Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба Мисникевич Татьяна Владимировна

Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба
<
Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Мисникевич Татьяна Владимировна. Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.01.- Санкт-Петербург, 2007.- 230 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/1335

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Проблема основного текста в лирике Сологуба 25

Глава П. К вопросу о композиции полного собрания стихотворений Федора Сологуба 93

Заключение 142

Список литературы 145

Приложение 1. Указатель стихотворений Сологуба, имеющих опубликованные редакции текста

Приложение 2. Каталоги автографов стихотворений Сологуба 1892 -1894 и 1895-1896 годов

Приложение 3. Пример хронологической «подборки» стихотворений Сологуба

Введение к работе

Федор Сологуб (Федор Кузьмич Тетерников; 1863-1927) - один из крупнейших русских поэтов конца XIX - первой трети XX века. За пятьдесят лет творческой биографии - с 1878 года по 1927 год - он написал около четырех тысяч стихотворений. Сологуб выпустил 18 оригинальных сборников: «Стихи. Книга первая» (СПб., 1896; Ст. Iі); «Тени. Рассказы и Стихи» (СПб., 1896; Тени); «Собрание стихов. Книга III и IV» (М.: Скорпион, 1904; ССт.); «Родине. Стихи. Книга пятая» (СПб., 1906; Родине); «Змий. Стихи. Книга шестая» (СПб., 1907; Змий); «Пламенный круг. Стихи. Книга восьмая» (М.: Золотое руно, 1908; 2-е изд.: Берлин - Пб. - М.: изд-во 3. И. Гржебина, 1922; ПК 1908, ПК 1922); «Война. Стихи» (Пг.: Изд-е журнала «Отечество», 1915; Война); «Земля родная. Выбранные стихи» (М.: Универсальная библиотека, [1916]; Земля родная), «Алый мак. Книга стихов» (М.: Московское книгоиздательство, 1917; AM); «Фимиамы» (Пб.: Странствующий энтузиаст, 1921; Фимиамы); «Небо голубое. Стихи» (Ревель: Библиофил, 1921; НГ); «Одна Любовь. Стихи» (Пг., 1921; ОЛ); «Соборный благовест» (Пб.: Эпоха, 1922; СБ); «Чародейная чаша. Стихи» (Пб.: Эпоха, 1922; ЧЧ); «Свирель. Русские бержереты» (Пб.: Petropolis, 1922; Свирель); «Костер дорожный» (Пг.: Творчество, 1922; КД); «Великий благовест» (М.; Пг.: ГИЗ, 1923; ВБ), три книги стихов в собрании сочинений в 12 томах издательства «Шиповник» (СПб., 1909 - 1911): Т. I (СПб., 1909; ССШI), V (СПб., 1910; ССШ V) и IX (СПб., 1910; ССШIX); три книги стихов, повторяющие по составу книги стихов в ССШ, в собрании сочинений в 12 томах издательства «Сирин» (СПб., 1913) и пять в собрании сочинений в 20 томах того же издательства (СПб., 1913-1914; тома I - XII должны были повторять предшествующее собрание, т. I не вышел): Т. I: «Лазурные горы» (СПб., 1913; СССI); Т. V: «Восхождения» (СПб., 1913; ССС V); Т. IX: «Змеиные очи» (СПб., 1914; ССС IX); Т. XIII: «Жемчужные

Здесь и далее вводятся принятые сокращенные названия изданий.

светила» (СПб., 1913; ССС ЖІІ); Т. XVII: «Очарования земли» (СПб., t914; CCCXVII).

Около 150 стихотворений, опубликованных в периодических изданиях, сборниках и литературно-художественных альманахах, поэт не включил в авторские книги стихов.

До настоящего времени значительная часть поэтического наследия Сологуба остается не опубликованной.

Первое посмертное издание стихотворений Сологуба вышло под редакцией О. В. Цехновицера (Федор Сологуб. Стихотворения. Л., 1939. Библиотека поэта. Малая серия). Цехновицер в 1936 - 1937 годах заведовал Рукописным отделом Пушкинского Дома, куда в 1928 году поступил на хранение архив писателя (в настоящее время - фонд 289), однако лишь в малой степени воспользовался архивными материалами. В издание вошло 232 стихотворения и 21 перевод. Впервые было опубликовано всего два оригинальных стихотворения - строфы 4-6 стихотворения «Я не хочу захоженных дорог...» (27 июня (10 июля) 1922) («Мой верный вождь, мой друг и госпожа...») и «Она придет ко мне, - я жду...» (26 июня (9 июля) 1922), и 5 переводов (из Венси, Рембо, Петефи, Кучака); по автографу, с учетом разночтений с текстом публикации, были напечатаны стихотворения «Вьется предо мною...» (19 июня 1892), «На меня ползли туманы...» (10 февраля 1897) и «Бога милого, крылатого...» (23 апреля (6 мая) 1921). В текстологической справке к изданию отмечено, что «рукописные тексты часто у Сологуба отличаются от печатных, кроме того, после публикации автор вносил в печатный текст ряд исправлений»2, а также указано, что даты стихотворений, отсутствующие в печатных источниках, приведены по рукописным источникам

2 Сологуб Федор. Стихотворения. Л., 1939. С. 385.

(когда стихотворение создавалось в несколько этапов, как правило, выбиралась последняя зафиксированная дата). Раздел «Примечания» в издании отсутствует.

Первое научное издание лирики Сологуба вышло в 1975 году {Федор Сологуб. Стихотворения / Вступ, статья, сост., подгот. текста и примеч. М. И. Дикман. Л., 1975. Библиотека поэта. Большая серия); без каких-либо изменений издание было выпущено дополнительными тиражами в 1978 и 1979 годах и в 2000 году под маркой «Новой Библиотеки поэта». В книгу вошло 683 оригинальных стихотворения и 66 переводов. Впервые по автографам и авторизованным машинописям из архива писателя было опубликовано 132 стихотворения (преимущественно раннего и позднего периода) и 6 переводов. Стихотворения расположены в хронологической последовательности. В качестве источника основного текста в большинстве случаев выбрана последняя авторизованная печатная редакция; в немногих случаях, когда были обнаружены поздние рукописные и машинописные редакции опубликованного текста, они служили источником основного текста; для неопубликованных текстов - автограф или машинописная копия из составленного Сологубом полного собрания своих стихотворений.

Датировка стихотворений во многих случаях была установлена по автографам и проверена по авторской библиографической картотеке.3

См.: ИР ЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 543, 544. Авторский библиографический указатель стихотворений состоит из двух каталогов - алфавитного и хронологического; алфавитный каталог включает три раздела: стихотворения, вошедшие в собрания сочинений поэта; стихотворения, опубликованные в авторских книгах стихов и периодических изданиях; неопубликованные стихотворения. Каждый из разделов представлен рукописными карточками, расположенными в алфавитной последовательности первой строки, с указанием даты / дат написания, с авторскими пометами о состоявшихся публикациях и отсылках в те или иные издания. Хронологический каталог фиксирует дату написания стихотворения, а также его порядковый номер в последовательности текстов, написанных в этот день.

Проблема основного текста в лирике Сологуба

Состав основного корпуса издания зависит от решения проблемы основного текста. Редакторы научных изданий авторов, неоднократно перерабатывавших свои произведения, неизбежно сталкиваются с проблемой эдиционной иерархии редакций. В случае отступления от общепринятых эдиционных норм, в соответствии с которыми в основном корпусе печатается последняя завершенная авторская редакция текста, возникает необходимость обоснования включения в основной корпус и других редакций того же текста. Так, в предисловии к примечаниям к первому тому нового академического Полного собрания сочинений А. С. Пушкина, представляющему лицейские стихотворения поэта, было принято следующее обоснование: «В научном и читательском обиходе тексты лицейской лирики Пушкина существуют в разных редакциях на паритетной основе. В настоящем издании впервые сделана попытка решить эту текстологическую и эдиционную проблему, представив в основном тексте обе редакции: лицейскую и послелицейскую, вне зависимости от того, была ли последняя включена Пушкиным в печатные сборники».45 Во втором томе, охватывающем стихи 1817 - 1820 годов, в основном корпусе двумя редакциями представлены пять стихотворений. Стихотворения «Деревня», «К Энгельгардту», «К Всеволожскому» были опубликованы в двух редакциях, поскольку тексты прижизненных изданий, в которых присутствовала автоцензурная правка, были признаны полноценными авторскими редакциями наряду с первыми редакциями, зафиксированными в рукописных источниках. Параллельная публикация двух текстов оды «Вольность» и послания «К Ж уковскому . По прочтении им книжек "Для немногих"» связана с бытованием произведений в читательской среде.46

А. Г. Мец в текстологической преамбуле к «Полному собранию стихотворений» О. Мандельштама отмечает: «Особым явлением в поэзии Мандельштама являются "двойчатки" и "тройчатки" - равноправные редакции, содержащие общие строфы. С этим связаны возникающие подчас затруднения - следует ту или иную редакцию отразить в разделе "Другие редакции и варианты" или в разделе "Стихотворения, не вошедшие в основное собрание"».47 В основной корпус редактор-составитель включил самостоятельные редакции двух стихотворений.

Сложность установления критерия для возможности публикации той или другой редакции стихотворения в основном корпусе отмечена редакторами-составителями двухтомника «Стихотворения и поэмы» Андрея Белого А. В. Лавровым и Джоном Малмстадом. В частности, по этой причине они отказались от возможного композиционного варианта издания - расположения всех стихотворений в хронологическом порядке, помещения новых и переработанных текстов соответственно времени их написания, полагая, что это «привело бы к текстологической неразберихе: в какой мере и на основании каких критериев стихотворение можно считать настолько переработанным, чтобы включать его в издание в качестве самостоятельного текста».48

Последовательно принцип представления произведения множеством «критических» текстов проведен в издании: Боратынский Е. А. Полное собрание сочинений и писем. М., 2002. Т. 1; Т. 2. Ч. 1. Во вступлении «От редакции» в первом томе собрания редакторы-составители обосновали публикации всех редакций стихотворений в основном корпусе: «Не вызывает сомнений необходимость печатать в основном корпусе тексты поздних редакций, отражающих последние авторские решения. Но ранние редакции многих стихотворений имеют самостоятельную эстетическую и историко-литературную ценность, что позволяет сомневаться в правомерности их размещения вне основного корпуса - в разделе «Другие редакции и варианты», как это принято в тех собраниях сочинений, где ранние редакции опубликованы. ... Под каждым номером печатаются все редакции данного стихотворения в следующем порядке: сначала помещается текст, отражающий позднюю редакцию (последнюю законченную авторскую редакцию стихотворения), затем - полный текст ранней редакции. При наличии нескольких ранних редакций печатаются их полные тексты. Если известна хронология создания или публикации ранней редакции, то хронологически вторая помещается под рубрикой Промежуточная редакция. Если текст, представляющий собой вариант поздней редакции, не был опубликован самим Боратынским и история его создания неизвестна, он помещается под рубрикой Вариант поздней редакции или Позднейшая редакция. В особую редакцию выделен фрагмент стихотворения "Пора покинуть, милый друг...", зафиксированный в автографе как самостоятельный текст. ... Если правка, сделанная Боратынским при позднейшей переработке стихотворений незначительна (изменены только отдельные слова), полный текст ранней редакции не печатается, а варианты ранних редакций приводятся в текстологических примечаниях».49

Принцип параллельной публикации разных редакций произведения применен М. М. Павловой в издании романа Сологуба «Мелкий бес» в серии «Литературные памятники». Представляя историю текста романа, она отмечает: «Ранняя редакция романа по отношению к опубликованному тексту «Мелкого беса» обладает статусом самостоятельного художественного целого. Она отличается от него объемом, распределением материала по главам (в ранней редакции - 29 глав, в опубликованном тексте - 32) и соответственно положением разделов глав, разночтениями в композиции и содержании текста».

В ПСС-2000 в состав основного корпуса были включены все самостоятельные редакции стихотворений. В текстологической преамбуле к изданию М. М. Павлова обосновала включение в состав основного корпуса разных редакций одного и того же текста: «Для творческой манеры Сологуба характерно многократное обращение к тексту произведения, при этом он стремился сохранять все имевшиеся варианты строк и фиксировал все самостоятельные редакции и варианты. Как правило, первоначальный автограф правился и переписывался, потом перепечатывался на машинке. В машинописный текст вновь вносил исправления и затем воспроизводил его набело по верхнему слою. Приблизительно треть текстов в "Материалах к полному собранию стихотворений" содержит восстановительную правку, фиксирующую предшествующие варианты и редакции текста. В настоящем издании в основной корпус включены все самостоятельные редакции стихотворений, которые были выделены по следующим признакам: 1) наличие существенных изменений в семантике текста; 2) использование переадресовки (например, "Я вяну. Дни мои унылы..." и "Больные дни твои унылы..."); 3) изменение стихотворного размера; 4) объем построчной правки, превышающий 50 % текста (такие тексты помещаются в разделе "Другие редакции и варианты" в случае, если правка была формальной и не влекла существенных изменений в содержании)».

К вопросу о композиции полного собрания стихотворений Федора Сологуба

В посмертных изданиях лирики Сологуба сложилась традиция располагать тексты в хронологическом порядке, а не по двум разделам: «Основное собрание» (прижизненные авторские книги) и «Стихотворения, не включенные в авторские сборники». М. И. Дикман аргументирует допустимость подобного композиционного принципа следующим образом: «В отличие от своих младших современников Брюсова или Блока, издавая свои стихи, Сологуб не придерживался единожды установленного порядка их расположения и циклизации. Так, в связи с подготовкой в московском издательстве «Скорпион» собрания его стихов он писал Брюсову 31 августа 1903 г.: «Ничего не имею против расстановки стихотворений в том порядке, который Вы найдете лучшим...». По его собственному признанию, стихи для сборников «Фимиамы», «Соборный благовест» и «Небо голубое» отбирала его жена Ан. Н. Чеботаревская, она же скомпоновала их. При переиздании стихотворений Сологуб нередко разрушал старые циклы, образуя новые или вообще отказываясь от циклизации, сочетал принцип хронологии и «общности настроения». Все это делает невозможным выяснение «последней авторской воли» (если только такая была) по поводу расположения стихотворений, и они печатаются в строго хронологическом порядке. Исключение сделано для стихотворений, входящих в циклы «Звезда Маир», «Соборный благовест», «Гимны родине», «Парижские песни», которые Сологуб сохранял в переизданиях, а также сгруппированы вместе, как это было у Сологуба, триолеты и пасторали».120

При подготовке ПСС-2000 также было принято решение расположить тексты по хронологическому принципу. Аргументы, приведенные М. И. Дикман, М. М. Павлова дополнила теми соображениями, что при традиционном расположении материала за пределами основного собрания оказалось бы больше половины поэтических произведений Сологуба, в то время как последовательное воспроизведение сборников привело бы к тиражированию отдельных стихотворений, значительная часть текстов основного собрания в издании была бы повторена как минимум дважды, а некоторые стихотворения (из книг «Родине», «Соборный благовест», «Великий благовест») до четырех-пяти раз (это имело бы смысл при условии авторской канонизации циклов, к чему Сологуб сознательно не стремился).

К вышеприведенным мотивам выбора хронологического принципа композиции, на наш взгляд, стоит добавить следующие: 1. публикация текстов в хронологической последовательности позволит представить лирику Сологуба как «поэтический дневник»; 2. хронологический принцип играл важную в авторских композиционных единствах. Кроме того, остановимся подробно на проблеме выбора датировок.

. «Поэтический дневник». Одной из наиболее характерных особенностей творчества Сологуба является автобиографическое начало. Современники отмечали у Сологуба стремление «точно выразить действительно пережитое» (А. Л. Волынский); «значительность и глубину переживаний, связанных с крайним индивидуализмом» (Г. Чулков).

В авторских книгах стихов воплощался философский «миф» поэта о своем «Я» - «творце». В предисловии к сборнику «Пламенный круг» Сологуб писал: «Рожденный не в первый раз и уже не первый завершая круг внешних преображений, я спокойно и просто открываю мою душу. Открываю, - хочу, чтобы интимное стало всемирным». Именно в таком ключе современники «прочитывали» лирику Сологуба. К примеру, Валерий Брюсов отмечал: «Сологуб - поэт крайне субъективный, хотя он далеко не всегда говорит от первого лица. Но и рисуя картины природы, и рассказывая нам свои странные баллады, и повторяя античные мифы, он всегда имеет лишь одну цель: раскрыть перед нами свое миросозерцание, свою метафизику. ... Эти особенности поэзии Сологуба определяют и ее слабые стороны. Так, напр., многие стихотворения Сологуба не имеют самостоятельного значения, кажутся незаконченными отрывками какого-то целого. Но они и действительно отрывки - части единой поэмы, в которой Сологуб поет литургию себе».

Поэт неоднократно выражал сожаление о том, что лишь малая часть его «единой поэмы» оказалась востребованной. «Стихов пишу больше, чем нужно для людей, и в этом несчастье мое...» - такое высказывание Сологуба привел А. А. Измайлов в «Литературной хронике» «Биржевых ведомостей» за 28 октября 1913 года. Показательно, что в это время как раз издавалось последнее прижизненное «сириновское» собрание сочинений Сологуба. В последние годы жизни он планировал подготовить новое собрание сочинений, в которое, по-видимому, вошли бы и дополненные тома лирики.124

«Наиполнейшее собрание стихотворений много пишущего стихотворца будет всегда изборником, - писал в 1927 году Сологуб В. В. Вересаеву, строя планы подготовки нового собрания сочинений. - Я всегда писал много стихов, иногда более двухсот пьес в год, и в старых дневниках еще и теперь нахожу погребенные там груды рифмованных строк...». Дневниками поэт назвал тетради, в которые он записывал свои стихотворения. Вполне естественно, что синие ученические тетради ассоциировались у поэта с его многолетней педагогической деятельностью («Дневник содержит школьный мой / Страницы строгих предписаний», -писал он в стихотворении «Дневник», 1883), в то же время не исключено, что Сологуб рассматривал свое поэтическое творчество именно как «дневник»; в авторской картотеке «Темы стихов» имеется запись: «Стихи. Свой дневник».

Похожие диссертации на Текстологические проблемы издания стихотворного наследия Федора Сологуба