Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы" Луговская Елена Григорьевна

Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского
<
Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Луговская Елена Григорьевна. Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Луговская Елена Григорьевна; [Место защиты: Рос. ун-т дружбы народов].- Тирасполь, 2009.- 268 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/487

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретические основы описания языковой личности Смердякова в контексте современных лингвистических исследований 12

1. Основные направления изучения языковой личности как личности, воплощенной в тексте и дискурсе 12

2. Языковая личность в аспекте категории художественного образа 18

3. Национальная составляющая в структуре языковой личности как базовый компонент её концептосферы 25

4. Художественная репрезентация языковой личности литературного персонажа в творчестве ФМДоспюевского 33

5. Методика анализа языковой личности Смердякова как персонажа художественного произведения 40

Выводы 46

Глава II. Структура дискурса языковой личности Смердякова в романе Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы» 50

1. Бербально-семантический контекст онима как основа моделирования языковой личности Смердякова. 57

2. Логико-семантическая организация дискурса Смердякова 74

Выводы 90

Глава III. Лингвистический коррелят компонентов концептосферы Смердякова 93

1. Языковая экспликация социальных ролей Онердякова 95

2. Динамика коммуникативных умений и навыков Смердякова. 118

3. Риторические и эмоционально-психологические особенности устной речевой деятельности Смердякова 139

4. «Лакейский» дискурс Онердякова 168

5. Дискурсивные экспликации компонентов концептосферы Смердякова 188

Выводы 217

Заключение 224

Список литературы 235

Приложение 1 Приложение 2

Введение к работе

В настоящее время продолжается поиск моделей, релевантных столь сложному и

многоаспектному объекту исследования, как язьжовая личность. Появляется все больше работ, конечная цель которых — глубоко и точно описать языковую личность (индивидуальную, групповую, коллективную, национальную), реконструируя ее специфические черты из определенного текстового массива, в котором зафиксированы те или иные типы дискурсов. В рамках лингвокультурологического направления языковая личность изучается на материале текстов, созданных одним человеком или различными людьми, а также на материале словарей.

Приоритет в построении единой теории языковой личности, бесспорно, принадлежит Ю.Н.Караулову, который указывает, что языковая личность—это «углубление, развитие, насыщение дополнительным содержанием понятия личности вообще» [111,38]. В соответствии с концепцией ЮЛКараулова языковая личность, представляющая собой иерархическую структуру, уникальна, обладает собственным когнитивным пространством, собственным знанием языка и особенностями его использования, и «на каждом уровне своей организации соответственно имеет и временные, и вневременные, изменчивые, развивающиеся образования, и сочетание этих феноменов и создает наполнение соответствующего уровня» [111, 39] в соответствии с выделяемой в структуре язьжовой личности национальной инвариантной части, общей для всех членов общества и формирующейся под воздействием семейной, воспитательной, социальной среды.

Интерес к язьжовой личности Смердякова обусловлен как отсутствием достаточно подробного анализа этого образа в лингвистической и литературоведческой литературе, так и недооценкой значимости лингвоспшистического и прагматического анализа текста дискурса художественного персонажа не только с точки зрения особенностей язьжа исторической эпохи и язьжа писателя, типических способов вербализации прагматических установок личности и их ситуативной обусловленности, но и с точки зрения анализа способов проявления деятельностно-коммуникативньк потребностей и иерархически-координативных отношений на вербально-семантическом уровне организации язьжовой личности. В этом отношении причин-

4 но-следственная связь «слова и дела» конкретной языковой личности осознается почти буквально и должна быть исследована именно в такой последовательности. Важно увидеть в вербальной и невербальной структуре фразы отражение тех мыслительных процессов, которые в дальнейшем, в развитии, приведут к определенным неречевым действиям - поступкам, а не наоборот, искать в речи персонажа языковые элементы, подтверждающие его генеральные интенции. При таком подходе от пристального взгляда исследователя не ускользнут те, зачастую противоречащие логике развития образа, детали, которые и составляют объемность художественного изображения.

Реконструкция индивидуальной модели мира и индивидуального концепта как ее элемента предполагает последовательное соотнесение трех видов языковых полей, представляющих варианты языковой объективации концепта:

S семантического поля, всего объема слов, в той или иной мере связанных с языковой эксгшикацией концепта, его системного (социального) варианта; S ассоциативного поля слова-имени концепта как фрагмента коллективного тезауруса, поскольку индивидуальный концепт должен моделироваться с опорой на обыденные представления носителей языка;

V текстового ассоциативно-семантического поля, реконструированного в результате анализа лексического состава и структуры художественного текста и отражающего уникальный опыт личности - воображаемой (персонаж) или реальной (автор).

С точки зрения исследования языковой личности именно Смердяков - персонаж романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы» - представляет наибольший интерес по нескольким причинам. Это и наличие всех необходимых сведений о герое: портретной, речевой, коммуникативной, поведенческой характеристик, авторского комментария и характеризующих высказываний о нем других персонажей; это и то, что основная для персонажа литературного произведения речевая характеристика по сравнению с речевыми характеристиками остальных персонажей этого произведения выделяется своими вербальными, паравербальными и невербальными составляющими. Отметим и тот факт, что мы имеем дело с законченным текстом дискурса (рождение и смерть Смердякова описаны в романе и имеют свои причины).

В научной литературе существует огромное количество работ, посвященных роману Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы», и, с точки зрения объекта исследования можно разделить имеющиеся работы на три группы: 1) исследования, в которых роман Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы» представляется как целостный текст и полифонический роман и исследуется с литературоведческой точки зрения; 2) работы, посвященные анализу философского содержания романа как последнего творения гения русской классической литературы в контексте исторической эпохи; 3) исследования романа, как материала для описания совокупности глубинных тексто-порождающих доминант и констант всего творчества писателя.

Внимание исследователей сосредоточивается либо на внутреннем устройстве романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы», когда творчество писателя анализируется только с лингвистической или только литературоведческой точки зрения, определяя композиционные и языковые особенности речи персонажей, рассказчика и автора, либо рассматривается значение индивидуального стиля автора для определения места его авторского стиля в развитии языка художественной литературы и литературного языка, либо определяется отношение индивидуального стиля автора к функциональным, историческим и индивидуальным стилям речи, либо интересы исследователей концентрируются на философском содержании романа.

Актуальность диссертационной работы определяется и логикой истории изучения всего творчества Ф.М.Достоевского, в том числе его последнего романа «Братья Карамазовы» как синтеза художественно-философских исканий Ф.М.Достоевского 70-х годов, и общей направленностью современной лингвистической науки на исследование человеческого фактора в языке, и шире - освоением антропологической парадигмы в различных науках.

Состояние проблемы языковой личности художественного персонажа в научной литературе и характер представления образа Смердякова как персонажа романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы» показывают, что в настоящее время существует необходимость обобщения, систематизации и интеграции существующих точек зрения на феномен языковой личности и выработки общего подхода к анализу языковой личности персонажа литературного произведения. Необходимо не столько

уточнить терминологический статус указанных понятий, определить методики исследования воображаемой язьжовои личности, но, прежде всего, описать особенности функциональной природы такой личности, обусловленные спецификой идиолек-сикона писателя как национальной язьжовои личности и вытекающие из авторского задания для данного персонажа.

Объектом исследования является дискурс воображаемой язьжовои личности персонажа романа Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы» Смердякова, рассматриваемый в контексте нравственно-философской проблемы, поставленной автором в произведении.

Предмет исследования - дискурсивная реализация компонентов концептосферы Смердякова как личности язьжовои, речевой и коммуникативной, как носителя только ему присущих черт, признаков, знаний, представлений; члена социальных групп (семья, профессия); представителя русского национально-культурного сообщества; представителя человечества, об особенностях которого мы узнаем, не только анализируя представленные в ткани романа дискурсные тексты, но и благодаря высказываниям, которые автор вкладывает в уста других персонажей и рассказчика.

Материалом исследования служат избранные тексты дискурса Смердякова в романе Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы», представленные совокупностью высказываний, содержащих примеры речевой деятельности этого персонажа, тексты высказываний о Смердякове, произведенные другими персонажами или рассказчиком (поскольку данная язьжовая личность является художественным образом, то есть тексты, составляющие примеры говорения персонажа в романе, представляют собой не произвольное количество любых речепорождений личности, а отобраны автором как наиболее соответствующие сюжетному развитию, системе образов-и месту в структуре повествования данного персонажа) и элементы авторской речи, входящие в структуру художественного образа, а также характеристики процессов речепорож-дения и речевосприятия Смердякова.

Цель исследования — выявить особенности дискурсивной реализации компонентов концептосферы Смердякова как воображаемой язьжовои личности персонажа художественного произведения.

7 Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

  1. Разработать методику описания языковой личности литературного персонажа.

  2. В соответствии с требованиями лингвистической текстологии стратифицировать дискурс Смердякова и определить его место в композиционной схеме романа; выявить особенности функционирования языковой личности Смердякова как представителя «смердяковщины» — лакейского варианта «карамазовщины» и их лингвистические корелляты.

3. Реконструировать специфические компоненты текстового ассоциативно-
семантического поля, отражающего уникальный опыт языковой личности Смердяко
ва; описать совокупность концептов её" словарного запаса, образующих концептосфе-
ру, с точки зрения анализа концепта в тексте как элемента картины мира не только
внутритекстового, но и затекстового субъекта.

  1. На основе исследований национальной основы лексико-грамматического фонда личности выявить особенности, характеризующие язьюовую личность Смердякова как представителя общерусского языкового типа; выделить национальную составляющую в структуре этой личности как инвариантную часть в картине мира, и указать причины, определившие специфичность вариативной части.

  2. Доказать, что в структуре данной языковой личности вариантная часть преобладает над инвариантной составляющей, что обусловливает конечность дискурса этой языковой личности, ее неспособность к дальнейшему развитию и что такое соотношение варианта и инварианта делает данную личность выпадающей из существующего национально-культурного континуума.

Методы исследования.

В работе используются следующие методы: описательный, лингвотекстологиче-ский, метод контекстуально-смыслового анализа, методы анализа художественного текста (стилистического, направленного на изучение приёмов индивидуально-авторского использования образных языковых средств текста, выявление функционирования стилистически маркированных средств в языке произведения, писателя, др.; лингвистического, являющегося фундаментом литературоведческого и стилистического изучения; филологического, синтезирующего в себе все знания и дости-

8 жения не только языкознания, стилистики и литературоведения, но и психолингвистики, социолингвистики; концептуального, задача которого заключается в выявлении средств и способов репрезентации понятийных категорий в тексте литературного произведения), исследование языкового материала художественного текста и его использования в рамках комплексного лингвостилистического анализа, с включением элементов концептуального и литературоведческого анализа, что помогает увидеть картину эстетического целого такой, какой её создавал писатель; элементы метода интертекстуального сопоставления, актуального членения, семно-компонентного, словообразовательного, стилистического анализа, методики статистических подсчетов, а также лингвистического комментария, языкового и внеязыкового соотнесения, позволяющие реконструировать из текстового массива экстралингвистическую информацию о когнитивных, мировоззренческих и личностных характеристиках личности, в совокупности формирующих феномен менталитета (план содержания) и идиостиля (план выражения) языковой личности.

Гипотезой исследования явился тезис о смещенности языкового сознания Смер-дякова, эксгшицированной на всех уровнях структуры язьжовой личности, рассматриваемой как результат преобладания варианта этой языковой личности над национально специфичным инвариантом, обусловленной основной социальной ролью анализируемой личности (лакей).

Положение, выносимое на защиту:

Анализ языковой личности литературного персонажа должен учитывать типические закономерности, лежащие в основе художественного образа, и факторы, обусловливающие направление развития образа в контексте сюжетной и концептуальной схем замысла автора; наряду с анализом лингвистики текста необходимо исследовать комплекс прагматических компонентов высказываний, рассмотреть речевые интенции, диктуемые глобальными коммуникативными намерениями; а также выявить особенности функционирования анализируемой языковой личности как представителя национального языкового типа.

Такой подход позволяет указать на смещенность вариативной части картины мира язьжовой личности в сопоставлении с национальной составляющей как инвари-

9 антной части в структуре этой языковой личности и объяснить смещенность констант данной языковой личности как результат её социумно-ролевой унификации и национально-культурного несоответствия.

Научная новизна исследования обусловлена тем, что в работе предпринята попытка семантического и функционального анализа языковых единиц, отобранных автором и составляющих незамкнутый дискурс языковой личности в рамках одного текста художественной прозы большой повествовательной формы -романа; моделирование воображаемой языковой личности производится в рамках изучения языковой личности с учетом анализа выходящей за пределы лексикона и семантикона части ассоциативно-семантической и коммуникативной сети.

Теоретическая значимость исследования заключается в расширении и углублении подхода к пониманию языковой личности героя художественного произведения за счет введения дихотомии типическая языковая личность - конкретная языковая личность литературного персонажа и увеличения объема дискурса данной личности.

Результаты диссертации значимы для изучения языковой личности художественного персонажа в лингводидактическом аспекте, а также для изучения идиостиля писателя с точки зрения порождения текстов воображаемой языковой личностью. При моделировании тезауруса языковой личности в диссертации применяется понятие тезаурусной стратегии, образуемой совмещением повествовательного архетипа (сюжетной схемы) всего романа и частотных, повторяющихся лексем дискурса воображаемой языковой личности, что позволяет показать индивидуальное, присущее только данной языковой личности наполнение традиционной образной структуры. Использование понятия тезаурусной стратегии дает возможность охарактеризовать частотные лексические доминанты без отрыва от повествования.

Практическая значимость исследования состоит в том, что выводы и материалы работы могут быть использованы для изучения языковой личности художественного персонажа в лишъодидактическом аспекте, и также для изучения идиостиля писателя с точки зрения порождения текстов языковой личностью; а предложенный в исследовании путь анализа (см. гл.1, 5) — при изучении языковой личности персона-

10 жа художественного произведения. Практический материал диссертации может быть полезен при чтении спецкурсов по лингвотекстологии, лингвокультурологии, психолингвистике.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования были представлены на международньк научно-практических конференциях «Актуальные проблемы межкультурной коммуникации в новых политических условиях» (Тирасполь: 2002г.), «Современные процессы межкультурного взаимодействия и язьжовая практика» (Тирасполь, 2005 г.), «Текст и дискурс» (Одесса, 2005 г.), научной конференции профессорско-преподавательского состава 111У «Язьжовое сознание и практика межкультурной коммуникации» (Тирасполь, 2003 г.), международной научной конференции П Новиковские чтения «Функциональная семантика язьжа, семиотика знаковых систем и методы их изучения» (Москва, 2008 г.).

Диссертация обсуждена на кафедре функциональной лингвистики Института язьжа и литературы Приднестровского государственного университета им.Т.ГЛІевченко (г. Тирасполь).

Основные результаты исследования отражены в 11 опубликованных работах.

Структура работы определяется поставленными в ней целями и задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, двух приложений. Главы делятся на разделы согласно характеру исследуемых вопросов.

В первой главе «Теоретические основы описания языковой личности Смердя-кова в контексте современных лингвистических исследований» предлагается теоретическое обоснование правомерности обращения к исследованию воображаемой язьжовой личности, которое вписывается в контекст формального и содержательного моделирования язьжовой личности, являющегося существенным элементом современных лингвистических исследований, а также соотносимых с понятием язьжовой личности персонажа литературного произведения понятий идиостиля и художественного образа в части его анализа как обобщенного художественного отражения действительности, включающего в себя анализ языковых явлений, языковых средств художественной выразительности; указывается, что исследование язьжовой личности Смердякова как персонажа художественного произведения Ф.М.Достоевского

«Братья Карамазовы» органично вписывается в культурно-исторический контекст изучения национальной языковой личности, а также текстологических, литературных и языковых особенностей всего творчества Ф.М.Достоевского; предлагается путь исследования воображаемой языковой личности в соответствии с текстологическими, литературными и языковыми особенностями идиостиля писателя.

Во второй «Структура дискурса языковой личности Смердякова в романе Ф.М.Достоевского «Братья Карамазовы» и третьей «Лингвистический коррелят компонентов концептосферы Смердякова» главах осуществляется анализ язьжовой личности, а также рассматриваются особенности онтогенеза речи Смердякова, сопоставляются разные возрастные уровни развития язьжовой способности этой языковой личности, определяется структура язьжовых операций. На основе анализа значимых элементов дискурса Смердякова указываются нарушения мышления этой язьжовой личности, что позволяет связьшать нарушения, проявляющиеся на всех уровнях структуры анализируемой язьжовой личности не с низким качеством язьжовой компетенции, а с нарушением направленности предсказуемых ассоциативных связей в его концептосфере и проецированием такой девиантной направленности на адресата. Определяющим фактором для языкового поведения Смердякова определять смещенное язьжовое сознание.

В заключении сформулированы основные выводы работы, определены лингво-когнитивные и лингводидактические аспекты, намечающие перспективы дальнейшей разработки проблемы анализа воображаемой личности.

К работе прилагаются таблицы и диаграммы, иллюстрирующие основные аспекты исследования с точки зрения частотно-статистического подхода.

Основные направления изучения языковой личности как личности, воплощенной в тексте и дискурсе

Изучение проблем языковой личности, формальное и содержательное моделирование языковой личности выступают существенным элементом современных лингвистических исследований. Антропологическая парадигма современного лингвистического знания заставляет уделять больше внимания изучению говорящей личности и способам ее выражения в речи.

Основные направления изучения языковой личности как личности, воплощенной в тексте и дискурсе

В отечественной лингвистике термин языковая личность впервые был употреблен В.В. Виноградовым, который указал на важность исследования языка художественной литературы с точки зрения индивидуальной речевой структуры и наметил пути описания языковой личности автора и персонажа на материале художественной литературы. Указание на необходимость целостного опргсания творческой языковой личности можно найти также в трудах Р.СЯкобсона, Ю.Н.Тынянова, М.М.Бахтина, Б.М.Эйхенбаума, В.М.Жирмунск6го.

Теория языковой личности в современной лингвистике отражена в трудах таких современных учёных как Е.А.Земская, ГГ.Инфантова, ААВорожбитова, С.В.Куприна, Т.В.Кочеткова, само понятие языковой личности разрабатывается Ю.Д.Апресяном, Г.И.Берестневым, Г.И.Богиным, В.Г.Гак, Ю.Н.Карауловым, М.В.Китайгородской, Н.Н.Розановой, В.И.Шаховским и многими другими.

В современной лингвистической науке вопросы изучения языковой личности решаются в аспекте описания различных языковых личностей в виде разнообразных и разнопланово выстроенных речевых портретов (ЕАЗемская), построения модели языковой личности и ее структурного анализа (Ю.НКараулов, Г.И.Богин, ИЛЛернухина), установления признаков сильной языковой личности (ААВорожбитова, Г.Г.Инфантова, Л.К.Кузнецова), изучения язьжовой личности с позиций теории речевых жанров (АБежбицкая, К.Ф.Седов, Т.В.Шмелева), рассмотрения коллективного речевого портрета (Л.В.Щуманова, Г.Г.Матвеева, М.В.Китайгородская, Н.Н.Розанова, Д.НЖаткин, Е.П.Карташова, Т.В.Кочеткова, Г.Г.Инфантова и др.), формирования типологии языковых личностей в ценностном, познавательном и поведенческом аспектах, рассмотрение различных статусов существования языковой личности и ее структуры (элитарная языковая личность (О.Б.Сиротинина, Т.В.Романова, Т.В.Кочеткова), полилектная и идиолектная (ВИНерознак), этносемантическая (С.Г.Воркачев), семиологическая (А.Г.Баранов), русская (Ю.Н.Караулов), речевая личность (Ю.Е.Прохоров, Л.П.Клобукова), язьжовая личность западной и восточной культур (Т.Н.Снитко), словарная языковая личность (В.И.Карасик), эмоциональная (В.И.Шаховский), диалектная (Е.В.Иванцова) и пр.), описания культурных концептов, по определению В.Карасика - «квантов переживаемого знания, совокупность которых является концентрированным опытом человечества, этноса, социальной группы и личности» (Е.С.Кубрякова, Ю.С.Степанов, А.Б.Пеньковский, Г.Г.Слышкин), моделирования русской национальной и языковой личности (Ю.Сорокин, Е.Тарасов, Н.Уфимцева, А.Залевская, И.Стернин, Ю.Н.Караулов, АА.Леонтьев, В.Телия, В.Воробьев), изучения идиостиля в рамках современной коммуникативной стилистики художественного текста, обсуждения актуальных проблем лингвокультурологии и теории дискурса, в частности анализа социолингвистических и прагмалингвистических типов дискурса как текста в ситуации реального общения.

Исследователи, как правило, выделяют следующие аспекты описания языковой личности: стилистический, коммуникативно-прагматический, лингвокультурологиче-ский. Стилистический аспект описания языковой личности предполагает анализ языковых средств и приемов их употребления, предпочитаемых личностью, прагматический аспект акцентирует внимание исследователя на анализе коммуникативных стратегий и тактик, а для лингвокультурологического аспекта приоритетным оказывается рассмотрение национально-культурных речевых сценариев и моделей речевого пользования.

В настоящее время типология языковых личностей и их социолингвистических, когнитивных, лингвокультурологических и др. индексов позволяет очертить круг способов и методик описания языковой личности в рамках двух подходов. В центре внимания лишБодидактического подхода находится индивид как совокупность языковых способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых поступков разной степени сложности, поступков, которые классифицируются по видам речевой деятельности и по уровням языка; предметом исследования лингвокультурологии становится совокупность индивидов, составляющая образ языковой личности.

Наиболее востребованной, как лингводидактическим, так и лингвокультурологи-ческим подходами, оказалась теория языковой личности Ю.Н.Караулова [110; 111], в которой языковая личность определяется как «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и воспроизведение им речевых произведений (текстов), которые различаются степенью структурно-языковой сложности, глубиной и точностью отражения действительности, определенной целевой направленностью» [111,3]. В соответствии с концепцией Ю.Н.Караулова язьжовая личность представляет собой иерархическую структуру, уровни которой соотносимы, соответственно, с лексиконом, тезаурусом и прагматиконом; для каждого из этих трех уровней характерны специфические типовые элементы, единицы соответствующего уровня, отношения между ними и их стереотипные объединения, особых, свойственных каждому уровню комплексов.

Уникальность каждой языковой личности предполагает наличие у неё собственного знания языка и особенностей его использования, вытекающих из существования собственного когнитивного пространства языковой личности. Необходимо выделять национальную инвариантную часть в структуре языковой личности, обусловливающую существование общенационального языкового типа и детерминирующую принадлежность индивида к тому или иному лингвокультурному сообществу.

Бербально-семантический контекст онима как основа моделирования языковой личности Смердякова

Образ Смердякова в полном объеме не подвергался специальному исследованию ни в лингвистической, ни в литературно-критической литературе, и этот факт можно объяснить причинами этического, эмоционального и эстетического характера.

Во-первых, с этической точки зрения, образ Смердякова не является главным для понимания философии Ф.М.Достоевского, а именно такого рода исследования чаще всего ведутся по материалам произведений этого автора. Во-вторых, образ Смердякова, талантливо обозначенный М.М.Бахтиным как двойник образа Ивана, в таком качестве не предполагает отдельного рассмотрения, так как является лишь своеобразным наглядным пособием к «теории» Ивана, — и это эмоциональная оценка этого образа. И, наконец, в-третьих, с точки зрения эстетического восприятия образа, этот персонаж попросту неприятен, и неприятно читателю в этом персонаже именно то, как он написан Ф.М.Достоевским.

При таком подходе к анализу образа особого внимания заслуживают дополнительные смыслы, которые содержат характеризации персонажных, предметных, пространственных, временных и иных авторских проекций, составляющих смысловую сеть всего произведения как динамического вербально-невербального объекта.

Как указывает М.М.Бахтин, основной категорией «художественного видения» Ф.М.Достоевского является «не становление, а сосуществование и взаимодействие», в связи с чем Смердяков рассматривается исследователем в рамках «обычного у Достоевского явления парных героев», суть которого в том, что, «из каждого противоречия внутри одного человека Достоевский стремится сделать двух людей, чтобы драмати-зовать это противоречие и развернуть его экстенсивно». М.М.Бахтин отмечает, что «глубже всего этот стилистический мотив разработан в речах Ивана Карамазова», который «развертывается главным образом в диалогах и, прежде всего, в диалогах со Смердяковым. Смердяков и овладевает постепенно тем голосом Ивана, который тот сам от себя скрывает. Смердяков может управлять этим голосом именно потому, что сознание Ивана в эту сторону не глядит и не хочет глядеть» [19,123]. Именно на данную концепцию («Смердяков уверенно и твердо овладевает волей Ивана, точнее, придает этой воле конкретные формы определенного волеизволения») как базовую мы и будем опираться в нашей работе.

Наше знакомство со Смердяковым начинается косвенно с упоминания о нем Дмитрия Карамазова: —Простите великодушно за то, что заставил столько ждать. Но слуга Смердяков, посланный батюшкою, на настойчивый мой вопрос о времени ответил мне два раза самым решительным тоном, что назначено в час. Теперь я вдруг узнаю...(Книга вторая Неуместное собрание ж. VI Зачем живет такой человек!), в результате чего мы может сделать вывод о некоторой бестолковости (или коварства, преднамеренности искажения информации?) этого слуги.

В дальнейшем повествовании мы подробно узнаем об обстоятельствах рождения Смердякова (Книга третья Сладострастники гл.І В лакейской) и о его матери (Книга третья Сладострастники глЛ Лизавета Смердящая). Такое внимательное отношения автора к истории появления на свет своего героя обращает на себя внимание и указьшает на то, что эти обстоятельства крайне важны для понимания особенностей формирования характера персонажа и мотивации его поступков.

Смердяков — персонаж романа, о котором нам известно все, необходимое для того, чтобы попытаться верно интерпретировать его поступок, являющийся центральным с точки зрения детективного сюжета романа, опираясь на собственно языковые данные, представленные в системе фонетических, грамматических и лексических форм структуры язьжовой личности: обстоятельства рождения, сведения о матери, сведения о воспитавших его Григории и Марфе, основные вехи взросления (значимые эпизоды детства, юности, содержащие необходимую для понимания поступков взрослого Смердякова, информацию), портретную и речевую характеристики.

Структура образа Смердякова предполагает рассмотрение дискурса с разных точек зрения: авторская характеристика мыслится нам наиболее объективной с точки зрения авторского замысла; характеристика Смердякова другими персонажами субъективна; а собственно речевая характеристика, вернее, ее интерпретация, сочетает в себе субъективность читательского восприятия речевого поведения Смердякова и объективность анализа речевой характеристики персонажа как одной из составляющих его дискурса, которая может быть истолкована достаточно объективно именно в силу рассмотрения ее в комплексе всех составляющих дискурса Смердякова. В макроструктуре дискурса Смердякова, крупные фрагменты которого характеризуются внутренним единством - тематическим, референциалъным, событийным, временным, пространственным и т.д., можно провести разделение в соответствии с формой реализации, видом речи, жанром и хронотопом (см. Приложение 2, табл. 2).

Такой путь анализа дискурса накладывается на один из способов рассмотрения языковой личности, представляющий собой «попытку воссоздания языковой личности в трехмерном пространстве данных об уровневой структуре языка (фонетика, грамматика, лексика), типов речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо), степеней овладения язьжом» [111, 79], так как каждый фрагмент дискурса может быть исследован в рамках анализа языка/речи, который, в свою очередь, позволит сделать предположения об умениях и готовностях язьжовой личности к осуществлению различных видов речемыслительной деятельности и исполнению коммуникативных ролей.

Языковая экспликация социальных ролей Онердякова

Особенности коммуникативной ситуации и статус собеседника в какой-то степени предопределяют выбор состояния, однако и в рамках принятой роли есть возможность выбора той или иной речевой стратегии. Типы ситуаций ролевого общения, характеризующиеся равенством социального статуса собеседников (симметричные), и демонстрирующие разное положение участников коммуникации на общественной лестнице (ассиметричные) оказьгоагот непосредственное влияние на выбор языковых форм, меняющихся в зависимости от того, к кому обращено высказывание.

Каждьш человек, следуя модели психолога Эрика Берна, является носителем трех ипостасей, которые проявляют себя и в межличностной коммуникации, трех составляющих его личности (Родитель, Взрослый и Дитя), испытывая одно из этих я-состояний в каждый момент своей жизни. Дитя, по Берну, - источник психической энергии личности; Родитель — совесть, авторитетное, даже авторитарное начало, носитель незыблемых моральных правил и этикетных норм, диктующих, как именно нужно поступать в конкретной ситуации; Взрослый - носитель рационального начала, который контролирует действия Родителя и Дитя, выступая посредником между ними и отвечает за беспристрастный анализ любой жизненно важной информации.

Успех коммуникации во многом зависит от того, насколько коммуниканты владеют формами языка, соответствующими данной ситуации, и насколько умело языковая личность переключается с одних стереотипов ролевого поведения на другие. Ролевые признаки речевого поведения проявляются только в коммуникативном взаимодействии языковых личностей, а речевое поведение в рамках межличностного общения подчиняется законам статусно-ролевого взаимодействия, таким образом, своеобразие речевого поведения участников коммуникации отражает те отношения, которые возникли между говорящими в рамках социального взаимодействия, а языковые формы меняются в зависимости оттого, к кому обращено высказывание.

Смердякову как и другим персонажам свойствен собственный взгляд на мир и свое место в нем, где он, руководствуясь определенными мотивами, преследует свои цели; считая себя не просто не хуже любого из Карамазовых, но и даже достойнее, например Мити (Дмитрий Федорович голоштаннш-с, а вызови он на дуэль самого первейилего графского сына, и тот с ніш пойдет-с, а чем он лучше меня-с? Потому что он не в пример меня глупее. Сколько денег просвистал без всякого употребления-с) или Алеши, которого он презирает ([Федор Павлович] Видишь, вот я знаю, что он и меня терпеть не может, равно как и всех, и тебя точно так же, хотя тебе и кажется, что он тебя «уваэ/сатъ вздумал». Алешку подавно. Алешку он презирает), Смердяков пытается и вести себя соответственно. Но не только социальный статус Смердякова не позволяет ему в полной мере проявить себя самодостаточной и достойной уважения личностью, лакейство, определяющее и его поведение, и образ жизни, не позволяет ему выйти за рамки своей роли приспешника, слуги Личарда верного.

Смердяков и пытается изменить ролевое соотношение: Ивану он хочет быть равным {Но главное, что раздражто наконщ Ивана Федоровича окончательно и вселило в него такое отвращение, - была какая-то отвратительная и особая фамильярность, которую сильно стал выказывать к нему Смердяков, и чем дальше, тем больше. Не то чтоб он позволял себе быть невежливым, напротив, говорил он всегда чрезвычайно почтительно, но так поставилось, однако ж, дело, что Смердяков видимо стал считать себя бог знает почему в чем-то наконец с Иваном Федоровичем . как бы солидарным, говорил всегда в таком тоне, будто между ними вдвоем было уже что-то условленное а как бы секретное, что-то когда-то произнесенное с обеих сторон, лишь им обоим известное, а другим около них копошившимся смертным так даже и непонятное), Алешу он презирает (- Брат Дмитрий скоро воротится? — сказал Алеша как можно спокойнее. Смердяков медленно приподнялся со скамейки; приподнялась и Марья Кондратъевна.. - Почему ж бы я мог быть известен про Дмитрия Федоровича; другое дело, кабы я при та сторожем состоял? — тихо, раздельно и пренебрежительно ответил Смердяков), Федора Павловича он опекает (А потом я Федора Павловича, так как они мне единственно во всем человечестве одному доверяли...), Дмитрия - откровенно использует (Я ждал, что они Федора Павловича убь-ют-с Это наверно-с. потому я ихуже так приготовил в последние дни- Я так их и ожидал-с), до Марьи Кондратьевны снисходит - и она единственная, кто сознательно принимает такие ролевые отношения Другой, женский уже, голос вдруг произнес ласкательно и как бы робко, но с большим, однако, жеманством: - Что вы к нам долго не ходите, Павел Федорович, что вы нас всё презираете? - Ничего-с — ответил щкясской голос, хотя и вежливо, но прежде всего с настойчивым и твердым достоинством. Видимо, преобладал мужчина, а заигрывала женщина). 1. Языковая экспликация социальных ролей Смердякова

Социальный стереотип лакея предопределяет характер общения Смердякова со всеми Карамазовыми, вариации этого общения в зависимости от личного отношения Смердякова к каждому отдельно представлены в речевых взаимодействиях Смердя-ков-Алеша, Смердяков-Иван, Смердяков-Дмитрий, Смердяков-Федор Павлович. Взаимодействия, в которых Смердяков номинально может не играть роль слуги, а, напротив, ситуация коммуникативного акта располагает к тому, чтобы он мог себя почувствовать господином (в широком психологическом смысле этого слова), это Смердяков-Марья Кондратьевна, Смердяков-Григорий (см. Приложение 1, диагр. 4,5).

Для того чтобы получить полную картину снисходительно-высокомерного отношения Смердякова к Григорию, необходимо обратиться к истокам такого поведения Смердякова-взрослого. По одной реплике Смердякова-ребенка трудно сделать какое-либо заключение об отношении к Григорию, потому особое внимание обратим на авторскую характеристику мимического поведения, сопровождающего высказывание Смердякова: Мальчик насмешливо глядел на учителя Даже было во взгляде его что-то высокомерное. Отношение Смердякова-ребенка к Григорию определено как насмешливо-высокомерное.

Похожие диссертации на Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и особенности её дискурсивной реализации в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"