Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского Веретенкина Лариса Юрьевна

Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского
<
Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Веретенкина Лариса Юрьевна. Языковое выражение межличностных манипуляций в драматургии А. Н. Островского : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Пенза, 2004 216 c. РГБ ОД, 61:05-10/29

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА ПЕРВАЯ. ПСИХОЛОГО-ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ МЕЖЛИЧНОСТНЫХ МАНИПУЛЯЦИЙ 16

1. Межличностные манипуляции как вид психологического воздействия... 16

1.1. Психологическое определение манипуляции 16

1.2. Манипуляция и типичные способы скрытого воздействия на поведение человека 21

1.3. Проблема оценки манипуляций адресантом и адресатом воздействия 28

2. Межличностные манипуляции на уровне языка 32

2.1. Языковые предпосылки манипулирования 32

2.2. Определение манипуляции в современной лингвистике 37

2.3. Теоретические подходы к изучению феномена манипуляции 42

2.4. Манипулятор как языковая личность. Типы манипуляторов 50

Выводы 55

ГЛАВА ВТОРАЯ. РЕЧЕВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ МЕЖЛИЧНОСТНЫХ МАНИПУЛЯЦИЙ В ПЬЕСАХ А.Н.ОСТРОВСКОГО 58

1. Речевые параметры выявления межличностных манипуляций 58

2. Лингвистические средства манипулирования собеседником 64

2.1. Фонетические средства 64

2.2. Лексические средства 69

2.3. Морфологические средства 76

2.4. Синтаксические средства 96

2.5. Семасиологические средства 115

Выводы 120

ГЛАВА ТРЕТЬЯ. МЕЖЛИЧНОСТНЫЕ МАНИПУЛЯЦИИ НА УРОВНЕ КОММУНИКАЦИИ 127

1. Субъекты манипулятивного воздействия в пьесах А.Н.Островского 128

2. Стратегии, тактики и приемы воздействия персонажей А.Н.Островского в межличностном общении 136

3. Структура манипулятивного воздействия 153

Выводы 161

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 164

ИССЛЕДОВАННЫЕ ТЕКСТЫ 169

ЛИТЕРАТУРА 173

ПРИЛОЖЕНИЕ 190

Введение к работе

Одной из характерных тенденций современного этапа развития языкознания является исследование субъективного начала в речи человека, языковых механизмов порождения сообщений, способов воздействия говорящего на адресата. Внимание ученых в значительной мере переключилось с вопроса о том, как устроен язык, на вопрос о том, как он функционирует.

В последние годы интерес психологов и лингвистов привлекает проблема межличностной манипуляции, манипулирования индивидуальным сознанием на уровне межличностных отношений. Несомненно, проблему манипулирования посредством языка нельзя исследовать вне связи с говорящим субъектом, адресатом, их взаимодействием в коммуникации, ситуацией общения.

Некоторые аспекты языковой манипуляции как составной части манипулирования людьми уже получили свое отражение в научной литературе. Так, Т.М.Николаевой обсуждались способы «лингводемагогии» с целью оказания психологического, в том числе манипулятивного воздействия (Прагматика и проблемы интенсиональности 1988). В.И.Карасик, И.В.Сентерберг рассматривают речевые манипуляции как один из видов нарушения аргументации (Речевое общение и аргументация 1993). Некоторые приемы «языковой демагогии» описываются Булыгиной Т.В., Шмелевым А.Д. в работе «Языковая концептуализация мира» (1997). В ряде работ представлен взгляд на языковые или речевые манипуляции как на способ оказания манипулятивного влияния на адресата (А.Н.Баранов, Н.В.Глаголев, В.Д.Девкин, Е.А.Земская, Л.П.Крысин, Н.А.Купина, С.А.Мегентесов, Е.Ф.Тарасов, Н.Н.Трошина, М.Ю.Федосюк и др.).

В то же время проблема языковой манипуляции, манипулятивного воздействия на адресата в отечественной лингвистике разработана недостаточно. До сих пор не выработан единый подход к рассмотрению явления межличностного манипулирования, не существует полного описания языковых средств и приемов манипулятивного воздействия в повседневном общении. Поэтому перед лингвистами встает задача изучения языковых средств, используемых

манипулятором с целью воздействия на адресата в повседневной коммуникации. Необходимо ответить на следующие вопросы: Как проявляется манипуляция на лингвистическом уровне? Что в конкретном контексте может быть речевым показателем манипуляции? Какие языковые средства используются манипулятором?

Постоянное внимание ученых к проблеме языкового выражения манипуляций, недостаточная изученность этого вопроса, а также отсутствие в лингвистике описания манипулятивного использования языковых единиц в драматических произведениях А.Н.Островского и коммуникативных приемов на уровне межличностных отношений определяет актуальность данного исследования.

Объектом диссертационного исследования являются речевые контексты из драматических произведений А.Н.Островского, содержащие манипулятив-ное воздействие одного персонажа на другого.

Предметом исследования выступают языковые средства фонетического, лексического, морфологического, синтаксического, семасиологического уровней, используемые персонажами в манипулятивных целях.

В основу работы была положена следующая гипотеза: манипулятивное воздействие, как правило, требует от говорящего высокого речевого мастерства и высокой степени убедительности, что, в свою очередь, предполагает мобилизацию всевозможных речевых средств и проявляется в их повышенной выразительности и экспрессивности. Следовательно, речь манипулятора должна отличаться высокой степенью выразительности и экспрессивности, чем речь объекта манипуляций.

Диссертационное исследование представляет собой опыт комплексного описания средств и приемов межличностной манипуляции в пьесах А.Н.Островского, в связи с чем мы определяем цель нашего исследования как определение языковых средств разных уровней, используемых говорящим для манипуляции собеседником, описание основных манипулятивных прие-

мов воздействия на собеседника, зафиксированных замечательным русским драматургом.

Цель исследования определяет его основные задачи:

проанализировать особенности межличностных манипуляций на уровне мышления, языка, речи и коммуникации;

на материале драматургии А.Н.Островского уточнить специфику и механизм манипулирования языковыми средствами в повседневной коммуникации;

выявить языковые средства выражения манипулятивного воздействия на фонетическом, лексическом, морфологическом, синтаксическом, семасиологическом уровнях;

- на основе анализа различных манипулятивных стратегий определить
коммуникативные приемы, используемые персонажами А.Н.Островского в
манипулятивных целях.

Научная новизна данного исследования состоит в том, что в нем впервые дается комплексное, логически непротиворечивое описание языковых средств разных уровней, используемых персонажами А.Н.Островского с целью оказания манипулятивного воздействия в сфере их повседневной межличностной коммуникации; анализируются коммуникативные приемы, реализующие манипулятивную стратегию. На материале драматургии А.Н.Островского доказана адекватность теории Ю.М.Скребнева относительно плодотворности разграничения парадигматического и синтагматического аспектов стилистического анализа.

Теоретическая значимость исследования заключается в разработке недостаточно изученных проблем языкового манипулирования адресатом с позиции лингвопрагматики и стилистики, в разработке лингвистической классификации манипулятивных языковых средств, позволяющей использовать статистические методы обработки материала.

Практическая ценность настоящей работы определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при подготовке лекционных

курсов и спецкурсов по прагматике и речевому общению, психологии влияния, а также при интерпретации текстов.

Выбор драматических произведений А.Н.Островского в качестве материала исследования языкового выражения межличностных манипуляций вызван следующими причинами. Во-первых, пьесы А.Н.Островского, признанного мастера в области отображения жизненных конфликтов и реалий, глубоко раскрывают психологию семейных и других межличностных отношений и могут служить благодатным источником для изучения манипулятивного общения. Во-вторых, коммуникативная ситуация в текстах художественных произведений имеет фиксированных характер и предоставляет наблюдателю достаточно полную информацию о целях, установках героев, ситуации общения. Наконец, в-третьих, речевое событие в повседневной коммуникации и текст драматического произведения имеют определенное сходство в организации: текст пьесы представляет словесную (вербальную) часть дискурса (А.К.Михальская 1996).

Источником языкового материала послужило полное собрание сочинений А.Н.Островского в 12-ти томах. Корпус сплошной выборки составил более 3500 реплик, используемых персонажами драматурга в манипулятивных ситуациях общения.

Цели и задачи определили выбор методов исследования. В работе использовались контекстуальный и стилистический анализ, описательный метод, методы количественной обработки материала.

Методологической базой для данной работы служат следующие общетеоретические положения:

1) Лингвистические исследования нуждаются в учете уровней мышления и коммуникации, поскольку уровень мышления является основанием для собственно лингвистического изучения языковых явлений, а уровень коммуникации представляет собой действительность языка, так как только в общении речь выражает личностно-ориентированный смысл (А.В.Пузырев, Н.И.Форма-новская и др.);

  1. Антропоцентрический подход к языку предполагает изучение языка в контексте и во взаимодействии со всеми другими видами физической и психической деятельности человека (В.А.Звегинцев, Е.Ф.Тарасов, Т.Г.Винокур, Т.В.Булыгина и др.);

  1. Использование языковых средств во многом зависит от типа языковой личности, производящей сообщение (Ю.Н.Караулов, В.И.Карасик, К.Ф.Седов, В.И.Шаховский, Э.Шостром);

  2. В лингвостилистических исследованиях важно разграничивать 2 вида явлений - парадигматической и синтагматической стилистик (Ю.М.Скреб-нев).

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Манипулятивное начало языковой личности проявляется в повышенной выразительности используемых средств.

  2. При манипуляции задействуются все ярусы (фонетический, лексический, морфологический, синтаксический, семасиологический) языковой компетенции личности. Наиболее активно используются синтаксические средства, поскольку предложение - основная единица языка.

3. Языковой механизм манипуляции основывается на сдвиге-
переосмыслении грамматических значений. Использование языковых единиц
не в соответствии со своим прямым назначением вносит в процесс общения
некоторую неопределенность, а традиционное грамматическое оформление
этих языковых единиц позволяет отвлечь адресата от их внутреннего смысла
и назначения.

4. Повышение частотности использования стилистически окрашенных
средств обозначает зону языкового напряжения и, следовательно, возможную
зону манипулирования.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования излагались на теоретическом семинаре аспирантов и на заседаниях кафедры русского языка и методики преподавания русского языка Пензенского государственного педагогического университета имени

В.Г.Белинского, на Всероссийских научных конференциях «Актуальные проблемы психологии и лингвистики», «Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты» (Пенза, 2000-2004 гг.), на Международных научных конференциях «Предложение и слово» (Саратов, 1999 и 2002 гг.), на Третьей Международной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2001 г.), на Международной научной конференции «Лингвокультурологические проблемы толерантности» (Екатеринбург, 2001г.), на Международном симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации (Москва, 2003 г.). Содержание диссертационного исследования отражено в 11 публикациях.

Научные исследования последних лет в лингвистике показывают, что для системного подхода к языковым явлениям недостаточна дихотомия «язык-речь». Все чаще в лингвистические исследования вводится уровень мышления (уровень бытия языковых единиц) и уровень коммуникации (уровень действительности языковых единиц). Утверждение тетрахотомии «мышление - язык -речь - коммуникация» в системных исследованиях «требует видеть в предмете изучения четыре ступени его сущности: уровни бытия, сущности, явления и действительности (уровни всеобщего, общего, особенного и единичного)» (А.В.Пузырев 1995: 36).

Удобным подходом нам представляется методологическая концепция, предложенная А.А.Гагаевым (1991) и переведенная на категориальную базу лингвистики А.В.Пузыревым в монографии «Анаграммы как явление языка. Опыт системного осмысления» (1995). Сущность данного подхода заключается в том, что в языковом явлении необходимо выделять четыре одновременно сосуществующих предмета: 1) бытие предмета, 2) сущность предмета, 3) явление предмета, 4) действительность предмета. Если же представление о четырех сосуществующих предметах, о четырех ступенях сущности перевести на язык логики, то получится ряд из четырех понятий: всеобщее - общее -особенное - единичное.

Категория всеобщего соответствует уровню мышления (уровню бытия языковых единиц). Категория общего - уровню языка, системы языковых знаков и правил их использования (уровню сущности языка в собственном смысле слова). Категория особенного соответствует уровню речи, представляющей собой явление языка, внешние формы его существования. Категория единичного (уровень действительности языка) - это коммуникация, уникально-неповторимое общение между людьми (А.В.Пузырев 1995). Для того чтобы как можно более полно осветить основные аспекты межличностного манипулирования, необходимо рассмотреть законы организации манипуляций на уровнях мышления, языка, речи и коммуникации, то есть «с точки зрения», «в аспекте» мышления, языка, речи, коммуникации.

Поскольку данная работа посвящена проблеме, находящейся на стыке нескольких наук (психологии, психолингвистики, прагматики, лингвостилистики), следует, в первую очередь, определить содержание следующих общелингвистических понятий: «мышление», «язык», «речь», «коммуникация».

Включенность мышления практически во все виды деятельности человека и большой диапазон его феноменологических проявлений делает его объектом многих научных дисциплин. О.К.Тихомиров в статье «Мышление как психическая деятельность» пишет: «...многообразие подходов и сложность самого изучаемого объекта привели к тому, что самый термин «мышление» часто употребляется в различных значениях, фиксирующих лишь некоторые его характеристики. В этой связи полезно выделить три наиболее часто употребляющихся значения термина: а) мышление как знание (понятийное знание, мысль - в отличие от ощущения), б) мышление как процесс, в результате которого достигается новое знание (как познание, переход от незнания к знанию), в) мышление как одна из человеческих способностей (разум - в отличие от чувства, воли и др.)» (О.К.Тихомиров 1970: 257).

Под мышлением в нашей работе понимается познавательная по функции психическая деятельность человека, в результате которой достигается новое знание. Мышление является наиболее абстрактным и потому наименее оче-

видным из четырех выделенных предметов (одновременно сосуществующих в языке). В онтологическом плане мышление предстает как бытие языка, т.е. реальность, существующая объективно, вне и независимо от сознания человека, объективная реальность как совокупность исходных внутренних условий проявлений языковой личности. Таким образом, уровень мышления является основанием для собственно лингвистического изучения феномена манипуляций.

На уровне мышления нас, прежде всего, интересуют предпосылки возникновения и цели манипулирования в повседневном общении. Межличностные манипуляции рассматриваются с точки зрения осознаваемости - неосознаваемое проведения данного воздействия адресантом и адресатом, а также с точки зрения успешности - неуспешности осуществления манипулятивного воздействия. Наблюдения над речевым материалом заставляют разграничивать на уровне мышления понятия «стратегия», «тактика», «прием» манипулирования.

Язык, как основной объект изучения лингвистики, трактуется как «некоторая реально существующая знаковая система, используемая в некотором социуме, в некоторое время и в некотором пространстве» (Языкознание. Большой энциклопедический словарь 1998: 604). Язык является основной общественно значимой (опосредованной мышлением) формой отражения окружающей человека действительности и самого себя, т.е. формой хранения знаний о действительности (эпистемическая функция), а также средством получения нового знания о действительности (познавательная, или когнитивная, функция). В то же время язык - основное средство человеческого общения (коммуникативная функция), средство передачи информации от говорящего к слушающему (адресату). Помимо базовых функций выделяются и производные функции языка. Так, к коммуникативной функции относятся контакто-устанавливающая (фатическая), конативная (усвоения) и волюнтативная (воздействия) функции.

Изучение волюнтативной функции (функции воздействия) языка имеет давнюю историю. Интерес к языку как объекту исследования зародился имен-

но в связи с этой магической, как ее еще называют, функцией. Повышенный интерес отечественных лингвистов волюнтативная функция языка привлекла к себе в 90-е годы XX века. В это время происходят большие изменения в жизни нашей страны; открытость общества и экономики потребовали новых научных разработок по вопросам воздействия словом на человека, в первую очередь в связи с политической и коммерческой рекламой.

Основными сферами изучения воздействующей функции языка становятся политика, средства массовой информации и реклама. Механизмы и приемы воздействия, в том числе и манипулятивные, исследуются в политическом дискурсе (Н.А.Купина 1995, Т.Н.Ушакова, Н.Д.Павлова 2000, Е.И.Шейгал 2000), в средствах массовой информации (С.Г.Кара-Мурза 2000), в рекламе (Н.Н.Кохтев 1997, Ю.К.Пирогова 2001), в деловом дискурсе (О.С.Сыщиков 2000).

Многими лингвистами отмечается, что язык как система знаков и правил их употребления предоставляет наибольшие возможности для манипулирования людьми (С.Кара-Мурза 2000, В.И.Карасик 2002, С.А.Мегентесов 1997, Т.М.Николаева 1988, Е.Ф.Тарасов 1990). С.А.Мегентесов считает, что «язык в своей существенной части предназначен для манипуляции», «он в не меньшей степени есть средство манипуляции, чем средство передачи информации» (С.А.Мегентесов 1997: 61).

На уровне языка в работе рассматриваются различные лингвистические концепции манипуляций, языковые предпосылки возникновения манипуляций в общении, намечаются лингвистические механизмы осуществления манипу-лятивного воздействия.

Вне речи, вне речевых произведений язык как нечто материальное не существует, поэтому в онтологическом плане речь - это явление языка, или, другими словами, то или иное обнаружение (выражение) языка, его внешние формы существования. Речь - конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Под речью понимают как сам процесс говорения (речевую

деятельность), так и его результат (речевые произведения, фиксируемые памятью или письмом) (Языкознание. Большой энциклопедический словарь 1998:414).

В отличие от языка речь конкретна и неповторима; речь отражает опыт индивидуума, язык же фиксирует опыт коллектива; речь преднамеренна и обращена к определенной цели в отличие от нецеленаправленности языка; речь контекстно и ситуативно обусловлена, язык независим от обстановки общения.

На уровне речи в центре нашего внимания - манипулятивное высказывание. Поскольку говорящий обладает определенной свободой выбора тех или иных языковых знаков, форм, конструкций в соответствии с коммуникативными целями, на данном этапе важно рассмотреть формы проявления сущности изучаемого языкового феномена, необходимо выявить особенные черты межличностного манипулирования, определить набор речевых средств (фонетических, лексических, морфологических, синтаксических, семасиологических), используемых говорящим для манипуляции собеседником.

Изучая конкретные речевые факты, лингвист должен выявить внутреннюю сущность языка, закономерности, скрываемые под речевыми фактами, поскольку «все, что есть в языке, реализуется в речи/общении, а все, что есть в общении/речи, исходит из языка» (Н.И.Формановская 2000: 61).

На уровне речевой реальности исследование получает необходимую ему конкретность и делает возможной проверку гипотез, выдвинутых на предыдущей ступени сущности.

Необходимость выделения в исследованиях уровня коммуникации обуславливается повышенным вниманием лингвистов к проблемам взаимодействия людей в процессе общения, широким распространением коммуникативно-прагматического подхода к описанию языка. По замечанию Н.И.Фор-мановской, «коммуникативный подход вскрывает такие свойства языковых единиц, которые проявляются в общении, то есть в коммуникативных взаимодействиях партнеров в процессе обмена мыслями (и чувствами) для решения

жизненно важных задач», а «прагматический подход предполагает учет того значимого компонента языковых единиц, который связан с индивидом, использующим язык как орудие общения и делающим свой выбор при ориентации в ситуации в целом, в социальных признаках адресата» (Н.И.Формановская 1998: 7).

О нетождественности понятий «речь» и «коммуникация» свидетельствует высказывание, приведенное С.А.Мегентесовым: «Коммуникация - это значительно больше, чем те слова, которые мы говорим. Они составляют лишь малую часть того, что мы выражаем как человеческие существа. Исследования показывают, что во время презентации перед группой людей 55% воздействия определяется языком ваших телодвижений: позы, жесты и контакт глазами, 3 8% определяется тоном вашего голоса и лишь 7% - содержанием того, о чем вы говорите» (С.А.Мегентесов 1997: 6).

В современных лингвистических исследованиях используются термины «общение», «речевое общение», «речевая деятельность», «коммуникация», главным характеризующим признаком которых является момент взаимодействия, влияния, воздействия партнеров по общению друг на друга. Например, Н.И.Формановская определяет общение как «коммуникативно-социальную деятельность по обмену разного вида информацией, т.е. как сообщение адресанта адресату некоего (информативного и фатического) содержания для воздействия на его интеллектуальную и/или эмоциональную сферу, регулирования практических и ментальных действий, согласования речевых (и неречевых) поступков, деятельности и отношений - ради достижения желаемого результата» (Н.И.Формановская 2000: 56).

Под коммуникацией мы понимаем взаимодействие субъектов с помощью знаковых средств, вызванное потребностями совместной деятельности и направленное на значимое изменение в состоянии, поведении и личностно-смысловых образованиях партнера. На наш взгляд, уровень коммуникации является самым важным в исследовании межличностной манипуляции. Только на этом уровне возможно выделение манипулятивных контекстов, важную

роль здесь играют экстралингвистические факторы (ситуация, контекст, установки и цели коммуникантов, их отношения).

Межличностные манипуляции рассматриваются как процесс, разворачивающийся по определенному плану. Задачей исследования на данном этапе является описание речевых тактик и коммуникативных ходов (приемов), используемых манипулятором.

Полагаем, что реализация субстратного подхода в исследовании языкового выражения межличностных манипуляций обеспечивает целостность и системную организацию рассмотрения данного языкового явления, позволяет осмыслить предмет во всех его существенных свойствах, связях и отношениях.

Психологическое определение манипуляции

Как известно, в процессе межличностного общения каждый из партнеров вербально или невербально пытается задать как свою позицию, так и позицию своего партнера по общению, и вызвать ответное действие. Проблема воздействия на поведение, деятельность, эмоции человека является, прежде всего, объектом исследования психологии, поэтому термин «воздействие» имеет определение «психологическое».

Под психологическим воздействием понимается «изменение психологических характеристик личности, групповых норм, общественного мнения или настроения за счет использования психологических, социально-психологических закономерностей» (В.Н.Куницина, Н.В.Казаринова 2001: 491). Другими словами, «акт общения, рассматриваемый под углом зрения его направленности на тот или иной запланированный эффект, т.е. с точки зрения его целенаправленности, может быть определен как психологическое воздействие» (Психолингвистические проблемы массовой коммуникации 1974: 34).

Отечественные психологи предлагают несколько типологий стратегий воздействия на человека, основным критерием которых является отношение к партнеру по общению как к субъекту или как к объекту. Представляется интересным остановиться на типологии основных стратегий психологического воздействия, предложенной Г.А.Ковалевым. По его мнению, в реальной человеческой жизнедеятельности имеют место три основные стратегии - «императивная», «манипулятивная» и «развивающая» (Г.А.Ковалев 1987).

Основными функциями императивной стратегии являются функции контроля поведения и установок человека, а также функция принуждения по отношению к объекту воздействия. Реализация императивной стратегии происходит чаще всего там, где человек в силу тех или иных обстоятельств обладает ограниченными возможностями для осуществления самостоятельного выбора поступков или решений.

Манипулятивная стратегия психологического воздействия соответствует «объектной» парадигме и реализуется главным образом с помощью приемов подсознательного стимулирования, действующих в обход психического контроля личности.

Развивающая стратегия воздействия представляет собой психологическое единство субъектов, в котором разворачивается творческий процесс взаимораскрытия и взаиморазвития личностей.

Попытки управлять человеком, группой людей нередко встречают сопротивление последних. В этом случае инициатор воздействия может заставить адресата выполнить навязываемое им действие, сломив сопротивление (открытое воздействие), или замаскировать управляющее воздействие так, чтобы оно не вызывало возражения (скрытое воздействие). Скрытое управление производится помимо воли адресата и допускает возможное несогласие последнего с тем, что предлагается (иначе инициатору нет оснований скрывать свои намерения). Скрытое управление человеком против его воли, приносящее инициатору односторонние преимущества, называется манипуляцией.

Исследуя и описывая феномен манипуляций, психологи разграничивают, прежде всего, манипуляции на межличностном уровне и массовые манипуляции. Межличностные манипуляции, в отличие от массовых, всегда конкретны и адресны. Как отмечает Е.Л.Доценко, межличностным манипуляциям свойственны «большая индивидуализированность, разнообразие используемых средств, повышенная точность в достижении желаемых результатов, локали-зованность на ограниченном круге мишеней» (Е.Л.Доценко 1997: 145). Еще одно различие заключается в характере сосредоточения ответственности: при манипулировании массовым сознанием нередко с масс снимается ответственность, в межличностной манипуляции ответственность за принимаемые решения по преимуществу перекладывается на адресата.

Речевые параметры выявления межличностных манипуляций

Материалом исследования языкового выражения межличностных манипуляций служат драматические произведения А.Н.Островского. Пьесы А.Н.Островского, признанного мастера в области отображения жизненных конфликтов и реалий, глубоко раскрывают психологию межличностных отношений.

По справедливому замечанию А.И.Ревякина, «типизируя и индивидуализируя язык своих персонажей, Островский воссоздает особенности речевого выражения реальной личности с той отчетливостью и полнотой, которая придает его действующим лицам жизненную полнокровность, характерность и достоверность. Глубоко реалистическая типизация и индивидуализация дали Островскому возможность воплотить в речах действующих лиц и суть их характера, и степень их культуры. Их речь - проявление им присущего духовного облика, мировосприятия, общественно-бытовых связей и влияний» (А.И.Ревякин 1974:241).

Ю.Н.Караулов, определяя задачи изучения языковой личности, отмечал, что в лингвистических исследованиях персонаж художественного произведения выступает как модель реальной языковой личности, а дла анализа речевых особенностей личности «вовсе необязательно располагать связными текстами, достаточен набор речевых произведений отрывочного характера (реплик в диалогах и различных ситуациях, высказываний длиной в несколько предложений и т.п.), но собранный за достаточный промежуток времени (Ю.Н.Караулов 1989: 6).

Одним из адекватных методов получения информации в психологии считается анализ документов, в качестве которых часто используются литературные отрывки. В частности, Е.Л.Доценко пишет, что литературное произведение несет в себе большое количество сохраненных контекстов и служит достаточно валидным источником эмпирических данных. И даже двойная интерпретация не является недостатком для герменевтического исследования (Е.Л.Доценко 1997: 36).

Коммуникативная ситуация в текстах художественных произведений имеет фиксированный характер, что дает возможность многократной интерпретации анализируемых явлений. Также тексты художественных произведений, в отличие от записей спонтанной разговорной речи, предоставляют наблюдателю всю информацию о целях и установках героев, о ситуации общения. В подтверждение приведем мнение А.Р.Балаяна: «...образцы из художественной литературы дают возможность «замедлить мгновение» и проанализировать с функциональной стороны обмен репликами, имея широкую информацию о контексте, ситуации, ...о психологических модусах участников диалога, об их психологических установках в данный момент. При опоре же на непосредственную запись спонтанной разговорной речи получение такой информации было бы во многих случаях практически невозможно» (А.Р.Балаян 1971:8).

Эту же мысль высказывает Н.В.Глаголев: «Словесный смысл устных диалогов прагматически обеднен, если они лишены опоры на динамическую прессупозиционную основу. В авторском компоненте письменного полилогического текста подвижные элементы прессупозиций переведены в статический словесный ряд и доступны прагматическому анализу» (Н.В.Глаголев 1986:29).

Кроме того, как считают А.Н.Баранов, Г.Е.Крейдлин, «литературно обработанный диалог непосредственно соответствует так называемому каноническому диалогу, под которым имеется в виду текст, восстанавливаемый самими коммуникантами в процессе восприятия и осмысления обработки получаемых речевых сообщений (игнорирование неточностей и сбоев в речи, элиминация шумов и т. п.)» (А.Н.Баранов, Г.Е.Крейдлин 1992: 85).

Субъекты манипулятивного воздействия в пьесах А.Н.Островского

Несмотря на то, что явление межличностной манипуляции существует одновременно на уровнях мышления, языка, речи и коммуникации, все-таки важно отметить, что манипуляции проявляются, прежде всего, на уровне коммуникации, но не на уровне речи, поскольку только в общении речь выражает личностно-ориентированный смысл. На уровне коммуникации мышление, язык и речь выступают в единстве. Коммуникация, общение субъектов - всегда явление уникальное и неповторимое.

В процессе общения реализуются межличностные установки говорящих. Наиболее важными в коммуникативном отношении являются две ориентации коммуниканта: 1) установка говорящего на себя, свои возможности и интересы, то есть саморепрезентация; 2) установка на адресата, его особенности и возможности. Установка на адресата показывает, как «говорящий примеряет свое речевое поведение к параметрам адресата» (В.В.Богданов 1990: 34). Конкретная реализация этих установок зависит как от характеристик самих коммуникантов, так и от особенностей коммуникативной ситуации.

Г.П.Грайс разработал коммуникативные правила ведения диалога, в основе которых лежит следующий принцип: «Твой коммуникативный вклад на данном шаге диалога должен быть таким, какого требует совместно принятая цель (направление) этого диалога» (Г.П.Грайс 1985: 222). Основой коммуникации, по Г.П.Грайсу, служит принцип сотрудничества, рекомендующий:

1) адекватно нормировать сообщаемую информацию (максима количества);

2) сообщать только истинную информацию (максима качества);

3) делать сообщение релевантным относительно темы разговора (максима отношения);

4) делать речь ясной, недвусмысленной и последовательной (максима манеры речи).

Большинство авторов, изучающих механизмы речевого общения, исходят из посылки, что стандартными являются случаи, когда все участники коммуникации идут навстречу друг другу в соответствии с принципом сотрудничества. Между тем реальность речевого общения показывает, что говорящий стремится воздействовать на собеседника, навязать ему свое мнение, увернуться от ответа, скрыть нежелательные для него факты (Т.М.Николаева 1990: 225). Язык обладает определенными ресурсами для этих целей.

Наблюдения над контекстами манипуляций в драматургии А.Н.Островского подтверждают выводы, согласно которым скрытое воздействие на адресата, маскировка подлинных намерений является прямым нарушением принципа сотрудничества: максимы количества (неинформативные высказывания, «магия слов»); максимы качества (сообщение ложной информации); максимы отношения или релевантности (высказывания не по существу); максимы манеры речи (неопределенность или двусмысленность передаваемой информации).