Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Метафорические модели как компонент идеографического поля Кукса Татьяна Александровна

Метафорические модели как компонент идеографического поля
<
Метафорические модели как компонент идеографического поля Метафорические модели как компонент идеографического поля Метафорические модели как компонент идеографического поля Метафорические модели как компонент идеографического поля Метафорические модели как компонент идеографического поля Метафорические модели как компонент идеографического поля Метафорические модели как компонент идеографического поля Метафорические модели как компонент идеографического поля Метафорические модели как компонент идеографического поля
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кукса Татьяна Александровна. Метафорические модели как компонент идеографического поля : 10.02.01 Кукса, Татьяна Александровна Метафорические модели как компонент идеографического поля (на материале слов, определяющих физическое состояние человека) : диссертация... кандидата филологических наук : 10.02.01 Ростов-на-Дону, 2007 224 с. РГБ ОД, 61:07-10/1281

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические основы анализа метафорических моделей

1.1. Семантическая модель: регулярность и продуктивность 10

1.2. Семасиологический и когнитивный аспекты исследования метафорических моделей 24

1.3. Критерии определения объема и семантики метафорических моделей 38

Выводы 55

Глава 2. Метафорические модели в структуре идеографического поля «Физическое состояние человека»

2.1. Общая характеристика поля «Физическое состояние человека» как идеографического поля с метафорическим компонентом 57

2.2. Системные отношения метафорических моделей в идеографическом поле «Физическое состояние человека» 82

Выводы 100

Глава 3. Реализация метафорических моделей поля «Физическое состояние человека» в тексте

3.1. Взаимодействие метафорических моделей и текста 104

3.2. Способы реализации метафорических моделей в тексте 121

Выводы 135

Заключение 137

Литература 145

Приложение. Система метафорических моделей переносного использования слов при характеристике физического состояния человека 169

Введение к работе

На современном этапе развития лингвистики актуально исследование метафоры как одного из языковых средств отражения картины мира и роли метафорических моделей в лексико-семантической системе языка. Метафорические модели активно участвуют в формировании идеографических полей. В основе метафорического фонда языка лежат сложные когнитивные процессы, организуемые моделями метафорического переосмысления.

Актуальной является разработка методики исследования регулярной многозначности. Лингвистами была предложена классификация моделей переосмысления слов, выявлены разнообразные факторы, способствующие (или препятствующие) развитию регулярной многозначности (Н.В. Багачева, Н.И. Бахмутова, Н.А. Боровикова, Л.М. Васильев, А.А. Кретов, Э.В. Кузнецова, Т.И. Новоселова, Е.В. Падучева, СВ. Плотникова, Н.П. Сидорова, И.А. Стернин, СВ. Томилова, А.В. Цыганкова, А.П. Чудинов и

ДР-)-

Важнейшей задачей современной лингвистики является исследование семантики лексем, их переносных значений на основе распределения слов по идеографическим полям.

Наше исследование посвящено метафорическим моделям, обусловливающим переосмысление слов при характеристике физического состояния человека. Изучение поля «Физическое состояние человека» как идеографического (тематического) поля с метафорическим компонентом предоставляет возможность структурировать поле не только с учетом понятийной отнесенности единиц, но и средств выражения понятия, характера функций, выполняемых словами.

Актуальность исследования обусловлена возрастающим вниманием лингвистов к процессам порождения смысла, созданию новых значений на

базе уже имеющихся, к выявлению системности подобных семантических преобразований, к определению роли метафоры и метафорических моделей в системе языка и речевой деятельности.

Необходимо уточнить принципы анализа метафорических моделей, определить роль регулярных метафорических переосмыслений для структуры идеографического поля, влияние системных отношений внутри ПОЛЯ на моделируемость семантики единиц. Важно исследовать особенности реализации метафорических моделей в художественном тексте: анализ употребления лексических единиц в художественных произведениях позволяет более точно определить системные свойства слов, семантику и объем моделей, способы их применения.

Выбор поля «Физическое состояние человека» обусловлен тем, что на современном этапе развития лингвистической науки, когда антропоцентризм становится одним из основных принципов исследований, существует потребность в более глубоком, детальном анализе одной из сторон жизни человека - физического состояния, которое определяет работоспособность человека, качество его жизни, особенности психики и поведения. От физического состояния людей зависит в значительной мере благосостояние человека и общества.

Объект исследования - лексемы, характеризующие физическое состояние человека посредством метафорического переосмысления.

Предметом исследования являются модели метафорического переосмысления слов, репрезентирующих физическое состояние человека в системе языка и в художественном тексте.

Целью исследования являются определение механизма действия семантических моделей, обусловливающих метафорическое переосмысление слов, установление влияния моделей на структуру идеографического поля.

В соответствии с указанной целью в работе решаются следующие задачи:

  1. Исследовать зависимость между понятиями идеографического поля и метафорической модели.

  2. Уточнить критерии определения семантики и объема действия метафорических моделей с учетом системных соотношений слов, различий между метафорическими и метонимическими преобразованиями значений.

  3. Установить структуру идеографического поля с метафорическим компонентом, рассмотрев соотношение единиц с прямым номинативным значением и метафорически переосмысленных слов внутри идеографического поля «Физическое состояние человека».

  4. Определить систему метафорических моделей, а также характер их влияния на состав и структуру поля «Физическое состояние человека» как идеографического поля с метафорическим компонентом.

5. Уточнить способы реализации метафорических моделей в тексте.
Материалом для исследования послужили лексические единицы,

определяющие физическое состояние человека, выявленные методом сплошной выборки из толковых, идеографических словарей современного русского языка, синонимических словарей и словарей антонимии, словообразовательных словарей, а также словарей языка поэзии и славянской мифологии, словаря русской полисемии и однокорневой омонимии, текстов художественной литературы. Рассмотрены 1720 лексических единиц, составляющих идеографическое поле «Физическое состояние человека»; определяются семантика и модели переосмысления 700 лексем, которые включаются в поле благодаря метафорическим значениям.

Методологическая база исследования. Диссертационная работа выполнена с опорой на диалектико-материалистическую концепцию, в соот-

ветствии с принципами всеобщей связи явлений, категорий количества и качества, формы и содержания, причины и следствия.

Общенаучными предпосылками работы является теория моделей как одного из основных проявлений системности языка. Исследование слов, определяющих физическое состояние человека, реализует принцип антропоцентризма.

Теоретической базой исследования послужили развитие теории метафоры в работах Н.Д. Арутюновой, В.Г. Гака, В.Н. Телия, Д. Лакоффа и М. Джонсона и др., исследование регулярной многозначности слов в трудах Д.Н. Шмелева, Ю.Д, Апресяна, Е.В. Падучевой, Анны А. Зализняк и др., определение метафорических полей Г.Н. Скляревской, Е.В. Шенделе-вой, Н.А. Мишанкиной, З.И. Резановой и др.; исследования по семантике слов в когнитивном аспекте (А.Н. Баранов, А.П. Чудинов и др.), освещающие связь языковой семантики с прагматическими условиями ее реализации (Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, И.А. Бубнова и др.), раскрывающие значимость метафорических моделей для изучения культурного наследия (А.П. Чудинов, Д.О. Добровольский, Е.В. Рахилина, Т.Г. Скреб-цова и др.). При анализе моделей переосмысления лексем мы опирались также на исследования по регулярности словообразовательных процессов (Г.О. Винокур, Е.А. Земская, Е.С. Кубрякова, В.В. Лопатин, И.С. Улуха-нов и др.).

В работе учитываются достижения в области филологического анализа художественного текста (Л.Г. Бабенко, Н.С. Болотнова, И.Р. Гальперин, Е.И. Диброва, Ю.В. Казарин, Н.А. Николина и др.).

Методы исследования. В работе используются описательный метод, метод компонентного анализа семантики единиц, а также элементы статистического анализа, элементы метода дистрибуции.

Положения, выносимые на защиту:

1. Метафорическая модель обусловливает перенос по общему правилу у двух и более слов - идеографически (тематически) соотносительных - с одного класса предметов на другой класс на основе сходства свойств у этих предметов или их восприятия. Понятие метафорической модели сопряжено с такими категориями, как регулярность - следование общим правилам при переосмыслении двух и более единиц, связанных системными парадигматическими, деривационными и синтагматическими отношениями; продуктивность - возможность образования новых значений у тематически близких слов.

В семантических преобразованиях слов по модели участвуют два идеографических поля; в процессах метафорического переосмысления они соотносятся как поле-источник (в которое многозначные лексемы входят в своем прямом значении) и поле-цель (включающие слова в переносном мотивированном значении).

  1. Среди критериев установления объема и содержания метафорических моделей можно выделить критерии, общие для всех лексико-семантических моделей (наличие интегральных сем у слов в прямом значении; используемых в переносных значениях; парадигматические, синтагматические, деривационные системные отношения между ними; регулярность, продуктивность), и характерные только для метафорических моделей (тип ассоциаций).

  1. В составе идеографического поля дифференцируются номинативные и номинативно-характеризующие (экспрессивные) единицы, метафорически (или метонимически) переосмысленные. Введение понятия идеографического поля с метафорическим компонентом позволяет рассматривать метафорические единицы с учетом принципов, разработанных для структурирования идеографических полей. Анализ переносных значений и их системных свойств дается на основе соотнесения метафор с едини-

цами в прямом значении, принадлежащими к тому же идеографическому полю.

В составе идеографического поля с метафорическим компонентом «Физическое состояние человека» с учетом семантической соотносительности переносных значений слов с прямыми значениями лексем (определяющими рубрикацию) устанавливаются 4 микрополя, каждое из которых структурируется за счет парадигматических, синтагматических и деривационных отношений.

  1. При определении системы моделей внутри метафорического поля «Физическое состояние человека» выделяются в зависимости от степени обобщения и объема моделей базисные и субординатные модели, определяющие степень информативности единиц и их выразительность.

  2. Для текста характерны два основных способа употребления метафорических моделей: многоэлементная реализация одной метафорической модели либо нескольких метафорических моделей. Они могут быть равноценными или выявляется одна доминирующая модель.

Устанавливается зависимости между способами употребления метафорических моделей и коммуникативными регистрами речи.

Анализ использования метафор в тексте позволяет уточнить семантику переосмысленных единиц, выявить регулярность метафорических изменений, установить продуктивность / непродуктивность метафорических моделей.

Научная новизна работы состоит в определении соотношений между идеографическими полями и моделями метафорического переосмысления. Введено понятие идеографического поля с метафорическим компонентом; установлены типы соотношений между словами с прямым значением и метафорически переосмысленными единицами внутри идеографического поля. Определяются критерии анализа объема и содержания метафорических моделей в связи с отнесенностью лексем к определенным

идеографическим полям. Впервые дается многоаспектный системный анализ языковой структуры поля «Физическое состояние человека», выявляются метафорические модели, обусловливающие состав экспрессивных наименований в этом поле, а также роль моделей в структурировании идеографического поля.

Теоретическая значимость. Исследование вносит вклад в разработку теории поля, метафорических моделей. Установлено их влияние на структуру идеографического поля. Определены состав и структура идеографического поля с метафорическим компонентом, характеризующего физическое состояние человека, на основе рассмотрения системы микрополеи и анализа моделей метафорического переосмысления, системных отношений между ними.

Практическая ценность исследования заключается в возможности использовать выводы и фактический материал работы в вузовских курсах лексикологии, семасиологии, теории языка, филологического анализа текста, в лексикографической практике при создании словарей метафор и определении структуры многозначных лексем в толковых словарях.

Апробация работы. Основные положения и выводы исследования изложены на научно-практических конференциях по проблемам филологического образования «Филология в образовательном пространстве Донского региона: обогащение духовно-нравственного опыта и расширение эстетического кругозора личности через слово» (2003), «Филология в образовательном пространстве Дона: региональный компонент» (2004), на международной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (2007), а также в 5 публикациях по теме исследования.

Семантическая модель: регулярность и продуктивность

Исследователи выделяют различные виды моделей: модель-эталон, прообраз (Никитин 1979: 98) или образ-модель (Рут 1992: 112), не зависящий от природы элементов (Руднев 1962: 18); сформированную под влиянием первой модель, имеющую определенную техническую самостоятельность (воспроизводимую хотя бы несколько раз) (Рут 1992: 112), позволяющую выяснить условия, определяющие соответствие модели оригиналу (что способствует повышению познавательной ценности модели (Ревзин 1962: 18)); действующую модель, выявляющую семантические свойства единиц (Апресян 1966).

Модели представляют собой результат абстрагирования, идеализации и научного обобщения: без абстрагирования невозможно установление схемы-образца, по которой создаются единицы. Исследование моделей способствует выявлению регулярных образований, характеризующихся высокой степенью системности, и установлению продуктивности семантических изменений.

Модель является своеобразной матрицей, раскрывающей потенции системы языка. Возможность реализации этих потенций зависит от многих факторов: структуры тематической (идеографической) группы наименований, коммуникативной установки говорящего и др.

Требуют внимания такие признаки модели, как регулярность (упорядоченность) ее действия и типовой характер структуры.

Д.Н. Шмелев отмечал, что одной из основных характеристик лексики «нужно считать степень ее регулярности» (Шмелев 1982: 6). Определение характера регулярности лексики в целом и отдельных ее групп зависит от того, как рассматривается общее понятие регулярности.

Заслуживает внимания определение регулярности Т.В. Булыгиной как "повторяемости определенных явлений, общего характера соответствующих правил,., относящихся не к индивидуальным единицам, а к целым классам единиц" (Булыгина 1977: 213-214). Исследователь отмечает, что свидетельством регулярности рассматриваемых фактов является идентичность построения и семантического результата моделируемых единиц (Там же: 214).

Регулярность - это повторяемость определенных свойств у разных явлений, носящая характер закономерности, обусловленная системными отношениями единиц и соответствующими правилами данного языка, которые относятся не к отдельным единицам, а к целому классу слов. Существует три основных типа регулярности у лексических единиц: словоизменительная, словообразовательная, регулярная многозначность.

Регулярность словоизменения детерминирует использование одних и тех же аффиксов в формах слов определенного грамматического разряда слов безотносительно к «индивидуальному» лексическому значению рассматриваемых слов. Д.Н. Шмелев обращает внимание на то, что необходимо различать такие явления, как расширение действия нерегулярной модели и проявление унифицирующей роли регулярной и более обычной схемы словоизменения (Шмелев 1982: 11).

Словообразование («создание новых лексем») противопоставляется словоизменению, т.е. «образованию форм слова» (Мельчук 1995: 477). Модели словообразования могут быть продуктивными и регулярными в высокой степени. Количество производных лексем, образующихся по общим правилам (в которых учитывается и семантика, и форма, и сочетаемость лексем) огромно. Словообразование рассматривается как то звено в языковой системе, которое «ответственно» за формирование обозначений реалий мира. «Описывая ономасиологические аспекты словообразования, - пишет Е.С. Кубрякова, - мы определяем тем самым его основополагающие черты: все средства словообразования, все его приемы и модели возникают и существуют для того, чтобы служить задачам номинации» (Кубрякова 1977:223).

Общая характеристика поля «Физическое состояние человека» как идеографического поля с метафорическим компонентом

Идеографическое (тематическое) поле представляет собой иерархически организованную структурированную совокупность слов, отражающих определенную область человеческого опыта, имеющих общие семы в лексическом значении и связанных разнообразными системными отношениями. В структуру идеографического поля могут входить не только единицы, непосредственно обозначающие понятие, но и переносные наименования, которые подлежат такому же структурированию, что и единицы в прямом значении.

Идеографическое поле включает все слова, выражающие определенное понятие, имеющие общий семантический компонент, который можно определить как архисему. Архисема отражает общее содержание всех единиц поля в отвлечении от тех сем, которыми они различаются. Общими семами идеографического поля «Физическое состояние человека» являются семы «человек» и «способность к жизнедеятельности». Вторая сема определяется при помощи составного наименования, потому что у слова способность широкий объем понятийной отнесенности.

Ядро идеографического поля составляют единицы в прямом значении, непосредственно называющие анализируемое явление. К ядру относятся слова нейтрального стиля, дающие наиболее точное выражение сем, общих для всех единиц поля. Центр представлен лексемами как в прямом, так и в переносном значении; общеупотребительными, относящимися к активному запасу, нормативными. Периферию составляют слова в прямом и переносном значениях, мало употребительные (устаревшие лексемы, неологизмы), имеющие ограничения в сфере применения (диалектизмы, жаргонизмы и др.).

Целесообразность рассмотрения метафор как компонента идеографического поля обусловлена рядом факторов. Переносное значение может быть проанализировано только при сопоставлении с прямым; определение имени поля, интегральных и дифференциальных сем, установление иерархических отношений внутри поля (микрополя) невозможны без использования слов в прямом значении. Слова, которые входят в поле в прямом значении, служат средством толкования метафорических значений. В связи с единицами в прямом значении (как доминантными наименованиями) нужно анализировать синонимы-метафоры и антонимические оппозиции метафор. Нередки случаи стабилизации в структуре поля таких синонимов, один из которых - слово, имеющее прямое значение, а другой входит в поле в переносном метафорическом значении.

Отметим, что идеографическое поле с метафорическим компонентом имеет все основные свойства поля: 1) связь между элементами; 2) упорядоченность элементов; 3) взаимоопределяемость элементов; 4) семантическую целостность, выделимость из системы языка (Караулов 1976; Городецкий 1969; Ахманова 1966; Филин 1967 и др.).

Идеографическое поле с метафорическим компонентом является объемной ономасиологической и семасиологической группировкой слов. Семасиологический подход предполагает анализ значений элементов поля, особенностей их системных связей, иерархических отношений между лексическими значениями слов. При ономасиологическом подходе особую ценность имеет концептуальная основа поля языковых единиц.

Анализ работ, связанных с исследованием метафорических значений по принципу поля, показал, что при их определении и структурировании возможны различия в выборе интегрирующего семантического компонента, обусловливающего связи единиц. Можно выделить три способа описания метафорически переосмысленных единиц по принципу поля:

1) в качестве интегрирующего компонента выступает представление о чувственно воспринимаемом предмете материального мира, служащее ассоциативно-образным основанием метафорических номинаций («дерево», «вода», «огонь») (Баранов, Караулов 1994: XV; Илюхина 1998; Скляревская 1993: 113);

2) интегрирующими являются понятия, отражающие с большой степенью абстракции интерпретацию мира; определяется система образов, репрезентирующих ключевое понятие - концепт («душа», «жизнь», «время») (Емельянова 1993: 73-75);

3) интегрирующим компонентом служит образное представление, связанное с метафорическим переосмыслением наименований, на основе которого происходит «категориальный сдвиг» при обозначении идеальных объектов (Ср. метафоры «острый (ум)» - «тупая (голова)» и мотивирующие значения «острый (нож)» - «тупой (нож)») (Шенделева 1999: 75-79). Рассматривается механизм переосмысления на основе общности свойств у сопоставляемых предметов.

Взаимодействие метафорических моделей и текста

Семантическая организация текста базируется на «реализации семантической валентности слова», отнесенности слов в тексте к одной тематической группе и «смысловой близости» между этими словами (Черну-хина 1977: 22-23; Малащенко 2004: 318).

Модель метафорического переноса как отлаженный механизм переосмысления тематически соотносительных лексем может быть текстопо-рождающей. Нередко введение слова-метафоры вызывает переосмысление в данном тексте ряда лексических единиц по той же модели. В результате создаются парадигмы метафорических образов, заметно влияющих на структуру художественного текста.

Наиболее целесообразным для нашего исследования является понимание текста как единицы речи, предложенное И.Р. Гальпериным: «Текст -это произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, ... произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» (Гальперин 1981:18).

При рассмотрении текста важнейшую роль играет анализ таких текстовых категорий, как целостность (когерентность) и связность (Малащенко, Милевская 2000: 130-135; Малычева 2003: 41-42). Связность обеспечивается последовательностью и логической цельностью как отдельных смыеловых фрагментов, так и текста в целом. Целостность текста «... ориентирована на план содержания, на смысл, она в общей степени психолин-гвистична и обусловлена законами восприятия текста, стремлением читателя, декодирующего текст, соединить все компоненты текста в единое целое» (Бабенко, Васильев, Казарин 2000: 56). Используемые в художественном тексте метафоры, соотносительные с одной моделью, способствуют восприятию текста как единого целого: «Надька поднялась с дивана и пошла по лестнице. Подвернулся каблук, прожгла боль. Надька осела... Нога опухала на глазах, синела, боль пронзала до мозгов» (Токарева, Птица счастья). Оба выделенных глагола (прожечь, пронзить) подвержены действию модели метафорического переноса «От обозначения образования отверстия в чем-либо к обозначению внезапно возникшего ощущения боли у человека». Прямые значения указанных глаголов однотипны: Пронзить. 1. Проколов, проткнув, нанести кому-л. сквозную рану. Пронзен штыком; Прожечь 1. Огнем, жаром, чем-л. едким, образовать, проделать дыру, отверстие в чем-л. Прожечь платье. И переносные значения однотипны: Пронзить. 2. Внезапно и остро возникнуть в ком-, чём-л., ощутиться. Боль пронзила голову (СРЯ: III, 506); Прожечь. 2. Пронзить, вызвав ощущение ожога, жжения. Боль в ступнях прожгла все тело (СРЯ: III, 485). Эта мо-делированность переносного использования глаголов и включение обоих слов в текст помогает писателю показать, какую сильную боль испытывает героиня.

В лингвистических работах устанавливаются сильные, наиболее значимые для восприятия семантики единиц позиции текста: начало и конец текста, его название, эпиграф (Гальперин 1982, Николаева 2000, Сорокин 1982 и др.). Так, на протяжении всего романа Д. Рубиной «Последний кабан из лесов Понтеведра» при описании главного героя Люсио указывается на его сходство с кабаном: «кабанья голова, привинченная к телу хромого поросенка», «его маленькие кабаньи глазки были широко раскрыты» и др. Это позволяет сделать вывод о том, что в названии романа слово кабан используется в переносном метафорическом значении, определяющем внешнее состояние тела человека и отношение автора к герою. Для усиления выразительности писатель использует прием развертывания метафоры и в последнем предложении романа: «Бежал со смертельной раной в боку - последний кабан из лесов Понтеведра».

В работе «Что меня занимает последние 30 лет» П. Рикер связывает понятие метафоры и теорию повествования. По наблюдениям исследователя, параллелизм между повествованием и метафорой устанавливается не только на уровне фразы, но и на уровне протяженного дискурса, поскольку метафорическое переосмысление может затрагивать весь контекст повествования. Феномен семантической новизны, присущей метафорическому слову (выражению) является центральной проблемой и для повествования: живая метафора как новое пространство предикации соотносится с интри-гообразованием как базисным повествовательным единством, соединяющим разнородные составляющие в целостный текст (Рикер 1991: 296-316).

Похожие диссертации на Метафорические модели как компонент идеографического поля