б. Пастернак. М., 2005. С. 123
- 134; Скороходов М.В. Раннее творчество С.А. Есенина в историко-культурном контексте
(«Радуница» 1916 г. и маленькие поэмы 1917-1918 гг.): автореф. ... канд. фил. наук (10.01.01).
Ин-т мировой литературы. М., 1995.

9 См. работы: Захаров А.Н. Поэтика Есенина. М., 1995; Савченко Т.К. Сергей Есенин него
окружение. М.: «Прометей» МПГУ им. В. И. Ленина, 1990; Шубникова-Гусева Н.И. От «Пророка»
до «Черного человека»: творческая история, судьба, контекст и интерпретации. М., 2001.
10Самоделова Е.А. Антропологическая поэтика С.А. Есенина: Авторский жизветекст на
перекрестье культурных традиций. М., 2006.

"Михаленко Н.В. Небесный Град в творчестве С.А. Есенина: поэтика и философия. Дисс... к.фил.н. М., 2009.240 с.

справедливо и в отношении полного собрания сочинений Есенина (1995 -2001)12, где в разделе «Авторские книги» (7, 3, 359 - 390) лишь указаны сборники, воспроизводившие стихи «Радуницы».

Таким образом, в науке, как правило, рассматривалась только «Радуница» 1916 года, не прослеживалась ее трансформация в последующих изданиях, тогда как исследование причин обращения автора к первой книге на протяжении всего творческого пути позволяет увидеть принципиально важные для него образы, мотивы, стилевые составляющие.

Актуальность исследования продиктована необходимостью системного анализа всех стихов «Радуницы» С.А. Есенина, изданных в 1916 - 1925 годы, позволяющего уточнить роль первой книги в динамике стиля поэта в целом.

Объект исследования - поэтическое творчество С.А. Есенина периода 1916-1925 годов.

Предмет изучения - поэтика книг «Радуница» 1916 - 1921 годов, особенности их мотивной и образной структур, а также выявление места стихов «Радуницы» в изданиях 1922 — 1925 годов.

Материалом исследования являются произведения, составившие книги «Радуница» 1916 - 1921 годов и сборники 1922 - 1925 годов, рассматриваемые в контексте всего творчества С.А. Есенина. Также материалом послужили эпистолярное наследие поэта, воспоминания и отзывы его современников, архивные издания прижизненных книг автора.

Цель диссертационного исследования - определить стилеобразующие и смысломоделирующие функции стихов «Радуницы» С.А. Есенина, издававшихся в 1916 - 1925 годы; выявить их место в творческом наследии поэта и литературном движении 10-х - 20-х годов XX века.

Цель исследования определила его конкретные задачи:

- указать жанрово-стнлевые особенности первой книги 1916 года;

- установить самобытность идейной и художественной структур
«Радуницы» 1918 (две книги) и 1921 годов;

показать историческую обусловленность содержания разных изданий книги;

провести анализ поэтических сборников С.А. Есенина 1922 - 1925 годов, подчеркивая роль стихов «Радуницы» в них;

выявить частотность повторов произведений «Радуницы» в творчестве

С.А. Есенина.

Теоретико-методологическую базу работы составляют труды отечественных философов, литературоведов, ученых: А.Н. Афанасьева, М.М. Бахтина, А.Ф. Лосева, Ю.И. Минералова, И.Г. Минераловои, П.Н. Сакулина, Б.В. Томашевского; исследования есешшоведов: О.Е. Вороновой, Л.В. Занковской, А.Н. Захарова, Т.К. Савченко, Е.А. Самоделовой, Н.И. Шубниковой-Гусевой и др.

'Есенин С.А. Полное собрание сочинений. В 7 т., 9 кн. М., 1995 - 2001 (в дальнейшем ссылки это издание даются с указанием тома и страницы).

Используемые методы: сравнительно-исторический, функциональный, системно-типологический.

Научная новизна исследования. В диссертации впервые всесторонне изучены издания «Радуницы» 1916, 1918 (две книги) и 1921 годов; выявлена самобытность их композиционных, смысловых, стилевых основ. Поэмы «Микола», «Марфа Посадница» и «Русь» рассмотрены как ведущие произведения книг, определяющие их идейно-эстетическую направленность. Предпринят системный анализ поэтических сборников С А. Есенина 1922 -1925 годов, включавших в себя стихи «Радуницы», позволивший увидеть новые аспекты в художественной манере автора. Доказано, что ключевые мотивы стихов «Радуницы» органичны проблематике книг поэта указанного периода. Обоснован принцип композиционного диалога стихов «Радуницы» с «новыми» произведениями С.А. Есенина, что подчеркивало авторский замысел и творческие задачи поэта.

Конкретные признаки новизны исследования формулируются в положениях, выносимых на защиту:

  1. Стихотворная книга С.А. Есенина «Радуница» (1916) включила в себя магистральные темы, символы, образы его поэзии, что обусловило неоднократное обращение автора на протяжении всего творческого пути к ее содержанию.

  2. Становление поэтического слова С.А. Есенина можно рассматривать через призму новаторских идей, рельефно обозначенных в произведениях «Радуницы», вошедших в состав книг поэта 1922 - 1925 годов.

3. Книга «Радуница» занимает важное место в динамике развития
художественного мира С.А. Есенина, культивируя в его творчестве
представления о жизнестроении, нравственности бытия, правоверии.

Апробация работы, ее основных положений и результатов проводилась на кафедре русской литературы и журналистики XX - XXI веков МПГУ (2012), на заседаниях аспирантского семинара кафедры (2009 -2012), а также на Всероссийских научных конференциях: «Филологическая наука в XXI веке: взгляд молодых» (МПГУ, 2008), «VI Пасхальные чтения. Гуманитарные науки и православная культура» (МПГУ, 2009); «Славянская культура: истоки, традиция, взаимодействие / X Юбилейные Кирилло-Мефодиевские чтения» (ГИРЯ им. А.С. Пушкина, 2009), «VII Пасхальные чтения. Гуманитарные науки и православная культура» (МПГУ, 2010), «Писатель и время: формы диалога /Материалы XV Шешуковских чтений» (МПГУ, 2010).

Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней разработана и использована методика системно-целостного анализа художественного мира Есенина. Практическая значимость заключается в возможности использования материалов и выводов диссертации в практике вузовского и школьного преподавания литературы XX века и конкретно творчества Сергея Есенина.

Цели и задачи исследования обусловили структуру работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии и Приложения.

Объем диссертации - 173 страницы; Приложения - 26 страниц.

Библиографический список насчитывает 270 наименований и содержит список электронных источников.

Оценка «Радуницы» современниками поэта

Восемнадцать стихотворений уже были известны читателям по предыдущим публикациям поэта в литературных журналах («Млечный путь», «Новый журнал для всех», «Ежемесячный журнал», «Русская мысль» и др.). Пятнадцать стихотворений («Задымился вечер...», 1912; «Поминки», 1915; «Шел Господь...», 1914; «Улогий», 1915; «Дед», 1915; «Топи да болота...», 1914; «Белая свитка...», 1915; «Матушка в купальницу...», 1912; «Заиграй, сыграй, тальяночка...», 1912; «Ты поила коня...», 1910; «Туча кружево в роще связала...», 1915; «Дымом половодье...», 1910; «Край ты мой заброшенный...», 1914; «Базар», 1915; «Чую радуницу Божью...», 1914) печатались впервые.

Многие из них станут составной частью других сборников Есенина, издававшихся вплоть до 1925 года, но только четыре пройдут через все книги, включавшие в себя стихи «Радуницы». Это «Край родной...» ( «Край любимый! Сердцу снятся...» ), 1914; «Выть» ( «Черная, потом пропахшая выть!...» ), 1914; «В хате», 1914; «Край ты мой заброшеный...», 1914; «Рекруты» ( «По селу тропинкой кривенькой...» ), 1914.

Не войдут в последующие издания «Радуницы» стихотворения «Поминки» (1915), «Дед» (1914), «Белая свитка...» (1915), «Кручина» (1914), «Троица» (1914), «Заиграй, сыграй тальяночка...» (1914), «Ты поила коня...» (1910), «Выткался на озере...» (1910), «Дымом половодье...» (1910), «Девичник» (1915), «Вечер» (1915).

Первая часть книги - «Русь» - открывается лироэпической поэмой «Микола» 42. Этот жанр не новый для поэта, он активно работает с ним с 1912 года - «Сказание о Евпатии Коловрате, о хане Батые, цвете троеручице, о «Край ты мой заброшенный...»; Пастух; Базар; «Сторона-ль, моя сторонка...»; Вечер; «Чую радуницу Божью...». Впервые поэма «Микола» была опубликована в газете «Биржевые ведомости» 25 августа 1915 года. черном идолище и Спасе нашем Иисусе Христе» (вторая редакция этого произведения называлась «Песнь о Евпатии Коловрате» (2, 174 - 180).

Как устойчивое жанровое образование «маленькая поэма» станет определяющей и в других изданиях «Радуницы» 1918 - 1921 годов. Более того, она в дальнейшем будет только расширяться (в «Радунице» 1918 года четыре поэмы) в отношении объема и, как следствие, приводит к усилению эпического начала в творчестве Есенина.

В архитектонике книги «Радуница» «Микола» занимает ведущее место и является основой ее тематического, идейного и религиозного содержания. Главный персонаж поэмы - Микола (так на Рязанщине называют Николая Угодника), один из любимейших святых православных христиан. Память о нем «чтится повсеместно в христианской церкви, западной и восточной, в еретических обществах востока, часто даже между мусульманами, живущими на Востоке, и язычниками в России»43.

Об исключительном месте Святого Николая в русском религиозном сознании пишет Б.А. Успенский, специалист в области славянских древностей: «Никола, несомненно, наиболее чтимый русский святой, почитание которого приближается к почитанию Богородицы и даже самого Христа»44.

Созвучием чудотворного образа Николая Угодника русскому духу объясняет причину популярности святого на Руси И. П. Калинский, исследователь русского быта и верований: «В душевных качествах Николая45

Образ Николая Чудотворца был знаком Есенину с детства. Во-первых, как отмечает Е.А. Самоделова, современный исследователь поэзии Есенина, «Св. Николай был любимым святым в Константинове: иконы его имелись в церкви и в часовне, выстроенной на деньги Ф.А. Титова»47. Во-вторых, паломнический маршрут к Николае-Радовицкому (Николо-Радуницкому) монастырю, главной святыней которого являлась чудотворная икона Николая Угодника, был особенно популярен у константиновских жителей. В автобиографии 1924 года Есенин пишет: «Первые мои воспоминания относятся к тому времени, когда мне было три - четыре года.

Помню лес, большая канавистая дорога. Бабушка идет в Радовецкий монастырь, который от нас верстах в 40. Я, ухватившись за ее палку, еле волочу ноги от усталости, а бабушка все приговаривает: "Иди, иди, ягодка, Бог счастье даст"» (7,14).

Остановимся подробнее на вопросе времени создания «Миколы». Современное есениноведение подвергло критике авторскую датировку поэмы. Во втором томе Полного собрания сочинений Есенина (1995 - 2001) она изменена - с 1913 года на 191548. В комментарии к этому дается следующая справка: «Ее датировка 1915-м годом подкрепляется также наблюдениями современных текстологов. Так, анализируя третью строфу третьей главки "Миколы": «Защити там в черных бедах / Скорбью вытерзанный люд. / Помолись с ним о победах / И за нищий их уют» (2, 14), В.А. Вдовин полагает, что эти строки Есенина "исключают датировку стихотворения 1913 годом, ибо Россия вступила в первую мировую войну, как известно, лишь в августе 1914 года. Но стихотворение это не могло быть написано и в начале войны, когда

Авторскую дату отстаивает Л.В. Занковская. Анализируя поэму, исследователь не находит в ней образ войны: «Метафоры: "злые скорби", "злое горе", или просто слово "победа", которое в "Миколе" употребляется во вторичном значении ("успех в борьбе за что-нибудь"), - не дают оснований для исправления авторской датировки»50. Занковская настаивает: «Маленькая лироэпическая поэма "Микола" со сказочным сюжетом, наполненная невыдуманным материалом о жизненных буднях крестьянства, написана Есениным до первой мировой войны, в 1913 году»51. Мы соглашаемся с мнением этого ученого.

Генезис истории создания поэмы «Микола» восходит к духовным поэтическим опытам. Беседуя с И.Н. Розановым, Есенин рассказывал: « ... в детстве я рос, дыша атмосферой народной поэзии. Бабка, которая меня очень баловала, была очень набожна, собирала нищих и калик, которые распевали духовные стихи. Очень рано узнал я стих о Миколе. Потом я сам захотел по-своему изобразить Миколу» .

Своеобразие есенинского «Миколы» сводится, во-первых, к наследованию народных традиций в воссоздании портрета святого Николая (духовный стих «О Миколе-Угоднике», сказки «Николин умолот», «Свеча воровская»,

Фабула произведения проста: в ее основу легло древнее народное поверье о Николае Чудотворце как заступнике всех обиженных и находящихся в беде. Микола, «жилец страны нездешной», приходит на землю «исцелить печаль забот» христиан - помочь им убрать урожай, избежать голода. Обратимся к содержанию поэмы, чтобы доказать это.

Поэма распадается на пять строф, каждая из которых расширяет и углубляет представление о православной, трудовой России. Пейзажные зарисовки здесь часто выполняют символическую роль. Лирика и эпос, сказка и реальность сосуществуют как единое пространство.

Первая строфа - экспозиция и завязка действия одновременно -представляет собой живописный портрет Миколы. Он наделен чертами сказочного героя - старца-странника:

В шапке облачного скола, В лапоточках, словно тень, Ходит милостник Микола Мимо сел и деревень (2, 12). Загадку метафоры «облачнаго скола» раскрывает Л.В. Занковская: «Распушенные седые волосы старца создают подобие шапки, напоминающей облако. Следовательно, он вообще без шапки, "в лапоточках", худой, словно тень»53.

Внешним обликом Микола напоминает нищего: ходит «в лапоточках», «на плечах его котомка» (2, 12). Он «милостник», то есть тот, кто собирает подаяние. Все в нем от обычного человека, только «иорданские псалмы» выдают его сакральное начало.

Эстетическая доминанта «Радуницы» 1921 года

Летом 1916 года с рецензией на «Радуницу» в журнале «Северные записки» вышла статья С.Я. Парнок. Начинается она так: « ... без рекомендаций пришел в поэзию Сергей Есенин. И потому, что гости из народа редки, и потому, что есенинский "сухой кошель" подлинен, а не изготовлен в театральной костюмерной, и, главное, потому что новоприбывший пришел "с улыбкой радостного счастья" — и семье поэтов, и критике подобает принять его бережно»105. Стихотворений «Не с бурным ветром...» ( «Не ветры осыпают пущи...» ) Парнок называет в ряду лучших в книге, подчеркивает также «несомненную поэтическую ценность»106 «Края родного...» ( «Край любимый! Сердцу снятся...» ).

Среди работ о «Радунице» можно выделить и группу негативных отзывов, заострявших внимание, как правило, на особенностях лексического строя (засилии локального словаря) ранней поэзии Сергея Есенина. Часто эта проблема сводилась к вопросу о «народности» его творчества. Н.О. Лернер, например, в статье «Господа Плевицкие» (1916) писал: «Оба [Есенин и Клюев] щеголяют "народными" словами, как военный писарь "заграничными", и обоих можно рекомендовать любознательным людям для упражнения в переводах с "народного" на русский»107. М. Левидов утверждал, что «ничего "народного" в поэзии Есенина» нет, ибо она «вызвана искусственно, родилась в душных петроградских редакциях, специально для потехи бар» далеко по силе, выразительности и цельности мировоззрения» Н. Клюеву, потому что «злоупотребление малоизвестными словами-провинциализмами, допускаемое г. Есениным, затрудняет и чтение, и понимание многих его стихотворений»110. О стихах «Радуницы» как об «весьма оригинальном собирательном материале, обработанном в красивые стихотворные формы»111 писал Г.Д. Деев-Хомяковский.

Акмеистская критика усмотрела в образном строе «Радуницы» влияние московских модернистов. Г.В. Иванов в доказательство этой мысли в статье «Черноземные голоса» («Русская воля» 23 сентября) приводил заключительные строки первой редакции стихотворения «Выткался на озере алый свет зари...» и писал, что Есенин «подбирает слова только благозвучные, образы только конкретно-красивые, но почти в каждом его стихотворении есть какая-нибудь зацепочка, какие-нибудь "рогульки луны", и тогда видишь, что вся эта красивость здесь — лишь не к лицу платье»112.

Важно, что взыскательным критиком в отношении собственного художественного слова оказался сам поэт. Многие из выше обозначенных замечаний в адрес «Радуницы» от учтет при подготовке второго издания книги в 1918 году. В разговоре с И.Н. Розановым С. Есенин признавался: «В первом издании [«Радуницы»] у меня много местных, рязанских слов. Слушатели часто недоумевали, а мне это сначала нравилось. Что это такое значит, — спрашивали меня:

Я странник улогий В кубетке сырой? Потом я решил, что это ни к чему. Надо писать так, чтобы тебя понимали. Вот и Гоголь: в "Вечерах" у него много украинских слов; целый словарь понадобилось приложить, а в дальнейших своих малороссийских повестях он Итак, в критической литературе 10-х годов XX века книга Сергея Есенина «Радуница» рассматривалась как явление яркое и талантливое. Были исследованы тематика, мотивы, стилистические особенности произведений, отмечено незаурядное дарование ее автора, задушевность и естесственность его лирики. Взгляд современников Есенина на слово поэта и его «Радуницу» оказался пророческим. Созданный в книге образ вечной России не перестает волновать читателя и сегодня. Интересное воспоминание о том, как поэт во время прохождения воинской службы читал солдатам свои стихи находим в очерке Б.А. Сорокина «В университете Шанявского»: «"Радуницу" послушали все солдаты взвода, а потом эта маленькая книжечка пошла по другим взводам роты»114. Близка и понятна оказалась «Радуница» русскому человеку. «Непрерывное Богослужение живущих во всякий час и во всяком месте» (5, 186) почувствовал в ее строе простой народ.

В первой главе диссертации проанализирована стихотворная книга С.А. Есенина «Радуница», изданная в 1916 году. Доказано, что в основу ее заголовка положен символический образ-метафора, несущий в себе глубокий философский смысл. Поэтому книга «Радуница» исследована с позиции отражения в ней не первичного, прямого значения к слову радуница - день поминовения усопших, а вторичного, метафорического - память о традициях предков, нравственности их бытия, представлении мира, сотворенного в согласии и союзе земли и неба. В подобном же ключе изучены

В процессе работы рассмотрены две части «Радуницы» под названиями «Русь» и «Маковые побаски», слагающие образ родины, «милой, кроткой», православной. Отмечены их доминантные темы и мотивы, воссоздающие, в первую очередь, облик богомольной, духовно просветленной родины, во вторую, - лирического героя, озаренного чувством веры.

Выявлены отличительные особенности лирических и эпических форм произведений «Радуницы». Впервые поэма «Микола», в архитектонике книги занимающая ведущее место, рассмотрена как основа ее идейно-тематического содержания. В главе отмечены лучшие поэтические образцы «Радуницы», ставшие классикой: «Край любимый! Сердцу снятся...», «Черная, потом пропахшая выть!..», «Край ты мой заброшенный...», «В хате», «Топи да болота...» и др. Обосновано, что в период создания «Радуницы» поэт стоял на пути поиска многозначного, емкого по своей смысловой сути слова. В связи с этим изучен характер стилевых модификаций таких стихотворений, как «Инок», «Улогий», «Не с бурным ветром...» и др.

Также обобщена вся критическая литература о «Радунице», написанная при жизни Сергея Есенина (она характеризуется положительным восприятием книги), после его трагической гибели (оценка всего творчества поэта и его «Радуницы» в частности стала диаметрально противоположной - негативной) и последующих десятилетий, начиная с 60-х годов XX века, отличающаяся односторонним восприятием есенинского слова.

Развитие образа родины в «Избранном» (1922), «Собрании стихов и поэм» (1922), «Стихах скандалиста» (1923)

Из множества качеств Христа акцент здесь сделан на сыновности и вечности богочеловеческого сына. Он определяет продолжительность человеческой жизни и дальнейшую вовлеченность ее в рай или ад.

Два взаимозаменяемых пласта, две взаимопроницаемые реальности -бытовая жанровая сценка в деревне и подлинный изографический лик -обеспечивают единство лирического повествования. С одной стороны, среди повседневных хлопот бабка приглашает Христа зайти в дом, с другой - молится перед иконой за судьбу девяностолетнего супруга (образ деда отсылает к стихотворению того же года «Не от холода рябинушка дрожит...»).

Синтаксический строй и словесное наполнение есенинского текста подчинены реализации первостепенной авторской задачи - сделать срез психологического восприятия смерти. Из четырнадцати стихов семь, то есть половина всего произведения, состоят из коротких реплик диалога, стилистика которых реализует разговорную речь: «- Здорово, внучек! / - Здорово, свет! / -Зайди в избушку. / - А дома ль дед?» В первую очередь она указывает на семейственный характер общения деревенской жительницы с Христом, в котором она видит внука, во вторую - прописывает звучащий в ее сознании и обращенный в заревую даль молитвенный текст.

Разговорная и бытовая лексика («здорово», «избушку», «чинит невод», «ловить ершей») дает возможность коротко и ясно донести до юных читателей главную мысль произведений - в завершении земной жизни автору видится если и не желанное, то бесстрашное переселение туда, «где зреет полдень незримых стран» - в Царство Господа. Оно представлено лексикой следующего ряда: «превечный сын», «святой оклад», «вспорхнул», «белый дым», «с душою деда».

Интересно, что завершает и часть «Звезды в лужах», и книгу «Радуница» в целом не религиозное, а бытийное стихотворение «Топи да болота...» (1914). Оно как бы переносит лирического героя «Радуницы» из мира грез и мечтаний, где добро всегда побеждает зло, а человеческая душа преисполнена благодати, в мир реальный, в Россию 1918 года.

В это историческое время символ русской земли - болото - олицетворяет непроходимый, неплодородный участок суши. Опустошение, разрушение, бедность царят всюду. В прошлом осталась трудовая, полноценная, напоенная и радостью, и горем жизнь. Теперь она только снится: «Темным елям снится / Гомон косарей» (1, 65). Завершается «Радуница» грустной интонацией. Печальный итог констатирует лирический герой в связи с изменениями, наступившими в стране:

Край ты мой забытый, Край ты мой родной (1,65). В 1918 году «Московская Трудовая Артель Художников Слова» переиздаст этот вариант «Радуницы» еще раз. В рецензиях на книгу стихи С. Есенина будут рассматриваться в контексте творчества «новокрестьянских поэтов». Некоторые критики отметят подражательный характер поэзии Есенина, дадут отрицательную оценку увлечению «религиозной символикой и библейскими образами» . Новаторский характер издания останется на периферии критической мысли.

Итак, послеоктябрьское издание «Радуницы» 1918 года являет собой новую концепцию образа родины в творчестве С.А. Есенина. В этой книге ярко проявилась его отличительная особенность как художника слова - способность мгновенно откликаться на события родины. Эстетическая мысль поэта реализуется в движении от элегического созерцания «кроткой» дореволюционной России («Радуница» 1916) до эпического обобщения событий современности (трагедий Первой мировой войны и революций 1917 года).

Расширению тематического и мотивного комплексов «Радуницы» соответствуют ее композиционные и жанрово-стилевые преобразования. Изменения коснулись архитектоники, количества стихотворений; раздвинут жанровый диапазон произведений («малые» формы, поэмы, поэтическая сказка); «обновился» и художественный язык - «упразднены» диалектизмы.

«Радуница» 1918 года сохраняет преемственную связь с первым изданием. В центре внимания автора - по-прежнему образ православной Руси, однако акцент смещен на изображение национального характера русского человека, особенно ярко проявляющегося в моменты социальных потрясений. Это патриотизм и вера в Бога. Не случайно в книге наибольшее развитие находит религиозная поэзия Есенина. Из двадцати шести стихотворений шестнадцать, то есть больше половины, содержат аллюзии на библейские сюжеты и образы.

В начале 20-х годов XX века книга «Радуница» остается концептуально важным явлением в творчестве С.А. Есенина. В это время слава поэта «сделала крупный скачок» . Он - автор поэтических сборников «Радуница» (1916, 1918, 1919), «Голубень» (1918, 1920), «Преображение» (1918, 1920), «Сельский часослов» (1918), «Трерядница» (1920, 1921); теоретических работ «Отчее слово» (1918), «Ключи Марии» (1918), «Быт и искусство» (1920); лидер Книга имела свою особую структуру. В него с учетом поэм вошли двадцать произведений: шестнадцать из первой «Радуницы», три - из второй. Сюда впервые было включено стихотворение «Сохнет стаявшая глина...» (1914), ранее публиковавшееся в периодических изданиях142. Все содержание

Имажинизм - литературное течение в русской поэзии XX века, представители которого (А. Мариенгоф, В. Шершеневич, С. Есенин, Р. Ивнев, Г. Якулов, И. Грузинов, М. Ройзман, А. Кусиков, Н. Эрдман) заявляли, что цель творчества состоит в создании образа. Основным выразительным средством имажинистов была метафора, сопоставляющая различные элементы двух образов - прямого и переносного. Для творческой практики многих имажинистов характерен эпатаж, анархические мотивы. По мнению некоторых исследователей название течения восходит к английскому имажизму - англоязычной поэтической школе (Т.Э. Хьюм, Э. Паунд, Т. Элиот, Р. Олдингтон), знакомство с которым в России произошло после статьи 3. Венгеровой «Английские футуристы». Имажинизм в России как поэтическое течение возник в 1918 году, когда в Москве был основан «Орден имажинистов». Наиболее организованным поэтическим движение имажинизм был в 1919 — 1927 гг.: устраивались творческие вечера, выпускались авторские и коллективные сборники, журнал «Гостиница для путешествующих в прекрасном» (1922 - 1924, вышло 4 номера), создавались издательства «Имажинисты», «Плеяда», «Чихи-пихи», «Сандро». Некоторые из поэтов-имажинистов выступали с теоретическими трактами: Есенин «Ключи Марии», Мариенгоф «Буян-остров», Грузинов «Имажинизма основное». Имажинизм фактически распался в 1924 году: в 1922 году эмигрировал Александр Кусиков, в 1924-м из него вышли Сергей Есенин и Иван Грузинов. Другие имажинисты вынужденно отошли от поэзии, обратившись к прозе, драматургии, кинематографу, во многом ради заработка. Имажинизм подвергся критике в советской печати.

Аллюзии «Радуницы» в мотивации «О России и революции» (1925), «Березовый ситец» (1925), «Избранные стихи»(1925), «Собрание стихотворений» (1926)

В.А. Красильников справедливо отметил, что, несмотря на говорящий заголовок, в книге отсутствуют стихи об Октябрьской революции193. Повествование о революционной России начинается с одиннадцати стихотворений «Радуницы» 1916 года: «Край любимый! Сердцу снятся...», «Гой ты, Русь моя родная...», «Пахнет рыхлыми драченами...», «Черная, потом пропахшая выть!..», «Топи да болота...», «Матушка в купальницу по лесу ходила...», «Туча кружево в роще связала...», «Сыплет черемуха снегом...», «Край ты мой заброшенный...», «Я пастух, мои палаты...», «Базар». Почему?

Причиной этого противоречия, на наш взгляд, является обращение к образу патриархальной России, посредством которой реализуется авторская задача - изобразить то прошлое, в котором лирический герой «Страны советской» остался «одной ногою». На это работает и новая форма построения стихотворного ряда «Радуницы».

Начинается он с «Край любимый! Сердцу снятся...», включившего в себя основные темы поэзии Есенина, в том числе книги «Радуница»: любовь к родине, изображение природы средней полосы России, философское осмысление жизни. Объединенные в один текст, они дают цельное представление о понимании поэтом идеального мироустройства, в основе которого лежит гармоничное сосуществование человека и окружающего его мира: Все встречаю, все приемлю, Рад и счастлив душу вынуть. Я пришел на эту землю, Чтоб скорей ее покинуть (1, 39). личных настроений и мотивов "Москвы кабацкой" поэт переходит к более широким темам, восстанавливает прерванную связь с общественностью, осматривается вокруг, старается определить свое мест ов новой жизни и принять в ней посильное участие»19. В материале И.С. Герасимова о Есенине для газеты «Вятская правда» отмечено: «Есенин - попутчик. Он не поэт революции, но более или менее органически с ней связан» // Газета «Вятская правда», 1925, № 271.26 ноября. 1Й Журнал «Книгоноша», 1925, № 26. С. 17.

Другие стихотворения иллюстрируют его лирическое содержание. Несмотря ни на что, Русь остается для поэта страной «кроткого Спаса», христианской, монастырской. По-прежнему с невероятной любовью прописан образ отчего дома-хаты, разрушенного до неузнаваемости в «Стране советской». Всего несколько точных образов - и готова колоритная панорама обнищалой безрадостной деревни: Край ты мой заброшенный, Край ты мой, пустырь. Сенокос некошеный, Лес да монастырь (1, 60). Лес и монастырь в данном случае - символы двух дополняющих друг друга характеристик «невеселого края». Невспаханная, незасеянная пустая русская земля - прямое противоречие Божьему порядку. Осиротела родина: «избы забоченились» (да и осталось их всего пять); вместо людей «В окна бьют без промаха / Вороны крылом, / Как метель, черемуха / Машет рукавом» (1, 60). Все эти образы наполнены страшным смыслом - жизнь ушла из «края любимого». Неизменным осталось только невероятной силы духовное начало родины, проявляющееся, по мнению критика К.В. Мочульского, в «литургичности» природы194.

В композиции «Радуницы» 1916 года стихотворение «Базар» (1915) не играло основополагающей роли. Более того, оно не было включено Есениным ни в издания 1918-1921 годов, ни в последующие книги. Исключение составила только «О России и революции». Здесь «Базар» является заключительным в ряду произведений «Радуницы» стихотворением, несущим в себе важную смысловую нагрузку.

Его патетика сводится к ситуации карнавала, всенародного праздника, охватившего, кажется, всю русскую землю. Семантика слова базар это

Газета «Звено», Париж, 1923, №31.3 сентября. подтверждает. Базар - торговля на открытом месте, сход и съезд для купли и продажи, особенно жизненных припасов. На Руси базарные дни ассоциировались с выходными. В это время трудовой народ забывал о каждодневных заботах и предавался всеобщему веселью. С помощью метонимии воссоздана атмосфера восторженного ликования. Замещение не только слова, но часто целого явления другим, «смежным», понятием позволяет лаконично, в пределах поэтического текста, изобразить широкое раздолье русского веселья. Например:

Дробь копыт и хрип торговок, Пьяных пах медовых сот. Берегись, коли не ловок: Вихорь пылью разметет (1, 35).

В этом четверостишии воображению читателя представляется большой торговый ряд, где все смешалось: и «хрип торговок», зазывающих покупателей посмотреть товар, и «дроб копыт» проезжающих мимо лавок всадников, и вкусный запах «медовых сот». И потребуется ловкость, чтобы не закружится в вихре этого всеобщего действа, ведь «от вихлистого приволья» даже «гнутся травы, мнется лист» (1, 35).

Есенин не дает прямых характеристик русскому народу, и тем не менее, его образ - основной в стихотворении. Через описательные элементы, художественно-выразительные средства (метонимия, метафора, определение) раскрываются особенности национального характера. Это прежде всего уважение и знание истории родной страны: «Запевай, как Стенька Разин / Утопил свою княжну» (1, 36) и глубокая религиозность: «Не суди молитвой строгой / Напоенный сердцем взгляд» (1, 35). В стихотворении «Базар» художественно воплотилась мечта Есенина о единении русских людей, разобщенных и отчужденных друг от друга в бурном потоке революций.

Помимо вышеперечисленных стихотворений «Радуницы» 1916 года, в книгу «О России и революции» вошла поэма «Русь». Она наряду с такими произведениями как «Пантократор», «Песнь о хлебе» и «Поэма о 36» завершает сборник. Все они объединены темой погубленной родины. Заключительная в их ряду «Поэма о 36» (1924) в контексте проблематики книги «О России и революции» звучит как приговор результатам революции. Слово Есенина прямолинейно и беспощадно:

Много в России Троп. Что ни тропа То гроб. Что ни верста То крест. До енисейских мест Шесть тысяч один Сугроб (3, 139). Россия предстает не просто многострадальной, а погребальной. Символические образы бури, «грозного воя», тайги, конвоя, ружья и короткие синтаксические конструкции усиливают эмоциональный подтекст произведения: голос лирического героя звучит напряженно. В основе сюжета поэмы - трагическая судьба ссыльных каторжников:

Похожие диссертации на Книга "Радуница" в контексте творчества С.А. Есенина 1916 - 1925 годов