Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения Гулакова Ирина Ивановна

Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения
<
Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гулакова Ирина Ивановна. Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01, 10.02.19 : Орел, 2004 152 c. РГБ ОД, 61:04-10/968

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Конфликтные ситуации в диалоге: характер протекания и факторы возникновения 9

1.0. Предварительные замечания 9

1.1. Основные единицы речевого взаимодействия 10

1.2. Понятие кооперативного поведения и его интерпретация применительно к проблеме коммуникативного конфликта 15

1.3. Место явления коммуникативного конфликта в ряду разновидностей нестандартной коммуникативной ситуации (коммуникативная неудача, коммуникативный дискомфорт, коммуникативный конфликт)

1.4. Структурные характеристики стандартной и конфликтной коммуникативных ситуаций 35

1.5. Динамические характеристики конфликтной ситуации общения 43

1.6. Причины возникновения коммуникативного конфликта, определяемые относительно компонентного представления 48 конфликтной ситуации

1.7. Возможность типологии конфликтной ситуации, основанной на представлении ее основных структурных компонентов 54

1.8. Выводы по главе 1 61

Глава 2. Основные стратегические и тактические линии поведения коммуникантов в конфликтной ситуации общения 63

2.0. Предварительные замечания 63

2.1. Основные предпосылки изучения коммуникативных стратегий в конфликтной ситуации общения 64

2.2. Понятие коммуникативной стратегии и тактики 67

2.3. Типология коммуникативных стратегий и тактик в ситуации конфликта 70

2.3.1. Основные стратегические линии поведения коммуникантов в конфликтной ситуации 70

2.3.2. Некоторые разновидности основных коммуникативных стратегий и реализующие их тактики 74

2.4. Представление коммуникативной тактики и коммуникативного хода в конфликтной ситуации общения 91

2.5. Выводы по главе 2 104

Глава 3. Языковые показатели коммуникативных тактик и стратегий в конфликтной ситуации общения 106

3.0. Предварительные замечания 106

3.1. Лексико-семантические показатели 107

3.2. Синтактико-семантические показатели 121

3.3. Выводы по главе 3 132

Заключение 134

Библиография 138

Источники примеров 151

Введение к работе

В настоящей работе рассматривается ряд вопросов, которые лежат на
стыке нескольких филологических дисциплин (теории коммуникации,
психолингвистики, социолингвистики, лингвистики текста, теории речевых
актов и др.). Мы рассматриваем конфликтную ситуацию общения и
особенности речевого взаимодействия коммуникантов в ней. При этом на
самых ранних стадиях анализа коммуникативных ситуаций, как правило,
вводилось разграничение между (1) благоприятными коммуникативными
ситуациями, условия которых обеспечивают достижение искомых

коммуникативных и практических целей, и (2) в разной степени аномальными коммуникативными ситуациями, затрудняющими или делающими невозможной реализацию намерений коммуникантов. Частным случаем явлений второго типа можно считать конфликтные ситуации, опыт исследования которых представлен в данной работе.

Актуальность предлагаемого исследования обусловлена недостаточной разработанностью в современной лингвистике проблем дифференциации и типологизации нестандартных (аномальных) явлений языковой действительности, а также проблем, связанных с выявлением особенностей речевого поведения коммуникантов в нестандартных ситуациях общения.

Исследованием аномальных коммуникативных ситуаций занимались многие отечественные и зарубежные лингвисты (Б.Ю. Городецкий, Н.Д. Арутюнова, Е.В. Падучева, В.З. Демьянков, А.А. Романов, И.М. Кобозева, Л.П. Семененко, Е.М. Мартынова, Дж. Остин, Дж. Серль, Т. ван Дейк, Дж. Лич, Х.П. Грайс и др.). Что касается феномена коммуникативного конфликта и конфликтной ситуации общения, то нам встретилось несколько работ лингвистов, посвященных исследованию лишь некоторых аспектов этого материала (Н.К. Кънева, И.Н. Горелов, К.Ф. Седов, Б.С. Кардинский и Др.),

значительное же количество работ принадлежит социологам и психологам (Н.В. Гришина, У. Мастенбрук, Э. Берн, В.Ю. Питюков, Л.Н. Цой и др.).

Изучение особенностей речевого поведения коммуникантов в аномальной ситуации (не только конфликтной) является новым направлением в коммуникативной лингвистике.

Конфликтная ситуация - это результат особого типа общения, особого речевого поведения коммуникантов. Под конфликтной ситуацией мы понимаем ситуацию, в которой происходит коммуникативный конфликт - столкновение двух сторон (участников конфликта) по поводу несоответствия целей, интересов, взглядов, в результате которого одна из сторон сознательно, либо бессознательно, действует в ущерб другой (вербально или невербально), а вторая сторона, осознавая, что указанные действия направлены против ее интересов/целей, предпринимает ответные действия. В данной работе явление коммуникативного конфликта рассматривается относительно условий складывающейся конфликтной ситуации (личностных особенностей партнеров по коммуникации, обстоятельств общения, коммуникативных целей собеседников и т.д.), т.е. относительно компонентов, составляющих структуру акта коммуникации, а также относительно взаимосвязи между смежными аномальными явлениями (коммуникативная неудача и коммуникативный дискомфорт).

Мы понимаем речевую коммуникацию как некий стратегический процесс, основанием для которого является выбор определенных языковых ресурсов. Стратегии и тактики речевого поведения определяются как план речевых действий, согласно которому участники общения реализовывают свои коммуникативные и практические цели и задачи.

Естественное диалогическое общение, реализованное с учетом личностных и социокультурных аспектов нестандартного коммуникативного процесса, явилось объектом нашего исследования.

Предметом исследования служат факторы возникновения и характер протекания конфликтных ситуаций в процессе речевого взаимодействия, а также стратегические линии речевого поведения, направленные на нейтрализацию, либо поддержание коммуникативного конфликта.

Фрагменты диалогических текстов на русском языке (объем выборки около 2000), извлеченные из произведений художественной прозы и драматургии писателей 20 века, послужили материалом исследования.

Цель исследования - выявить особенности стратегических и тактических линий речевого поведения участников в конфликтной ситуации взаимодействия, а также определить языковые средства их реализации.

Данная цель не может быть достигнута без решения следующих задач:

дать общую характеристику конфликтной ситуации общения и выявить ее основные структурные компоненты;

определить место явления коммуникативного конфликта в ряду смежных аномальных явлений естественноязыковой коммуникации;

выявить основные причины возникновения конфликтных ситуаций;

обосновать критерии выделения стратегических и тактических линий поведения коммуникантов в конфликтной ситуации общения;

выделить языковые средства, служащие показателями тактик, используемых коммуникантами в конфликтной ситуации общения.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые предпринята попытка наиболее полного изучения природы явления коммуникативного конфликта в конфликтной ситуации общения, описаны основные условия, приводящие к появлению коммуникативного конфликта в процессе диалогического взаимодействия, а также систематизированно представлены основные коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения и основные языковые средства, служащие их показателями.

Теоретическая значимость работы. Материалы диссертации могут быть использованы в качестве основы для дальнейшего изучения проблематики

аномальных явлений языковой коммуникации в рамках лингвистической прагматики, социолингвистики и психолингвистики. В частности, работа содержит теоретические предпосылки для дальнейшего исследования возможных последствий конфликтных ситуаций, описания регулятивных средств, направленных на устранение причины конфликта и нормализацию коммуникативных отношений, т.е. на достижение коммуникативных и практических целей участников общения.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его результаты могут составить основу построения алгоритмических моделей аномальных коммуникативных ситуаций, а также использоваться при разработке практических рекомендаций по выбору оптимальных стратегий и тактик речевого поведения в конфликтных коммуникативных ситуациях в рамках конкретных сфер дискурса (делового, бытового, политического, производственного, научного и т.д.), при подготовке учебных пособий и лекционных курсов по лингвистической прагматике, психолингвистике и другим филологическим дисциплинам.

Методы исследования. В исследовании используются методы моделирования, контекстуального и ситуативного анализа, таксономического описания, а также элементы метода количественного анализа.

Основные положения диссертации прошли апробацию в виде докладов и сообщений на Всероссийской научной конференции «Языки и картина мира» (Тула, Тульский государственный университет, 2002г.), обсуждались на межкафедральном лингвистическом семинаре и на заседаниях кафедр английской филологии и профильного обучения иностранным языкам в Орловском государственном университете (2001-2003гг.).

Исходные теоретические позиции и результаты проведенного исследования отражены в 5 публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и списка используемой литературы.

Во введении содержится обоснование актуальности, научной новизны, теоретической и практической значимости исследования, формулируются его цель и задачи, определяются методы и предмет диссертационного исследования.

В первой главе рассматриваются факторы возникновения и характер протекания конфликтных ситуаций в процессе речевой интеракции. При этом определяются базовые понятия исследования, рассматриваются компоненты структуры акта речевого взаимодействия, представлена возможность типологии конфликтных ситуаций, основанная на структурных характеристиках конфликтной ситуации.

Во второй главе определяются основные составляющие коммуникативного поведения - стратегии и тактики, применяемые коммуникантами в конфликтной ситуации общения, а также представлена типология основных коммуникативных стратегий участников конфликтной ситуации общения.

В третьей главе описываются основные лексико-семантические и синтактико-семантические языковые индикаторы коммуникативных тактик и стратегий в конфликтной ситуации общения.

В заключении подводится общий итог исследования, определяются сферы возможного применения полученных результатов и перспективы дальнейшей разработки данной проблематики.

Основные единицы речевого взаимодействия

Термин «коммуникация» (от лат. communus - общий) предполагает, что в этом процессе происходит не только воздействие одного коммуниканта на другого, но прежде всего их речевое взаимодействие.

В аспекте анализа дискурса принято считать, что межличностное общение (речевая интеракция) состоит из обмена коммуникантами определенным множеством взаимосвязанных реплик, инициируемых одна другой.

Такое понимание описываемого явления находит свое подтверждение в определении, данном Л.П. Якубинским. Он рассматривает диалогическую форму общения как быструю смену акций и реакций, в отличие от длительной формы воздействия - монолога, в то же время указывая на возможность превращения диалога в обмен монологами [Якубинский 1986: 25-26].

Л.В. Щерба также определяет диалог как цепь реплик - «взаимных реакций двух общающихся между собой индивидов, реакций нормально спонтанных, определяемых ситуацией или высказыванием собеседника» [Щерба 1957: 115].

Е.В. Падучева разделяет такой подход к данному явлению, подчёркивая, что реплики диалога уже на психологическом уровне ориентированы друг на друга. Они соотносятся как стимул и реакция [Падучева 1982(a): 305].

Помимо этого, речевая интеракция основывается на взаимодействии интенций коммуникантов в процессе общения. Л.П. Чахоян и Ш.А. Паронян рассматривают межличностное общение в двух планах - коммуникативно-прагматическом и интеракциональном. Интеракциональные интенции - это компоненты определяемых социальными нормами общения языковых действий, совершаемых коммуникантами для того, чтобы достичь определённой цели общения. Их можно назвать также речевой стратегией коммуникантов в контексте социальных событий. Взаимодействием интеракциональных интенций определяется смысл интеракции, т.е., в конечном счёте, тип межличностного общения [Чахоян, Паронян 1989: 68-69].

Мы рассматриваем диалог как упорядоченную совокупность связанных между собой речевых высказываний (речевых актов) партнеров по коммуникации. Е.В. Падучева называет такой вид связности прагматическим и даёт следующее определение прагматическим связям: «прагматические связи -это такие, в которые существенным образом включается речевой акт, с его условиями успешности, его участниками, презумпциями этих участников, естественными законами сочетаемости речевых актов друг с другом и т.п.» [Падучева 1982(a): 306].

Таким образом, речевая интеракция представляет собой последовательность речевых актов коммуникантов. Речевой акт (РА), по утверждению М.М. Бахтина, предстает как единица речевого общения. Границы каждого конкретного высказывания как единицы речевого общения определяются сменой речевых субъектов, т.е. сменой говорящих [Бахтин 1986: 263].

Согласно Лингвистическому энциклопедическому словарю, речевой акт - это «целенаправленное речевое действие, совершаемое в соответствии с принципами и правилами речевого поведения, принятыми в данном обществе; единица нормативного социоречевого поведения, рассматриваемая в рамках прагматической ситуации» [Лингвистический энциклопедический словарь 1990:412].

Основными чертами РА являются: намеренность (интенциональность), целеустремленность и конвенциональность. В процессе речевого акта осуществляется передача речевого сообщения от одного/нескольких участников общения другому/другим участникам общения.

И.П. Сусов называет речевой акт «элементарной единицей сообщения» [Сусов 1984: 5].

Некоторые исследователи различают понятия «речевой акт» и «коммуникативный акт», отмечая, что речевой акт предполагает акцент на действие, а коммуникативный акт - акцент на взаимодействие. Совокупность речевых актов, совершаемых коммуникантами навстречу друг другу, есть коммуникативный акт [Клюев 2002: 14]. Мы не будем акцентировать внимание на данное различие, т.к. считаем, что сама коммуникативная природа речевого акта предполагает его двусторонний характер. Поэтому мы будем понимать речевой акт как высказывание (речевое действие) или совокупность высказываний (речевых действий), совершаемых одним говорящим с учетом коммуникативных намерений и ожиданий другого.

Основные предпосылки изучения коммуникативных стратегий в конфликтной ситуации общения

Изучением коммуникативных стратегий и тактик занимались многие отечественные и зарубежные лингвисты [см., например, Демьянков 1982, ван Дейк 1988, Ыйм 1985, Сухих 1986, Gumperz 1982, Corder 1983]. Активное употребление этих терминов с середины 80-х годов, отразившее усиление прагматического подхода к анализу языковых фактов, требует четкости в определении предпосылок для изучения этого языкового феномена.

Коммуникативные предпосылки. В естественной коммуникации трудно представить себе ситуацию, когда поставленную цель можно достичь с помощью одного обращения к партнеру. Речевое поведение вариативно, т.е. решение коммуникативной задачи допускает несколько способов (ходов). Участники диалога корректируют свои действия в зависимости от сложившейся ситуации, оставаясь в рамках единой сверхзадачи. Сверхзадача и коммуникативные ходы соотносятся с понятиями стратегии и тактики [Иссерс 2002].

Другой коммуникативной предпосылкой может служить несоблюдение коммуникантами Принципа Кооперации. Обычно при описании механизмов речевого общения внимание фиксируется на условиях успешности речевых действий. При этом предполагается, что все участники по возможности придерживаются правил кооперации, продвигаясь к намеченным целям. Между тем реальность речевого общения убеждает нас в определенной иллюзорности таких предпосылок: люди стремятся воздействовать на собеседника, навязать ему свое мнение, увернуться от ответа, скрыть нежелательные для них факты и т.д. [Николаева 1990], поэтому и возникают конфликтные ситуации общения. Язык обладает определенными ресурсами для достижения этих целей. Своеобразным подтверждением того, что говорящие осознают стратегическое назначение дискурса, могут служить данные американского социолингвиста С. Ервин-Трипп [Ervinripp 1976]. Автор анализировал различные способы оформления просьб и их восприятие коммуникантами. Эксперимент показал, что говорящие знают о том, что просьбы могут осуществляться неконвенционально, и поэтому используют следующее правило интерпретации: если высказывание может быть истолковано как просьба, то его именно так и следует прежде всего толковать [Ervinripp 1976: 56]. На самом деле здесь имеет место превышение иллокутивной силы высказывания. Это свидетельствует о том, что коммуниканты воспринимают речь как способ достичь определенных целей, поэтому в получаемых ими сообщениях они в первую очередь пытаются обнаружить целевую установку.

Когнитивные предпосылки. Исследования показывают, что в любом акте речевого общения коммуниканты преследуют неречевые цели, которые в итоге влияют на деятельность и сознание адресата. По утверждению Р.Блакар, выразиться нейтрально невозможно, поскольку даже неформальный разговор предполагает «осуществление власти», т.е. воздействие на восприятие и структурирование мира другим человеком [Блакар 1987: 91]. С когнитивной точки зрения, речевые стратегии могут быть описаны как совокупность процедур над моделями мира участников ситуации общения [Баранов 1990: 11]. В частности, в конфликтной ситуации речь может идти о формировании и преобразовании основных когнитивных категорий, которыми человек руководствуется в своей каждодневной жизни.

Лексико-семантические показатели

1) многозначные слова, нейтральные в основном значении, но получающие эмоциональный оттенок при переносном значении. Так, в определенной ситуации при выказывании отношения к коммуниканту встречаются следующие существительные: ишяпа, тюфяк, дуб, сосна, медведь. В переносном значении используются и глаголы: пилить, шипеть, грызть, долбить, чихать, лягать и др.

2) слова с суффиксами субъективной оценки, передающие различные оценки чувств: дур ище , дет ин а, казен щин а - отрицательные эмоции; быстр еньк о, сын очек , солн ышк о, голуб чик - положительные эмоции. Оценочные значения таких слов обусловлены не номинативными свойствами, а словообразованием, так как эмоциональную окрашенность подобным словам придают аффиксы.

Эмоциональность речи в конфликтной ситуации передается особо выразительной экспрессивной лексикой. Экспрессивность (экспрессия) (лат. expressio) - значит выразительность, сила проявления чувств и переживаний, что в конфликтной ситуации общения наличествует в большей степени, чем в стандартной коммуникативной ситуации. В тактиках конфликтных ситуаций встречается большое количество слов, у которых к их номинативному значению добавляется элемент экспрессии. Например, вместо слова не люблю имеют место слова ненавижу, презираю, питаю отвращение; а вместо прилагательного плохой, можно встретить более колоритные слова гадкий, ничтожный, отвратительный, мерзкий, жалкий. Во всех этих случаях семантическая структура слова (например, не люблю) осложняется коннотативностью (например, ненавижу).

Особым маркером тактик оскорбления, упрека, возмущения является употребление инвективной лексики - от экспрессивных слов и оборотов, находящихся в пределах литературного словоупотребления (шпана, пришибить, очуметь, с ума спятить, рога наставить, допотопный, напакостить и др.), до грубо-просторечной лексики {обалдевший, дурак, балда, жратва, к чертовой матери, подхалим, дурень, разгильдяй, мерзавец и др.), иногда могут использоваться зоосравнения {свинья, скотина, козел, волчица и др.). Например:

Похожие диссертации на Коммуникативные стратегии и тактики речевого поведения в конфликтной ситуации общения