Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Ким Кен-Тэ

Тема Востока в творчестве И. А. Бунина
<
Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Тема Востока в творчестве И. А. Бунина Тема Востока в творчестве И. А. Бунина
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ким Кен-Тэ. Тема Востока в творчестве И. А. Бунина : Дис. ... канд. филол. наук : 10.01.01 СПб., 1997 212 с. РГБ ОД, 61:97-10/628-3

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Паломничество в страну Востока (Путевые очерки русских писателей начала XX века) 18

ГЛАВА II. Восток в поэзии И.А.Бунина и К.Д.Бальмонта 69

ГЛАВА III. Мир Востока в рассказе И.А.Бунина «Братья» 129

Заключение 184

Список литературы 193

Приложение. Комментарий к рассказу «Братья»... 206

Введение к работе

Предметом данного диссертационного исследования является отражение темы Востока в творчестве крупнейшего русского писателя «серебряного века» Ивана Алексеевича Бунина.

Под «темой Востока» мы понимаем весь комплекс исторических , философских , эстетических и этических ценностей , осознаваемых писателем как «восточные» и нашедших отражение на страницах его произведений , как поэтических , так и прозаических.

Для русского читателя конца XIX—начала XX века понятие «Восток» включало в себя жизнь народов довольно обширного региона : это страны Ближнего и Среднего Востока (Палестина , Аравия , Турция , Иран), Северной Африки (Египет , Тунис), Дальнего Востока.

Особое внимание , учитывая направленность нашего диссертационного исследования , предполагается уделить региону Дальнего Востока (Индия , Цейлон , Япония , Китай) и его влиянию на сознание русских писателей и читателей конца XIX — начала XX вв.

Кроме того , необходимо отметить , что в силу особого географического положения России и исторически сложившейся традиции к странам Востока (а , следовательно , и к теме Востока в литературе) относимы также регионы Крыма, Кавказа и Средней Азии.

Актуальность данного исследования определяется прежде всего недостаточной изученностью темы и отсутствием работ подобного рода , анализирующих становление и развитие темы Востока в творчестве И.А.Бунина.

Конец XIX— начало XX века в России — это время , которое ознаменовалось необычайным расцветом науки , искусства , музыки , философии и религиозной мысли , получившим название «серебряный век». Это эпоха творческого подъема духовных сил общества , давшая миру выдающихся поэтов , писателей , художников , философов и общественных деятелей.

Развитие общественных наук в эпоху «серебряного века» проявилось и в расцвете русского востоковедения. Страны Востока изучались русскими учеными комплексно , начиная с историко-этнографических исследований и оканчивая литературоведческими и лингвистическими. Свой вклад в российское востоковедение внесли такие ученые , как В.П.Васильев1, И.П.Минаев2 , Ф.И.Щербатской3 , С.Ф. Ольденбург4 Труды этих ученых-востоковедов о странах дальневосточного региона стали важнейшими источниками знаний о них для русских читателей.

Кроме того , в России издавались произведения французских , английских и немецких авторов о странах Востока. Среди них видное место занимает книга Г.Ольденберга «Будда. Его жизнь , учение и община»5 , знакомившая русских читателей с основными положениями религии и философии буддизма.

В книге А.К.Бабореко «И.А.Бунин. Материалы для биографии»6 указывается на вероятное знакомство писателя с произведениями французского ориенталиста Масперо , труд которого «Древняя история народов Востока»7 неоднократно издавался в России. Автор исследует зарождение религиозных верований в Древнем Египте , религии Древней Иудеи , мифологические представления зороастризма и т.д. В изложении Масперо культура Востока оказывается тесно связанной с древнейшими религиозными и мифологическими сюжетами.

Кроме того , в России в конце XIX—начала XX века издавались оригинальные произведения древнеиндийской литературы и канонические книги буддизма. Это , прежде всего , Сутта-Нипата — наиболее древняя часть буддийского канона , в которой значительное место уделяется нравственно-этической проблематике. Изречение из этой книги И.А.Бунин взял в качестве эпиграфа к рассказу «Братья». Произведения индийских поэтов Калидасы и Ашвагхоши 9 , перевод которых с санскрита был осуществлен К.Д.Бальмонтом , открыли для русского читателя мир классической драматургии Индии и историю Просветления Будды — легендарного основателя одной из древнейших мировых религий.

Знакомство с оригинальными произведениями религиозно-философской мысли и литературы Древнего Востока оказало значительное влияние на русскую литературу «серебряного века».

Если в трудах ученых-ориенталистов Восток рассматривался как географическое понятие , то в произведениях поэтов и писателей «серебряного века» это , прежде всего , категория духовная , объединившая сложный комплекс философских , религиозных , нравственно-этических и эстетических проблем. Начало XX века в России ознаменовалось явлением , которое получило название «кризиса европоцентризма» , когда осознавалась невозможность строить исторические , философские и эстетические концепции только с опорой на духовный опыт Европы.

Стремление к осознанию исторического места России и ее роли в традиционном противопоставлении Востока и Запада стало одной из причин обращения к теме Востока в творчестве поэтов и писателей «серебряного века». Важное место отводили теме Востока поэты символистского направления.

Предшественник русского символизма В.С.Соловьев в целом ряде своих работ обращался к теме противостояния и возможного примирения Запада и Востока и мессианской роли России в этом процессе. Соловьев отрицательно относился к царившему в определенных кругах русского общества увлечению мистицизмом восточных религий , проповедью фатализма и бездействия. В них он видел угрозу духовной жизни русского общества и пытался противопоставить им объединение мира Востока и Запада на основе христианства. Россия должна была , по мысли B.C. Соловьева , сыграть ведущую роль в этом воссоединении.

Идеи В.С.Соловьева в преображенном виде отразились в творчестве А.А.Блока и Андрея Белого , их концепциях исторического развития России и проблемы взаимоотношений Востока и Запада.

Религиозные и философские учения Востока по-разному осмысливались в произведениях Д.С.Мережковского , С.Н.Булгакова , Н.А.Бердяева.

Особо стоит отметить отношение к Востоку крупнейшего русского писателя и мыслителя Л.Н.Толстого. Для него Восток был прежде всего символом «непротивления» , противовесом «разврату европейских цивилизаций». В «Письме к китайцу»(1906) Л.Н.Толстой так оценивал роль Востока в духовной жизни человечества : «Мне думается , что назначение восточных народов Китая , Персии , Турции , Индии , России и , может быть , Японии (если она еще не совсем увязла в сетях разврата европейских цивилизаций) , состоит в том , чтобы указать народам истинный путь к свободе , для выражения которой , как вы пишете в своей книге , на китайском языке нет другого слова , кроме Тао , то есть деятельности , сообразной с вечным основным законом жизни человечества».10 Обращение Толстого к религиозно-философским идеям буддизма привлекло внимание значительной части русской интеллигенции к этической стороне учения Будды. Последователи учения Толстого вскоре создали целое общественное движение — толстовство , основанное на отказе от благ цивилизации , «опрощении» , соблюдении строгих этических норм. На короткое время к движению толстовцев примыкал молодой И.А.Бунин.

Резкое осуждение «азиатской» стороны души русского человека высказал А.М.Горький. В своей статье «Две души»11 он призывал к борьбе с фатализмом и пессимизмом , считая , что они связаны с «восточными» чертами психики русских людей , мешающими выработке активной жизненной позиции. После выхода статьи в печати разгорелась оживленная полемика , в которой приняли участие Н.А.Бердяев , Л.Н.Андреев и др.

И.А.Бунин остался в стороне от этой дискуссии. В своем отношении к Востоку он опирался , прежде всего , на собственный опыт постижения философских , этических и эстетических ценностей его духовного наследия.

Осмыслению темы Востока в творчестве Бунина в разных ее аспектах посвящен ряд литературоведческих работ современных исследователей. Нам хотелось бы сделать краткий обзор некоторых из них.

Одним из первых исследований этой темы можно считать статью О.В.Сливицкой «Бунин и Восток (К постановке вопроса)».12 В этой статье автор выделяет несколько аспектов бунинского обращения к теме Востока. Философский аспект , по мнению автора статьи , связан с осмыслением писателем основных тезисов буддизма , который «воспринимался Буниным не как ортодоксальная религия , а в плоскости философской , этической и эстетической».13 Этика буддизма связана в восприятии И.А.Бунина с учением Л.Н.Толстого , который был для него непререкаемым авторитетом в жизни и художественном творчестве. Психологический аспект в обращении к теме Востока означал для Бунина «пассивность и фатализм , но ими не исчерпывался».14 В историческом же аспекте , который представляется автору статьи наиболее важным , «Восток воспринимался Буниным как край прошедших свой цикл и окаменевших цивилизаций». 5

В других работах О.В.Сливицкой16 анализируются различные проблемы бунинского мировосприятия , нашедшего свое отражение и в ориентальном творчестве писателя.

Ряд вопросов , связанных с философской и этической проблематикой прозаических произведений И.А.Бунина , рассматривается в статье О.В.Солоухиной «О нравственно-философских взглядах И.А.Бунина».17 Влияние на сюжетный и образный ряд произведений И.А. Бунина восточных притч , легенд и литературных источников рассматривается в статье Т.Лобановой «Ориентальная проза И.Бунина и духовно-эстетическое наследие народов Востока». Освещению темы Востока в связи с творческим методом и стилевыми исканиями Бунина посвящены работы Э.И.Денисовой «Лирика Бунина: концепция времени» и «Восток и поэзия Бунина».19 Как один из путей стилевого преображения у Бунина тема Востока затрагивается в статье М.Л.Сурпина «О стилевых исканиях Бунина-поэта».20

Попытка проследить связь темы Востока с внутренней перестройкой эстетической платформы Бунина после первой русской революции предпринята в работе М.Мирзы-Авакян «Работа И.А.Бунина над темой Востока».21

Ряд статей посвящен различным аспектам анализа рассказа «Братья» — одного из главных произведений , в котором воплотилась концепция Востока у Бунина. Это работы А.В.Ставицкого «Реалистическое и «нормативное» начала в прозе И.А.Бунина» , Л.Д.Никольской «Социально-обличительное и философское в поэтике «Братьев» И.А.Бунина». Соотношению буддийских мотивов и христианских мифологем грехопадения и братоубийства в рассказе посвящена работа Е.И.Конюшенко «О «братстве» в «Братьях» И.А.Бунина (Миф в бунинской концепции человека и мира)».24

Некоторые вопросы , связанные с «ориентальным» творчеством писателя , затрагиваются в монографиях В Л Афанасьева25 и О.Н.Михайлова.26

В книге Ю.В.Мальцева , посвященной жизненному и творческому пути Бунина27, выделяется несколько категорий , принципиально важных для освещения темы Востока в произведениях Бунина. Это категория прапамяти, связанная в мировосприятии Бунина с философией и религией буддизма , а также предложенное Ю.В.Мальцевым разграничение понятий «Азия» и «Восток» при рассмотрении «ориентального» творчества писателя. Автор указывает на особую значимость для миропонимания Бунина «мотива собственной неразрывной связи со

Всебытием» , «чувства включенности человека в цепь поколений» , по его мнению , родственных философско-религиозным представлениям буддизма.

Ряд исследователей бунинского творчества обращались к рассмотрению темы Востока в его «ориентальной» поэзии. В работах П.И. Тартаковского29 «восточные» стихотворения И.А.Бунина рассматриваются как «арабский цикл» , объединенный тематической , сюжетной , образной и стилистической общностью. «Парадокс Бунина-ориенталиста , — указывает П.И.Тартаковский ,— состоял в том , что уход от социальных потрясений , чем в известной мере было его движение на Восток , привел поэта к художественным открытиям , содержавшим подчас зерна тех самых идей , борьба за которые , в сущности , и вызывала социальные столкновения у него на Родине».30

Некоторые особенности поэтики «восточных» стихотворений И.А.Бунина рассматриваются в статье В.Е.Света «Вещный мир как элемент восточной среды в ориентальной поэзии Бунина».31 Отметив , что основным аспектами ориентальной поэзии Бунина были изображение человека Востока и воссоздание восточной среды , В.Е.Свет подчеркивает: «Без высокомерия европейца , просто и естественно изображает художник восточный уклад жизни , который имеет повсюду свой смысл , свою правду./.../ За словом «быт» Бунин видит нечто более значительное и объемное — то , что уже превращается в слова «быть», «бытие» ». Анализу авторской позиции в образной структуре «путевых поэм» И.А.Бунина «Тень птицы» посвящены работы О.В.Бердниковой.33

В ряде немецких и англо-американских исследований указывается на связь мировосприятия И.А.Бунина с религиозно-философскими учениями Востока. В своей книге «Мировосприятие Ивана Алексеевича Бунина , отраженное в его прозе», немецкий исследователь Балдур Кирхнер определяет специфику бунинского миропонимания как «пантеистически-таоистическое воззрение на жизнь и мир» видя в нем отголоски древних китайских и индийских философий. По мнению Б.Кирхнера , «Бунин видел глубокую ценность человеческой жизни в участии в этом универсальном процессе бытия и , наконец , в слиянии с его невидимой формой».35

На близость художественного метода Бунина традициям русского символизма указывает американский литературовед В.Е.Харкинс в обзорной статье для «Словаря русской литературы» : «Бунинская манера исключительна для периода , в который он начинает писать. Но его постоянная поглощенность темами любви и смерти так же , как и его ярко выраженная позиция эстета , показывает на его связь с современным ему символизмом».j6

Ту же связь с эстетикой символизма начала XX века отмечает в поэтике Бунина американский ученый-славист Томас Виннер. В своем докладе «Несколько замечаний о стиле ранней прозы Бунина»37 на VI Международном съезде славистов в Праге Т.Виннер отметил ряд черт в поэтике бунинской прозы , характерных для произведений символистов.

Вопросам философско-эстетической проблематики бунинских произведений посвящены работы английского литературоведа Джеймса Вудворда. В статье «Эрос и нирвана в искусстве Бунина»(1970у8 Д.Вудворд указывает , что «основная коллизия бунинского искусства заключается в борьбе двух противоположных начал мировосприятия художника , сопоставимых с антиномиями буддийской философии : эросом и нирваной. Эрос определяется «безмерной чувственностью» бунинского мироощущения , «необыкновенным богатством восприятий» , «жаждой вящего утверждения» своего Я. Под нирваной же Вудворт (применительно к творчеству Бунина) подразумевает стремление «выйти из Цепи» , переступить границы своей личности и раствориться в бесконечном , что выражено в лирико-философской новелле «Ночь» и трактате «Освобождение Толстого» ».39

Философско-этическая проблематика бунинских произведений стала предметом исследования в работах Д.И.Ричардса.40 В статье Бунинская концепция смысла жизни»(1972) автор указывает , что во многих произведениях Бунина сосуществуют выдержки из Библии и Нового Завета , Корана , Талмуда , Санскритских сутр и образы египетской и греческой мифологии. При этом «невозможно сказать , насколько глубоко повлияли на Бунина эти древние верования и насколько они согласовывались с его собственными взглядами. Однако ясно, что он нашел поэтический язык , образность этих произведений и выраженные в них чувства близкими себе по духу».41

Несмотря на то , что проблеме темы Востока в творчестве Бунина в различных ее аспектах посвящено много работ русских и зарубежных литературоведов , нам кажется , что ряд вопросов , связанных с этой проблемой, освещен недостаточно.

Важную роль в бунинском обращении к теме Востока играли путешествия писателя в страны Ближнего и дальнего Востока , предпринятые в 1903 , 1907 и 1910-1911 годах. И.А.Бунин так говорил о своем отношении к этим поездкам : «Я много жил в деревне , много путешествовал по России и за границей : в Италии , в Турции , на Балканах , в Греции , в Палестине , в Египте , в Алжирии , в Тунизии , в тропиках. Я , как сказал Саади , «стремился обозреть лицо мира и оставить в нем чекан души своей» , меня занимали вопросы психологические , религиозные , исторические».42

Впечатления от поездок на Восток легли в основу книги «путевых поэм» «Тень птицы»(1907) и путевых очерков «Воды многие»(1925-1926).

Обращение к жанру путевого очерка в творчестве русских писателей начала XX века представляется нам необходимым по той причине , что эта тема мало изучена в русском литературоведении. Сами путевые очерки и книги , составленные из них , до недавнего времени были мало известны читателям. С 1923 года не публиковались путевые очерки А.Белого , только в 1987 году был найден и опубликован «Африканский дневник» Н.С.Гумилева. Среди исследований , посвященных творчеству русских поэтов и писателей «серебряного века», отсутствуют работы сравнительного и обобщающего характера об этом литературном жанре. Несмотря на широкую популярность в первые десятилетия XX века русского поэта К.Д.Бальмонта , в творчестве которого путевые очерки и зарисовки занимают значительное место , проблема их целостного анализа также не решена в достаточной мере. Можно назвать лишь отдельные работы /обращенные к этой теме (статьи Е.И.Кудряшовой «Путевые очерки К.Бальмонта «Край Озириса» »43, И.С.Рождественской «Фольклор Океании в сказках К.Д.Бальмонта»44 и др) Недостаточно исследованными , на наш взгляд , оказались и «путевые поэмы» И.А.Бунина. Между тем , именно в них отразились первые впечатления писателя о древних странах Востока , его восприятие мира восточной культуры и художественное осмысление этических и эстетических проблем связи с духовной жизнью России.

Мы предприняли попытку сравнительного анализа жанра путевого очерка в творчестве А.Белого , К.Д.Бальмонта , Н.С.Гумилева и И.А.Бунина , поставив своей целью выявить особенности каждого из этих опытов обращения к теме Востока. Особое внимание нам хотелось бы обратить на путевые очерки И.А.Бунина , как раннего периода (1903-1907 гг. — вошедшие в книгу «Тень птицы») , так и более поздние (дневники 1910-1911 года, оформленные в виде книги «Воды многие» в 1925-1926

гг.). Сравнивая эти произведения Бунина с близкими по жанру произведениями современных ему авторов , мы хотели определить , в чем специфика бунинского «пути на Восток» и его определения жанра «путевых поэм».

Бунинское обращение к миру Востока нашло свое отражение и в поэзии Бунина. Наиболее значительным воплощением ориентальной темы в стихотворной форме мы считаем цикл стихов о Востоке , написанных в 1903-1906 г.г. , а также ряд поэтических произведений последующих лет. Исследователи творчества Бунина объединяют эти его произведения , тематически связанные с миром мусульманского Востока , в «арабский цикл». Однако в большинстве литературоведческих исследований восточная поэзия Бунина рассматривается изолированно , без учета связи ее с традицией русской поэтической ориенталистики. Такой подход представляется нам односторонним.

В русской поэзии первого десятилетия XX века «ориентальная тема» присутствует в произведениях авторов , принадлежащих к разным литературно-художественным направлениям. Одно из ведущих мест среди поэтов-символистов старшего поколения по праву занимает К.Д.Бальмонт, в творчестве которого тема Востока , нашла отражение в целом ряде произведений. Нам хотелось бы проанализировать , как соотносятся «восточные» стихи И.А.Бунина с тематически близкими стихами К.Д.Бальмонта. Этот подход представляется нам правомерным с учетом того , что в первые годы XX столетия Бальмонт огромное влияние на русскую поэтическую традицию , «царил над русской поэзией».45

В творчестве К.Д.Бальмонта проявились такие черты мировосприятия и художественного метода символистов , как обращение к истории , мифологии , фольклору различных стран и народов , поиск духовных основ национального самосознания , интерес к вневременным нравственно-эстетическим и философским ценностям, воспринимаемым как эстетические категории. Тема Востока в творчестве поэтов-символистов А.А.Блока , А.Белого , Вяч.Иванова , В.Я.Брюсова , К.Д.Бальмонта была сопряжена с осмыслением исторического пути России и попытками предугадать ее будущее. Сходные черты обнаруживаются и в ориентальном творчестве И.А.Бунина.

Сопоставительный анализ темы Востока в поэзии И.А.Бунина и К.Д.Бальмонта позволит , как нам кажется , проследить , как формировался бунинский художественный метод в «ориентальных» стихотворениях , посвященных арабскому и буддийскому миру , какие поэтические средства находил Бунин для создания своего образа Востока.

Путешествие И.А.Бунина в 1911 году на Цейлон дало материал к написанию целого ряда прозаических произведений (рассказы «Братья» , «Соотечественник» , «Отто Штейн» , «Город Царя Царей» , «Готами» , «Ночь отречения» и др.). Среди произведений Бунина на тему Востока рассказу «Братья»(1914) принадлежит особая роль. Большое количество литературоведческих исследований , посвященных этому произведению Бунина , на наш взгляд , не исчерпывают всей глубины его философско-этического содержания и богатства образной структуры. Нам хотелось бы, в связи с этим , подробно рассмотреть композиционные , структурные и образные элементы в рассказе «Братья». Кроме того , мы считаем уместным проанализировать ряд образных лейтмотивов этого рассказа в сопоставлении с мифологемами и фольклорной традицией стран западной, христианской , и восточной , буддийской культуры. Этот подход кажется нам обоснованным , если учитывать , что «Братья» — это одно из наиболее концептуальных бунинских произведений , в котором отразились представления писателя о мире Востока и Запада , его сложных и неоднозначных взаимоотношениях.

Рассматривая рассказ «Братья» как проявление бунинского интереса к миру Востока , мы хотели бы подробнее остановиться на некоторых литературных источниках , которыми пользовался писатель в работе над этим произведением.

Обращение к образным лейтмотивам рассказа «Братья» способствует , по нашему мнению , наиболее полному раскрытию социального , философского и космологического звучания этого произведения Бунина. Нам хотелось бы также проследить , как сопрягаются в рассказе «поучения Возвышенного» и нормы буддийской этики с ветхозаветными и христианскими морально-этическими заповедями.

Таким образом , наше исследование охватывает основные жанровые формы , в которых отразилось бунинское «паломничество в страну Востока» (путевой очерк — лирика — рассказ). Хотя за пределами работы остались некоторые важные для нашей темы тексты (прежде всего — книга «Освобождение Толстого») , бунинская «ориентальная» тематика и поэтика представлены , как нам кажется , в их наиболее существенных связях и закономерностях.

Паломничество в страну Востока (Путевые очерки русских писателей начала XX века)

Применительно к русской литературе и культуре конца XIX —XX века выделение темы Востока имеет ряд специфических особенностей. К этому времени социально-историческая и связанная с ней культурно-психологическая обстановка в стране была такова , что «Восток» из географического понятия , объединяющего страны азиатско-мусульманской и буддийской культуры , превращался в некий символический образ , имеющий философскую , историко-географическую и художественную наполненность.

Попробуем обозначить те социально-исторические и философские предпосылки , которые вызвали в русском обществе конца XIX — начала XX века всплеск интереса к Востоку.

Развитие России делало неизбежным все более тесную интеграцию ее со всеми странами мира , как западными , так и восточными. В силу своего географического положения Россия непосредственно соприкасалась с целым рядом стран , относящихся к «Востоку» : Китаем , Японией , Персией , Турцией и др. Со многими странами поддерживался тесный контакт в силу исторических традиций и многолетних установившихся связей (Индия , Палестина , Египет). Кроме того , развитие гуманитарных наук в России включало в себя и значительную востоковедческую школу , представленную именами крупнейших русских ученых , исследования которых внесли важный вклад в мировую науку и изучение Востока.

Естественно , в жизни русского общества значение «Востока» как целого комплекса исторических , географических , философских и этических представлений было очень велико. Значительное место занимает тема Востока и в русской литературе «серебряного века». Русские поэты и писатели в своем творчестве по-разному интерпретируют эту тему , находя в ней родственное своему мировидению и собственным способам художественного самовыражения. Исходной точкой восточных увлечений русских писателей стали, вероятно , идеи Владимира Соловьева , одного из крупнейших русских мыслителей и философов , во многом определившего направление духовных исканий в литературе «серебряного века». Автор теории «всеединства» , основанной на идее синтеза культур и религий Востока и Запада , В.Соловьев уже в начале своей деятельности выделял категории «Запад» и «Восток» в особые религиозно-философские доминанты , влияющие на судьбу России. В своей диссертации «Кризис западной философии. (Против позитивистов) » В.Соловьев выдвигает задачу создания новой философии , призванной объединить лучшие достижения Востока и Запада : «Новейшая философия с логическим совершенством западной формы стремится соединить полноту содержания духовных созерцаний Востока. Опираясь , с одной стороны , на данные положительной науки , эта философия , с другой стороны , подает руку религии. Осуществление этого универсального синтеза науки , философии и религии... должно быть высшею целью и последним результатом умственного развития».46 Однако развивая мысль о необходимости слияния религиозно-философских традиций Запада и Востока , В.Соловьев очень критически относится к тому явлению , связанному с восточным менталитетом , которое он сам определяет как «панмонголизм».

В статье «Враг с Востока»(1891) В.Соловьев предостерегает от этой опасности , грозящей , по его мнению России и Европе : «Есть основания думать , что дальняя Азия , столько раз высылавшая опустошительные полчища своих кочевников на христианский мир , готовится в последний раз против него выступить с совершенно другой стороны : она собирается одолеть нас своими культурными и духовными силами . сосредоточенными в китайском государстве и буддийской религии (выд. нами — К.К.Т.). Но прежде чем такие опасения могут оправдаться , собственно нам , т.е. не всей Европе , а одной России , приходится еще встречать иного , особого восточного врага, более страшного , чем прежние монгольские разорители и чем будущие индийские и тибетские просветители. На нас надвигается Средняя Азия стихийною силою своей пустыни , дышит на нас иссушающими восточными ветрами , которые , не встречая никакого препятствия в вырубленных лесах , доносят вихри песку до самого Киева».

Тема пустыни , надвигающейся на Россию с Востока , многократно варьируется в произведениях русских поэтов и писателей «серебряного века» вместе с сопутствующей ей темой «азиатчины» , «монгольской опасности». Ее по-своему разрабатывали А.Блок , А.Белый и другие представители «младших символистов» , опиравшихся на идеи В.Соловьева. Свое отражение нашли эти идеи и в «ориентальном» творчестве И.А.Бунина.

Восток в поэзии И.А.Бунина и К.Д.Бальмонта

Значительную часть «ориентального» творчества Бунина составляет его поэзия. Стихи Бунина о Востоке появляются раньше , чем его прозаические произведения на эту тему. В данной главе мы предполагаем рассмотреть стихотворения И.А.Бунина , связанные с Востоком , а также стихотворения крупнейшего поэта-символиста К.Д.Бальмонта , обращенные к этой же теме , сопоставить их содержание , особенности поэтики и своеобразие творческих методов обоих поэтов.

Ранние стихи Бунина создавались под заметным влиянием тогдашнего его окружения. Так как молодой Бунин общался в это время с литераторами разных художественных направлений , в его творчестве это нашло своеобразное отражение.

В связи с тем , что проза и поэзия Бунина начала века имеют много общих черт, мы считаем возможным частично обратиться и к ранней прозе Бунина.

Влиянию литературных тенденций эпохи на прозу И.А. Бунина конца XIX — начала XX вв. посвящена статья Н. Кучеровского «О концепции жизни в лирической прозе И.А.Бунина (Вторая половина 90-х — начала 900-х годов)».111 Позже Бунин так напишет об этом периоде своей жизни : «Сам чувствуя свой рост и силу многих душевных переломов , уничтожал я тогда то немногое , что писал прозой , беспощадно ; из стихов кое-что (то , что было менее интимно, преимущественно картины природы) печатал ; довольно много переводил — чужое было легче передавать.

С этой поры собственно и начинается моя более или менее зрелая жизнь, сложная и внутренне и внешне...»

В это время , по замечанию Н.Кучеровского , для писателя наступил такой период творческой жизни , когда он «переживая увлечения своей писательской молодости, отрекаясь от многого в них, блуждал в тумане собственных сомнений , стремясь обрести свою , бунинскую неповторимость».113

Автор статьи , обращая внимание на повторяющиеся метафоры «таинственная ночь» , «холодный туман» , «лес» , «темнеющая долина» , «маленькие хижины маленьких людей» и «жуткое одиночество», ставшие лейтмотивами бунинского рассказа «Перевал» , считает , что ими молодой Бунин «обозначает свое восприятие жизни и свое место в ней»114, иными словами — свое мироощущение в данный период.

Н.Кучеровский утверждает , что «Бунин оправдывает , делает возвышенными страдания одиночества , эстетизирует идею «отъединенной» от мира личности, расторгнувшей все общественные связи и растерявшейся перед хаосом мироздания»115 и приводит в качестве примера строки из журнального варианта рассказа «Без роду-племени» , опубликованного в журнале «Мир божий» : «Все равно , все равно ! — повторял я с мучительным наслаждением , — пусть бушует ветер , пусть шум деревьев , стук ставень , чьи-то крики вдали сливаются в один дикий хаос ! Жизнь , как ветер , подхватила меня , отняла волю , сбила с толку и несет куда-то в даль , где смерть , мрак, отчаяние».1 «Одиночество , беспомощность перед хаосом мироздания и «бурями» жизни , поиски новой красоты , высших радостей и благословение тайн всеразрешающей смерти — эти и подобные им мотивы определяют существо жизненной и эстетической позиции Бунина на рубеже столетий»117, — пишет далее автор статьи. Причины этого — общие для многих литераторов той эпохи : «В русской литературе конца XIX века такая позиция не оригинальна — и прежде всего в отношении к декадансу этого времени и его эстетическому выражению в символизме»118. Автор считает , что причины «декадентских» элементов в мировосприятии Бунина — это «результат его глубокого внутреннего разлада с миром , следствие неустроенности , бесприютности в условиях окончательного распада дворянской общественности и патриархально-дворянского уклада жизни. В этих условиях и появлялось то иллюзорное представление «страшного одиночества», которое так гордо-страдальчески поэтизировал Бунин , отстаивая свою внутреннюю свободу и право писать, как хочется».119

Обращая внимание на проявившееся в эти годы бунинское стремление писать о вечных ценностях , «несбыточной любви» , «идеальной красоте» , «абсолютном счастье» , Н.Кучеровский видит в нем связь с господствующими тенденциями времени , и в частности , с философией Н.Бердяева : «В социально-философском плане позиция , суть которой выражалась в эпитетах «высший» , «вечный» , «абсолютное» в применении к «категориям души» , была в эти годы сформулирована и защищалась под лозунгом «борьба за идеализм».

Мир Востока в рассказе И.А.Бунина «Братья»

Путешествие Бунина в 1911 году на Цейлон дало материал к написанию нескольких рассказов , связанных с темой Востока. Одним из важнейших для понимания бунинской концепции Востока и Запада является рассказ «Братья» , написанный после путешествия , в 1914 году , в год начала Первой мировой войны в Европе. Рассказ этот , наряду с такими бунинскими произведениями, как «Господин из Сан-Франциско» , «Сны Чанга» , «Петлистые уши» , «Соотечественник» , принадлежит к числу наиболее концептуальных в творчестве писателя дореволюционного периода и отражает его представления о мире и человеке , о смысле человеческого бытия и законах , управляющих жизнью человеческого общества.

Замысел рассказа возник , вероятно , уже во время путешествия по Цейлону , где Бунины провели две недели. В «Происхождении моих рассказов» И.А.Бунин говорит о замысле этого рассказа : «После путешествия на Цейлон хотелось написать. У нашего тамошнего консула была , слышал там , молоденькая любовница сингалезка. Всю историю рикши выдумал , вспоминая это».221 В.Н.Муромцева-Бунина , вспоминая о путешествии на Цейлон , писала : «На Цейлоне мы пробыли с полмесяца, он [т.е. И.А.Бунин — К.К.Т.] там почти заболел. Не мог видеть рикш с окровавленными губами от бетеля».222

Свои впечатления от поездки на Цейлон Бунин передает в рассказе «Братья» , а также в очерке «Третий класс» , путевых зарисовках « В стране пращуров» , рассказе «Соотечественник». Знакомство с буддийской религией и историей Цейлона отразилось также в бунинских рассказах «Город Царя Царей» , «Ночь отречения» , «Готами» , лирико-философском эссе «Ночь» и книге «Освобождение Толстого».

Обратимся к произведениям , непосредственно связанным с путешествием писателя на Цейлон.

Бунины посетили на Цейлоне древний разрушенный город Анарадхапуру, который произвел на Ивана Алексеевича очень большое впечатление. В письме к брату Юлию Алексеевичу Бунину он писал: «Были на севере острова — в Анарадхапуре, видели поистине чудеса, о которых — при свидании. Теперь сидим в Коломбо. /.../ Очень изнурила жара».

Древней столице Цейлона Бунин посвятил рассказ «Город Царя Царей» , который был написан в 1911 году , а опубликован в 1925. Вот что он пишет об Анарадхапуре : «Величайшая святость буддийского мира, древнейшая столица Цейлона, Анарадхапура, ныне заросшая джунглями , превратившаяся в одно из самых глухих цейлонских селений и поражающая пилигрима только чудовищными останками былой славы , насчитывает более двух с половиной тысяч лет своего существования , из которых целых две тысячи она процветала на диво всему древнему Востоку , по размерам почти равняясь современному нам Парижу, золотом и мрамором зданий не уступая Риму , а своими дагобами , воздвигнутыми для хранения священных буддийский реликвий , превосходя пирамиды Египта»(5 , 130).

В этом рассказе Бунин снова называет Восток первобытным раем. Местом обитания Адама теперь становится Цейлон : «Создатель одарил Цейлон всем , что только есть на земле ценного и прекрасного. Создатель сделал его раем, местом сотворения человека, и отдал Адаму в полное владение лишь с одним запретом : не стремиться ни мечтой,ни зрением за пределы рая»(5,130-131).

Красота тропиков производит на Бунина неизгладимое впечатление : «И необыкновенно многообразно его географическое строение и неисчислимы природные сокровища. Горный хребет Цейлона , занимающий три четверти его поверхности и за много миль маячащий мореходу своим острым Адамовым Пиком, изобилует глубокими долинами и многоводными реками , тонет в первобытных лесах. Возвышенны , лесисты и восточные его берега , а полную противоположность им составляют берега западные , низменные , отягченные буйной растительностью влажных тропических мест , равно как и болотистые джунгли севера. Океан вокруг Цейлона цветет жемчугом , кораллами и населен , как в первые дни творения. В горных цейлонских недрах таятся великие залежи хрусталя и графита, в речных ложах — сказочные богатства драгоценных камней. Растительный же мир Цейлона, равного которому, в смысле обилия пород , нет на земле , мир , от века и непрестанно цветущий и благоухающий , служит приютом для несметных видов птиц , пресмыкающихся и для несметного множества всяких обезьян , летучих лисиц, кабанов , пантер , слонов , оленей ...»(5,131).

Вместе с тем, жизнь жителей острова под властью английских колонизаторов разрушает образ первобытного рая. О своих попытках приблизиться к местным жителям, проехав в одном вагоне поезда с тамилами , Бунин рассказал в очерке «Третий класс» (Путевая зарисовка с датой 20 марта 1911 г., опубликована в 1921 г.224 ).

Похожие диссертации на Тема Востока в творчестве И. А. Бунина