Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Эмоция и оценка как языковые категории. Направления изучения эмоций в лингвистике 10
1. Эмоциональность как категориальная характеристика текста 10
1.1. Лингвистика эмоций, ее ключевой понятийный аппарат 10
1.2. Типологии явлений эмоциональной сферы применительно к лингвистическому исследованию 13
1.3 Эмоциональность в контексте категорий текста 23
2. Эмоциональность: языковые способы и языковые, коммуникативные и стилистические средства ее выражения 37
2.1 Языковые способы выражения эмоциональности 37
2.2 Описание и типология средств выражения эмоциональности 42
3. Способы анализа и описания языковых единиц и категорий 50
3.1 Семантическое поле как способ описания языковых единиц и категорий 50
3.2 Дискурсивный (дискурсный) анализ как способ описания языковых единиц и категорий 58
Глава II. Принципы классификации эмоциональных сущностей и их анализ (на материале романа М.А. Шолохова «Тихий Дон») 65
1. Основные принципы анализа и используемый терминологический аппарат 65
2. Описание эмоциональных сущностей с позиций лингвистического и дискурсного анализа
Заключение 211
Библиографический список
- Типологии явлений эмоциональной сферы применительно к лингвистическому исследованию
- Языковые способы выражения эмоциональности
- Дискурсивный (дискурсный) анализ как способ описания языковых единиц и категорий
- Описание эмоциональных сущностей с позиций лингвистического и дискурсного анализа
Введение к работе
Предлагаемая работа посвящена рассмотрению эмоциональности как категориальной характеристики художественного текста, что позволяет сфокусировать внимание на лингвистической стороне эмоциональных единиц, наполняющих текст, описать их лингвистические характеристики и упорядочить данные единицы системным образом.
Актуальность исследования обусловлена тем, что анализ категорий текста с позиций междисциплинарного подхода находится в современной лингвистике "в стадии активной и плодотворной разработки (Стратийчук Е.Ю. 2006, ЛещеваАЛ. 2007, ИванковаИ.В. 2010, МакарцевММ. 2010, Чаплина С.С. 2010) и требует отдельного аналитического описания. Исследование характеристик текста с позиции репрезентации явлений эмоциональной сферы позволит по-новому взглянуть на вопросы категориальных составляющих художественного текста.
Научная новизна исследования состоит в том, что эмоциональность рассматривается в качестве категории текста, т.е. текстообразующей характеристики на примере художественного произведения. Исследование проводится путем анализа реализаций эмоциональных сущностей. На основе указанного анализа выявлены эмоциональные комплексы и блоки, проведено их лингвистическое описание и классификация.
Объектом исследования является эмоциональность как категория художественного текста и составляющие ее эмоциональные сущности.
Предметом изучения является когнитивное, семантическое и прагматическое содержание и регулярное языковое и речевое выражение эмоциональных сущностей, отражающие картину мира казачества.
Материалом для исследования послужила сплошная выборка
эмоциональных репрезентаций из романа М.А. Шолохова «Тихий Дон».
Общий объем анализируемого материала составляет 2000 примеров.
Целью данного исследования является описание эмоциональности как категориальной характеристики художественного текста, выделяемой на основе изучения эмоциональной составляющей текста. Достижение цели предполагает постановку и решение следующих задач:
-
установить место категории эмоциональности среди других категорий текста;
-
выделить категориальные признаки / характеристики эмоциональности, а именно определить план содержания (репертуар эмоций), план выражения (языковые и речевые средства) и степень их регулярности;
-
классифицировать и описать содержание категории эмоциональности, а именно на основе количественного анализа выявить актуальные единицы исследования (эмоции, эмоциональные состояния, эмоциональные блоки, эмоциональные комплексы) в тексте; и описать на основе реконструкции типичные ситуации эмоционального общения;
-
систематизировать и описать языковые, речевые, коммуникативные и стилистические средства выражения эмоциональности;
-
сопоставить коммуникативный и нарративный режимы в аспекте эксплицитной и имплицитной реализации эмоциональных сущностей в анализируемом тексте;
-
выявить наличие тендерного влияния на реализацию эмоциональных сущностей;
-
выделить доминантные эмоциональные сущности и языковые и речевые способы их реализации в художественном тексте.-
Для решения указанных задач использованы следующие методы: метод контекстуального анализа, метод ситуативного анализа, метод описания, метод количественного анализа, метод классификации, метод структурно-семантического анализа, интерпретационный метод.
Теоретическая значимость исследования состоит в следующем:
-
результаты исследования вносят вклад в когнитивистику и прагматику в области изучения эмоционального компонента естественной человеческой коммуникации и ее отражения в художественном тексте;
-
для описания данного феномена (категории эмоциональности художественного текста) разработан и структурирован понятийный аппарат, позволяющий осуществлять дальнейшие исследования в данной области.
Практическая значимость исследования заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы в практике преподавания русского языка иностранным учащимся с целью развития и укрепления лингвокультурологической компетенции, а также при обучении чтению и говорению; в методических разработках по анализу художественного текста и непосредственно в аудитории при обучении ..студентов естественной человеческой коммуникации с высокой долей эмоционального компонента.
На защиту выносятся следующие положения:
Эмоциональность - это универсальная категория художественного текста, характеризующаяся регулярным планом содержания и регулярным языковым, речевым, коммуникативным и стилистическим выражением, отражающая в рамках одного репрезентативного произведения эмоциональный статус и ценностные ориентиры русского народа и его этнокультурной группы - казачества.
Данная категория включает в свое содержание когнитивный, прагматический и собственно семантический компоненты репертуара эмоций, каждый из которых имеет свой статус представительности и собственный способ выражения и наполнение в художественном тексте, что позволяет установить иерархию выделенных эмоциональных единиц (сущностей, и их комплексов и блоков).
Языковая и концептуальная картины мира, которые отражаются в доминантах данной категории текста, демонстрируют единую ментальную природу русского народа и казачества, как его этнокультурной группы.
Экспрессивность является неотъемлемой частью реализации эмоциональных сущностей на всех уровнях языка, но на каждом из них имеет свою специфику.
Апробация работы. Вопросы, отраженные в диссертации неоднократно обсуждались на кафедре общего и русского языкознания Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина; по теме диссертации сделан доклад на X Международной научно-практической конференции «Наука и современность - 2011», также по теме диссертации опубликованы две статьи в изданиях, рецензируемых ВАК.
Структура диссертационного исследования определяется поставленными целями и задачами. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной научной литературы (158 наименований), словарей и справочников.
Типологии явлений эмоциональной сферы применительно к лингвистическому исследованию
В психологической науке существует несколько подходов к определению эмоций. Среди них выделяются две крайние точки зрения: 1) социальная трактовка явлений эмоциональной сферы через определение их роли в существовании человека как личности и члена социума, и 2) физиологическая трактовка. Между ними располагаются аспекту альные теории: психоаналитическая теория эмоций (3. Фрейд, Д. Рапапорт и Др.) фрустрационые теории эмоций (Дж. Дьюи, Э. Клапаред, Дж. Хант), когнитивистские теории эмоций (С. Шехтер, М. Арнолд, Р. Лазарус и др.), информационная теория эмоций (П.В. Симонов), теория дифференциальных эмоций (К. Изард) и некоторые другие.
«Эмоции - это реакции человека на воздействие внутренних и внешних раздражителей, имеющие ярко выраженную субъективную окраску и охватывающие все виды чувственности и переживаний» (БЭС 1997, 1405).
«Эмоции (от лат. emovere - возбуждать, волновать) - состояния, связанные с оценкой значимости для индивида действующих на него факторов и выражающиеся, прежде всего, в форме непосредственных переживаний удовлетворения или неудовлетворения его акт» (Анохин 1964, С. 339).
Сфера эмоциональных явлений настолько велика и разнообразна, что терминологический аппарат, призванный классифицировать реалии и построить систему каждый раз требует отдельного пояснения. «Феноменологический материал, объяснить который призвана теория эмоций, не обладает отчетливо различимыми признаками, которые могли бы обеспечить некоторую единую изначальную его группировку и упорядочение» (Вилюнас 1984, С. 5).
Тем не менее, наиболее распространенное деление реалий эмоциональной сферы сводится к выделению и определению понятий «эмоция» и «чувство». Попытки развести эти два понятия, как соположенные, делались еще в первой трети XX в. Так, в 1928 г. появилась работа У. Макдоуголла «Различение эмоций и чувства», в которой разграничение проводилось на основании «функционального отношения к целенаправленной активности» (цит. по Ильин 2007, С. 294). Им выделялись две базовые эмоции: удовлетворение и неудовлетворение, или удовольствие и страдание, они определяют и направляют деятельность индивида. На их основе формируются смешанные явления, представляющие собой сочетание удовольствия и страдания, например, надежда, тревога, отчаяние, печаль и др., именно они являются чувствами. К слабым местам теории следует отнести отсутствие четких признаков, на основании которых проходило деление на чувства и эмоции, а также путаница в примерах, которые часто необоснованны.
Позднее попытки разграничить эти понятия на основе функционального подхода представлены в работах Э. Клапареда. С точки зрения функциональности, чувства, по Э. Клапареду, в нашем поведении полезны, а эмоции целесообразными не являются.
На сегодняшний день на основании того, как проходит разделение эмоций и чувств, всех ученых, психологов, лингвистов, социологов, можно отнести к одной из четырех групп. Первые отождествляют эти понятия, вторые считают чувства одним из типов эмоций, третьи определяют чувства как родовые понятия, объединяющие несколько эмоций, наконец, четвертые выделяют некоторые признаки, на основании которых можно было бы разграничить «чувство» и «эмоцию».
По наблюдениям В.К. Вилюнаса (Вилюнас, 1984) существует более 20 оснований, признаков для различных классификаций явлений эмоциональной сферы. Одна из наиболее современных теорий для разграничения чувств и эмоций декларирует следующие параметры (Маклаков 2000); 1) Эмоции, как правило, носят характер ориентировочной реакции, т.е. несут первичную информацию о недостатке или избытке чего-либо, поэтому они часто бывают неопределенными, неосознаваемыми. Напротив, чувства в большинстве случаев конкретны. Такие варианты, как «смутное чувство», относятся к переходным явлениям от эмоции к чувству. 2) Эмоции в большей степени связаны с биологическими процессами, а чувства с социальной сферой. 3) Эмоции в большей степени связаны с бессознательной сферой, а чувства максимально представлены в нашем сознании. 4) Эмоции чаще всего не имеют определенного внешнего проявления, а чувства имеют. 5) Эмоции кратковременны, а чувства длительны, отражают устойчивое отношение к каким-либо конкретным объектам. (Маклаков 2000, См. Ильин 2007, С. 297-298).
Подобные признаки не всегда позволяют точно отнести некоторое явление однозначно в одну или другую группу. Наиболее распространенной и принимаемой дифференциацией является теория А.Н. Леонтьева и К.К. Платонова. Под чувством понимается «устойчивое образование или свойство личности, в то время как эмоция - это процесс, через который чувство проявляется». (Платонов 1984, С. 26). «Чувства - это специфическое обобщение эмоций, часто носящее отвлеченный характер; в отличие от эмоций, чувства имеют два уровня: низший - это объектные чувства и высший - это чувства, относящиеся к социальным ценностям» (Леонтьев 1971, С. 38-39).
Несмотря на трудности конечного определения указанных понятий, отсутствия некоторого ограниченного списка явлений эмоциональной сферы и дифференцирующих признаков, однозначно относящих некоторое явление в ту или иную группу, исследователи строят типологии эмоциональных явлений, позволяющие взглянуть на все многообразие объекта исследования с позиции упорядоченной системы.
В качестве примера рассмотрим две современные типологии эмоциональных реалий: Е.П. Ильина (2007) и Д.А. Романова (2004).
На основании современных когнитивных теорий эмоций Е.П. Ильин предлагает следующую классификацию. Вслед за А.Н. Леонтьевым и К.К. Платоновым Е.П. Ильин (Ильин 2007) разделяет эмоции и чувства.
Эмоции делятся им на следующие группы: 1) эмоции ожидания и прогноза (волнение, тревога, страх, отчаяние), 2) удовлетворение и радость, 3) фрустрационные эмоции (обида, разочарование, досада, гнев, исступление, печаль, уныние, одиночество, тоска, ностальгия, горе), 4) коммуникативные эмоции (веселье, смущение, стыд, вина как отражение совести, презрение), 5) интеллектуальные «эмоции», или аффективно-когнитивные комплексы (удивление, интерес, «чувство» юмора, эмоция догадки, «чувство» уверенности-неуверенности (сомнения)) (Ильин 2007, С. 156-223).
Чувства, «как устойчивые эмоциональные отношения к значимому объекту» (там же С. 299), подразделяются на следующие группы: 1) симпатия и антипатия, 2) привязанность, 3) дружба, 4) любовь, 5) враждебность, 6) зависть, 7) ревность, 8) чувство благодарности, 9) удовлетворенность, 10) счастье, 11) чувство собственного достоинства и гордости, 12) псевдочувства (не удовлетворяют определению «эмоциональные отношения субъекта к значимому объекту) (чувство долга, чувство взрослости, чувство нового, чувство сопричастности и др.). (Там же С. 313-362).
Выделение обобщающих названий группировок для эмоций, а также попытка строго распределить номинации эмоциональных явлений по этим группировкам составляет сильную сторону данной классификации. Вместе с тем, нельзя не отметить непоследовательность и путаницу в данных структурах. Такие явления, как чувство долга, чувство юмора, чувство собственного достоинства и гордости скорее относятся к качественным, статичным характеристикам субъекта, а не к сфере эмоциональной деятельности. Сомнительной представляется необходимость дифференциации между удовлетворением, как «первичным феноменом» и удовлетворенностью -«вторичным» (там же С. 353). Возможная причина этих недочетов заключается в том, что в ней представлена попытка рассмотреть с точки зрения психологии не только собственно явления эмоциональной сферы, но и некоторые явления, которые в силу языковой традиции и устойчивой лексической сочетаемости принято называть, например, «чувствами»: чувство гордости, чувство юмора (ср. «чувство голода» и т.д.). Кроме того, не выделены определенные признаки, на основании которых образованы указанные группировки эмоций и чувств.
Языковые способы выражения эмоциональности
Поскольку в данной работе исследуется не собственно реалии действительности, а художественный текст, как отражающий действительность, то вышеуказанная система средств выражения эмоциональности несколько трансформирована. А именно выделены: 1.Языковые средства языка (собственно ресурсы различных структурных уровней - словообразования, лексики, морфологии и синтаксиса), поскольку именно ими и создаются указанные В.П. Москвиным сегментные средства выражения эмоциональности, а также в . тексте отражаются и паралингвистические и суперсегментные языковые средства. 2. Речевые средства (реализация приемов изображения эмоций и эмоциональных состояний - описание, сравнение и т.п.) 3. Стилистические средства (тропы).
Не все эмоции и эмоциональные состояния реализуются при помощи специфических средств в коммуникативном нормативном режиме. В случаях, когда возможно выделить специфические коммуникативные средства реализации эмоциональных единиц (речевые акты, жанры), это сделано.
В 2 главы II при анализе средств выражения эмоциональных сущностей, единиц выделяются наиболее распространенные, свойственные тексту романа «Тихий Дон». Каждая эмоция или эмоциональное состояние имеют свой «набор» средств выражения, в качестве универсальных, неоднократно повторяющихся выявлены следующие (на примере эмоциональной сущности «обида»): I. Языковые средства: 1) прямая лексическая номинация (глагольная и именная (обиоісенно сказал, обиделся, укол обиды, влюблено смотрела и т.п.,). 2) словообразовательные: краткость эмоциональной реакции выражается при помощи существительных, однокоренных глаголам однократного действия (удар —ударить, укол —уколоть) (почувствовалукол обиды). 3) Морфологические:
Длительность эмоционального состояния показана следующими способами: глаголы несовершенного вида (ждала, ... исходила ночами в э/сгучей тоске, крушилась); 3) изображение результата, переданное глаголами совершенного вида, с частно-видовым значением предельного действия (выхолостил), 4) использование наречий для характеристики действия (крепко обидел). 4) синтаксические (однородные сказуемые, нагнетающие и раскрывающие эмоциональное состояние героя, неполные конструкции,), примеры 5, 8. II. Речевые средства: 1) описание поведения, внешнего вида, описание душевного состояния, манеры речи (не разжимая зубов, быстро кидал слова, дрооїсал ногами, мелкой дрожью трясутся плечи и на подушке молча подпрыгивает стиснутая ладонями голова, Взволнованно бегая пальцами по пуговгщам стоячего воротника своей черной суконной рубахи, ероша каракулевые завитки курчавейшего черного чуба, он резко спросил); 2) описание ситуации или ее номинация (разговор бывших супругов, рассказ о нанесении обиды и т.п.); 3) интонационно-синтаксические средства, отраженные в тексте (переспрашивание (так что ли?), восклицательные и риторические вопросительные конструкции, умолчания, эллипсис, неполные конструкции Не знаешь чего?.. Бьет каждый день!.. Кровь высасывает!.. И ты тоже хорош... Напаскудил, как кобель, и в сторону... Все вы..); 4) Физиологизация ощущений, метафорическое переосмысление эмоционального состояния (укол обиды, рассчитанным ударом упала обида); III. Стилистические средства: 1) метафоры (укол обиды, рассчитанным ударом упала обида, Так под разговор и зарезать можно); 2) сравнения (Выхолостил мою жизню, как боровка, Я зараз как пьяный ... от обиды ); 3) бранные слова (начертился — и иди! Напаскудил, как кобель!). IV. Коммуникативные средства: 1) специфические речевые акты: репрезентативы/сообщения — признание в обиде и обвинение другого в нанесении обиды, комиссивы/ обязательства - угрозы (А не будут, так мы сумеем их заставить!).
Обратим внимание на то, что значительная часть примеров объединяет в себе несколько выделенных типов средств реализации эмоционального состояния или эмоции. Это естественно, поскольку все они (средства выражения) создаются средствами структурных уровней языка. Вместе с тем, подобная система средств выражения позволяет отразить сразу несколько аспектов реализации эмоциональности как категории текста, а именно: эмоциональность пронизывает все структурные уровни как произведения «Тихий Дон» (главки, главы, книги), так и все уровни языка романа; план выражения эмоциональности представлен системно на протяжении романа и обладает универсальностью применительно к доминирующим эмоциональным сущностям, выделенным в романе, т.е. указанные средства выражения свойственны всем эмоциональным сущностям.
Дискурсивный (дискурсный) анализ как способ описания языковых единиц и категорий
Любовь // влюбленность // страсть. Этот эмоциональный комплекс является одним из наиболее многочисленно представленных в тексте М.А. Шолохова. Согласно количественному анализу только однокоренных единиц, называющих эти эмоциональные сущности, т.е. экспликаций, в тексте, более двухсот. Из них 154 примеров - любовь, Ъ1 примеров — страсть, 14 — влюбленность. Для определения доли коммуникативных и нарративных контекстов, в которых представлен этот эмоциональный комплекс, был использован статистический метод последовательной выборки, который дал следующий результаты: 55,9 % - доля коммуникативных контекстов и 44,1 % - доля нарративных.
Стоит оговориться, что некоторые из номинаций эмоционального состояния страсть, являются омонимичными (страстный = «эмоциональный», страсть = «много») и не имеют прямого отношения к этой эмоциональной сущности, но подобных примеров менее десяти. Они будут рассмотрены отдельно в соответствующем параграфе.
По параметрам устойчивости/динамичности, длительности/ кратковременности стоит разграничить эмоциональное состояние (любовь) и эмоции, эмоциональные переживания (страсть и влюбленность).
Носителями этих эмоциональных сущностей становятся многие герои романа, как главные, находящимся в центре повествования, к которым автор обращается постоянно, так и эпизодические, второстепенные персонажи. Однако ограничение есть в области возраста. Они (любовь-влюбленность страсть) не упоминаются по отношению к детям до юношеского возраста. Наиболее показательными в области проявления любви-влюбленности-страсти являются главные герои.
Автору повествования также могут быть присущи эмоции или эмоциональные состояния, которые он проявляет в тексте произведения. Можно говорить о привязанности и расположении автора к героям, одобрении их поступков, и сочувствии в некоторых ситуациях. Тем не менее, назвать подобные авторские контексты проявлением эмоционального состояния любовь не является возможным в силу специфики отношения автора и вымышленных персонажей.
Понятие «любимый герой писателя», как правило, подразумевает наиболее раскрытого в аспекте проблематики и коллизии персонажа, героя, которому уделено значительное место. Именно он служит средством донесения мнения автора до читателя. Под это определение попадают главные герои произведения. Их можно назвать любимыми, но нельзя говорить о реализации эмоционального состояния любовь со стороны автора.
По предложенным выше критериям, любовь относится к эмоциональным состояниям, а точнее эмоциональным отношениям. Любовь обладает такими признаками как длительность, устойчивость (во многих ситуациях она определяет поведение персонажей), имеет объект направленности. Любовь в силу длительности и устойчивости следует отнести к интенсивным эмоциональным состояниям.
Страсть отличается динамичностью, интенсивностью кратковременного проявления и встречается в тексте значительно реже, чем упоминание любви. Как эмоциональное переживание, страсть склонна к трансформации (переходу в любовь или равнодушие). Характеристика этого переживания усложняется тем, что оно часто граничит с любовью, являясь наиболее интенсивным ее проявлением. Влюбленность (сравнительно со страстью) может проявляться и сопровождать героя в течение длительного периода, но является при этом неустойчивым, динамичным явлением, которое трансформируется в любовь или равнодушие. Количество номинаций этой эмоции ниже, чем у страсти (14 примеров в сравнении с 37).
Одной из особенностей номинации эмоциональной сущности страсть является то, что в отличие от любви и влюбленности, показатель его интенсивности заложен в самой лексической единице.
Элементы эмоционального комплекса любовь-влюбленность-страсть вступают в отношения с другими эмоциональными сущностями и выступают в эмоциональных блоках. Общим для всех является наличие ситуативных блоков - тождеств, которые отражают взаимные чувства двух героев (любовь 1-любовь2, влюбленность 1 - влюбленность2, страсть 1 - страсть2). Некоторые блоки содержат одинаковые компоненты, но одни являются ситуативными (влюбленность 1 - равнодушие 2), другие - психологическими (равнодушие 1 -любовь 1 темпоральный эмоциональный блок, отражающий изменение внутреннего мира героя). Остальные эмоциональные блоки являются специфическими для каждой эмоциональной сущности и будут рассмотрены в соответствующих параграфах.
Проявления компонентов эмоционального комплекса любовь-влюбленность-страсть в тексте разнообразны и будут рассмотрены в конкретных параграфах, но оценка проявлений этих эмоциональных сущностей имеет два направления. С одной стороны, в силу специфики национальной картины мира русского народа и природы этих эмоций и эмоционального состояния их открытое и бурное проявление не принято в русской культуре. В тексте романа эта позиция присутствует и проявление любви, влюбленности со стороны девушки кажется ей самой неправильным и стыдным. В то же время есть ситуации (например, общение влюбленных), в которых не проявление любви, в крайней ее форме - страсти, осуждается. Те, кто не проявляют любовь страстно, упрекаются: 1) и по ночам, по обязанности лаская жену, горяча ее молодой своей любовной ретивостью, встречал Гришка с ее стороны холодок, смущенную покорность. Была Наталья до мужниных утех неохоча, при рождении наделила ее мать равнодушной, медлительной кровью, и Григорий, вспоминая исступленную в любви Аксинью, вздыхал: «Тебя, Наталья, отец, долэ/сно, на крыге зачинал... Дюже леденистая ты».
Данный пример демонстрирует проявление эмоциональных сущностей, которые не названы, но представлен ассоциативный ряд, позволяющий говорить о любви, страсти и влюбленности (со стороны Натальи). Ассоциативный ряд представлен единицами, участвующими в построении семантического поля любовь-влюбленность-страсть: ретивость, горячить, горячий, утехи.
Заметим, что читатель знает, что Григорий не любит Наталью, а о ней автор сообщает, что «нравился он ей дюже» еще при первой встрече. Тем не менее, со стороны влюбленной Натальи ожидаемое проявление отсутствует, что приводит к разочарованию Григория, разладу между ними. Углубляя этот конфликт, автор использует прием двойного контраста, который выражен как на сюжетном, так и на лексическом уровне. Наталья противопоставлена по поведению и личностным качествам Аксинье и Григорию, которые, в свою очередь, уподобляются друг другу. Контраст подкрепляется лексически, используются слова и словосочетания с антонимическими семами: горяча -леденистая, ретивость — медлительная кровь, до утех неохоча — исступленная в любви.
Описание эмоциональных сущностей с позиций лингвистического и дискурсного анализа
Эмоциональные сущности комплекса страх — испуг — тревога - ужас широко представлены в тексте романа «Тихий Дон». Они присущи героям всех типов - главным и второстепенным, мужчинам и женщинам, взрослым и детям.
Количество эксплицитных реализаций единиц этого эмоционального комплекса следующее: страх -138 примеров, ужас — 65, испуг - 102, тревога -67. Суммарное количество упоминаний этих эмоциональных сущностей в тексте романа превышает суммарное количество эксплицитных примеров комплекса любовь - влюбленность — страсть. Однако наиболее многочисленно представленной эмоциональной сущностью является любовь.
По параметрам длительности, низкой динамичности, не склонности к изменениям страх и тревогу отнесем к эмоциональным состояниям. По тем же признакам ужас и испуг относятся к эмоциям.
Объект эмоциональных состояний страх и тревога может быть назван или не определен конкретно в контексте или отсутствовать, т.е. страх и тревога проявляют себя как эмоциональное отношение или эмоциональное явление.
По временной связанности причины и эмоциональной сущности эмоции и эмоциональные состояния различаются. А именно, эмоциональные состояния {страх и тревога) и их причина могут быть удалены друг от друга во времени, тогда как эмоции {испуг и ужас) возникают мгновенно как эмоциональная реакция на событие или информацию, они не только связаны причинно-следственной связью, но и неразделимы во времени.
По шкале интенсивности от слабого к сильному эти эмоциональные сущности выстраиваются в следующую цепочку: тревога — испуг - страх -ужас.
Эмоциональные состояния страх и ужас в тексте романа объединяются в подкомплекс, т.к. согласно рассмотренным примерам, ужас является крайней степенью страха. Кроме того, они часто встречаются в одних и тех же контекстах, иллюстрируя аспекты и динамику эмоционального мира героев.
Следует отметить особенность эксплицитного языкового выражения тревоги - испуга - страха — ужаса. Кроме лексических единиц, содержащих однокоренные морфемы (тревог-, испуг-, пуг-, страх-, страт-, ужас-), к эксплицитному выражению относятся примеры с использованием некоторых форм и однокоренных единиц глагола бояться (1-ое лицо настоящего времени, категория состояния (боязно) встречаются в коммуникативном режиме, прошедшее время глагола - в нарративе).
Эмоциональные сущности страх, ужас, тревога вступают в ряд эмоциональных блоков; четких блоков, в которые бы входила эмоция испуг, не выявлено. Единственным исключением являются блоки, в которые входит эмоциональное состояние любовь, оно является фоном и косвенно причиной вызываемой эмоции (Аксинья вошла, неся стопку тарелок. Лицо ее помертвело, затрепыхались углы пухлых губ. Она остановилась, беспомощно прижимая к груди тарелки, не спуская со Степана напуганных глаз.). Остальные вступают в эмоциональные ситуативные блоки-тождества (страх 1 -страх2, ужасі - ужас2, тревогаї - тревога2). . Также можно выделить незначительное количество совпадающих эмоциональных блоков: страх 1 -веселость2, ужасі - веселость2, страх 1 - ropel, ужас 1-горе1, тревогаї -печаль1. Обратимся к подробному рассмотрению эмоциональных сущностей этого комплекса. Страх Страх - ощущение незащищенности, близкой опасности. Чувство опасения, боязнь возможного неблагополучия (РСС 2003, С. 248). ... 1. Очень сильный испуг, сильная боязнь. 2. мн. События, предметы, вызывающие чувство боязни, ужаса (разг.). Рассказать о всяких страхах. 3. 136 страх, взнач. сказ, и нареч. Очень, в высшей степени, очень много, ужас (в 5 знач.)(прост.). Грибов в лесу с! (Ожегов, Шведова 1997, С.772). ...- психическое состояние, связанное с выраженным проявлением чувств тревоги, беспокойства в ситуациях угрозы биологическому или социальному существованию индивида и направленное на источник действительной или потенциальной опасности. (Словарь справочник по социальной психологии 2003, С.320)
Эмоциональные сущности страх и ужас представлены достаточно разнообразно в значительном количестве контекстов. Обе они связаны с причинностью. Существуют два вида связи эмоционального состояния и причины. Первый - это прямая причина, указанная в ближайшем контексте: (1) Он, Григорий, шел по твердой супесной почве, но шагов своих не слышал, и от этого подступал страх... Или причина указана в композиционной части (главке): (2) Не только бабу квелую и пустомясую, а и ядреных каршеватых атаманцев умел Степан валить с ног ловким ударом в голову. Страх ли поднял Аксинью, или снесла бабья живучая натура, но она отлеэюаласъ, отдышалась, встала на четвереньки. Второй - это случай, когда лексема, связанная со страхом/ужасом (чаще всего прилагательное - страшный, ужасньгїі), сама вызывает это эмоциональное состояние, т.е. является причиной: (3) - Ты гляди, как народ разделили, гады! Будто с плугом проехались: один - в одну сторону, другой - в другую, как под лемешом. Чертова жизня, и время страшное! Один другого уэ/с не угадывает... (4) Разум, хладнокровие, расчетливость - все покидало Григория в этот страшный миг, и один звериный инстинкт властно и неделимо вступал в управление его волей. Если бы кто мог посмотреть на Григория со стороны в час атаки, тот, наверно, думал бы, что движениями его управляет холодный, не теряющийся ум. (5) Ягодное стало неузнаваемым. Всюду виднелись страшные следы бесхозяйственности и разрушения. Или :раны, наносимые такими пулями, были ужасны. Или: Это ужасно! Или: сыч - невидимый и таинственный - бесшумно пролетал, садился на крест в другом конце кладбища, сея над сонным хутором тревожные клики.
Контексты такого плана отличаются следующими характеристиками: 1) носитель эмоционального состояния расплывчат. Это герой/ герои, которые сталкиваются с некоторой ситуацией, охарактеризованной, как «страшная» (примеры 3,4); или автор, в чьем контексте встречается это описание/характеристика (пример 5 всюду виднелись...); или читатель, к которому обращен весь текст романа (примеры 3,4,5 и др). 2) Интенсивность эмоционального состояния ниже, чем аналогичные состояния, отнесенные к конкретному герою. В тексте романа выделяется более десяти подобных контекстов: