Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв Парубченко Любовь Борисовна

Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв
<
Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Парубченко Любовь Борисовна. Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв : Дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01 : Барнаул, 2004 449 c. РГБ ОД, 71:05-10/171

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ УСТАНОВКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

1. Нормативное и ненормативное письмо 21

2. Принципы нормативного письма 21

3. Языковые характеристики ненормативного письма 34

4. Ненормативные написания в лингвистической литературе 41

5. Проблемы лингвистической квалификации ненормативных употреблений букв 61

6. Типология ненормативных употреблений букв 71

6.1. Графические ошибки 71

6.1.1. Графические ошибки алфавитного типа 72

6.1.2. Графические ошибки фонологического типа 73

6.2. Собственно-орфографические ошибки 75

6.3. Ошибки гиперкоррекции 75

6.4. Орфоэпические ошибки 80

7. Схема классификации ошибок 82

8. О подходе к анализу языкового материала 83

Выводы 86

Глава II. ОШИБКИ В ОБОЗНАЧЕНИИ СОГЛАСНЬЕЧ ФОНЕМ

1. Ошибки в обозначении звонких шумных согласных фонем, парных по глухости-звонкости 89

1.1. Графические ошибки фонологического типа 89

1.1.1. Ошибки в обозначении звонких шумных фонем в позиции конца слова 90

1.1.2. Ошибки в обозначении звонких шумных фонем в позиции перед глухим шумным 90

1.1.3. Ошибки в обозначении глухих шумных фонем в позиции перед звонким шумным 91

1.2. Собственно-орфографические ошибки 92

1.3. Ошибки гиперкоррекции 92

1.4. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении согласных фонем, парных по глухости-звонкости 94

2. Ошибки в обозначении шумных и сонорных согласных фонем, парных по твердости-мягкости 95

2.1. Графические ошибки алфавитного типа 96

2.1.1. Необозначение мягкости 96

2.1.2. Необозначение твердости 96

2.1.3. Избыточное обозначение мягкости 97

2.1.4. Ошибки, нарушающие характер и границы действия слогового принципа русской графики 97

2.2. Графические ошибки фонологического типа з

2.2.1. Ошибки, отражающие позиционное чередование зубных перед мягкими зубными 98

2.2.2. Ошибки, отражающие позиционную мягкость н перед мягкими передненебными [ш ], [ч ] 99

2.2.3. Ошибки, отражающие позиционную мягкость зубной фонемы перед мягкой губной (старшая норма) 99

2.2.4. Ошибки, отражающие позиционную мягкость заднеязычного перед мягким заднеязычным 99

2.2.5. Ошибки, отражающие мягкое произношение р в середине слова перед согласным 100

2.2.6. Ошибки неотражения мягкости конечной фонемы формы инфинитива 101

2.3. Ошибки гиперкоррекции 106

2.4. Орфоэпические ошибки 108

2.5. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении согласных фонем, парных по твердости-мягкости 109

3. Ошибки в обозначении фонем с и з перед фонемами ш , ш и ч 109

3.1. Графические ошибки фонологического типа

3.2. Собственно-орфографические ошибки 112

4. Ошибки, отражающие нулевой позиционный вариант фонем т , д , в , с , л , j 112

4.1. Графические ошибки фонологического типа 112

4.2. Ошибки гиперкоррекции 114

4.3. Орфоэпические ошибки 115

4.4. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении согласных фонем, представленных нулем звука 115

5. Ошибки в обозначении сочетаний фонем т , т , д , д с другими фонемами 115

5.1. Ошибки в обозначении сочетаний фонем т , т , д , д с аффрикатой ц и щелевыми с , с 116

5.1.1. Генезис ошибок в обозначении фонемных сочетаний зубных смычных с зубными щелевыми и аффрикатой 119

5.1.2. Графические ошибки фонологического типа 121

5.1.3. Орфоэпические ошибки 121

5.2. Графические ошибки фонологического типа в обозначении сочетаний фонем т , д с аффрикатой ч и щелевыми ш , ш 122

5.3. Графические ошибки фонологического типа в обозначении фонемных сочетаний стч , здч 123

5.4. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении сочетаний фонем т , т , д , д с аффрикатой ц и щелевыми с , с 124

6. Ошибки в обозначении фонем ш , ш , ж , ж , ч 124

6.1. Орфографические правила употребления ь после шипящих и квалификация соответствующих ошибок 125 6.2. Орфографические правила употребления букв о, ё, е после шипящих и квалификация ошибок на это правило 132

6.3. Графические ошибки алфавитного типа 135

6.3.1. Ошибки взаимозамены букв 136

6.3.2. Ошибочное обозначение отдельных фонологических признаков: мягкости, твердости, долготы 140

6.3.3. Необозначение долготы фонемы ж 145

6.4. Графические ошибки фонологического типа 146

6.5. Собственно-орфографические ошибки 147

6.6. Ошибки гиперкоррекции 147

6.7. Орфоэпические ошибки 149

6.8. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении фонем ш , ш , ж , ж , ч 149

7. Ошибки в обозначении фонемы ц 153

7.1. Графические ошибки алфавитного типа 154

7.1.1. Ошибки взаимозамены букв 154

7.1.2. Избыточное обозначение твердости 155

7.2. Собственно-орфографические ошибки 156

7.3. Ошибки гиперкоррекции 156

7.4. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении фонемы ц 156

8. Ошибки в обозначении фонемы 157

8.1. Графические ошибки алфавитного типа 158

8.1.1. Увеличение количества графических средств обозначения фонемы 158

8.1.2. Уменьшение количества графических средств обозначения фонемы j 159

8.1.3. Замена одного способа обозначения фонемы j другим 161

8.2. Графические ошибки фонологического типа 162

8.2.1. Обозначение на письме сигнификативно-слабых позиционных вариантов фонемы j 163

8.2.2. Обозначение на письме сигнификативно-сильных, но перцептивно-слабых позиционных вариантов фонемы 168

8.3. Собственно-орфографические ошибки 172

8.4. Ошибки гиперкоррекции 172

8.5. Орфоэпические ошибки 173

8.6. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении фонемы j 174

9. Ошибки в обозначении двойных фонем 177

9.1. Графические ошибки алфавитного типа 177

9.2. Собственно-орфографические ошибки 178

9.3. Ошибки гиперкоррекции 178

9.4. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении двойных фонем 179

10. Другие ошибки в обозначении согласных фонем 180 10.1. Ошибки фонологического типа 180

10.1.1. Ошибки, отражающие варьирование фонем в сигнификативно-слабой позиции 180

10.1.2. Ошибки, отражающие варьирование фонем в перцептивно-слабой позиции 180

10.2. Собственно-орфографические ошибки 181

10.3. Орфоэпические ошибки 182

10.4. Количественное соотношение ошибок разных типов 183

Выводы 184

Глава III. ОШИБКИ В ОБОЗНАЧЕНИИ ГЛАСНЫХ ФОНЕМ

1. Проблема лингвистической квалификации ошибок против про-изношения (придОвал, извЕнии под.) 191

1.1. Квалификация написаний о вместо а {придОвал) 198

1.2. Квалификация написаний е вместо и (извЕни) 202

2. Ошибки в обозначении фонемы а 205

2.1. Графические ошибки алфавитного типа 206

2.2. Графические ошибки фонологического типа 209

2.2.1. Ошибки, отражающие варьирование фонем в сигнификативно-слабых позициях 209

2.2.2. Ошибки, отражающие варьирование фонем в перцептивно-слабых позициях 211

2.3. Собственно-орфографические ошибк 212

2.4. Орфоэпические ошибки 213

2.5. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении фонемы а 213

3. Ошибки в обозначении фонемы и 214

3.1. Графические ошибки фонологического типа 215

3.1.1. Ошибки, отражающие варьирование фонемы и в сигнификативно-слабой позиции 215

3.1.2. Ошибки, отражающие варьирование фонемы и в перцептивно-слабой позиции 219

3.2. Собственно-орфографические ошибки 219

3.3. Ошибки гиперкоррекции 220

3.4. Орфоэпические ошибки 220

3.5. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении фонемы и 221

4. Ошибки в обозначении фонемы э 222

4.1. Графические ошибки алфавитного типа 222

4.2. Графические ошибки фонологического типа 223

4.3. Орфоэпические ошибки 225

4.4. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении фонемы э 226

5. Ошибки в обозначении фонемы о 226

5.1. Графические ошибки алфавитного типа 228 5.2. Графические ошибки фонологического типа 228

5.2.1. Ошибки, отражающие варьирование фонемы о в сигнификативно-слабой позиции 228

5.2.2. Ошибки, отражающие варьирование фонемы о в перцептивно-слабой позиции 232

5.3. Собственно-орфографические ошибки 232

5.4. Ошибки гиперкоррекции 234

5.5. Орфоэпические ошибки 234

5.6. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении фонемы о 235

6. Ошибки в обозначении фонемы у 236

6.1. Графические ошибки алфавитного типа 236

6.2. Графические ошибки фонологического типа 237

6.2.1. Ошибки, отражающие варьирование фонемы у в сигнификативно-слабой позиции 237

6.2.2. Ошибки, отражающие варьирование фонемы у в перцептивно-слабой позиции 238

6.3. Собственно-орфографические ошибки 238

6.4. Орфоэпические ошибки 238

6.5. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении фонемы у 239

7. Ошибки в обозначении гиперфонем 239

7.1. Графические ошибки 241

7.1.1. Графические ошибки алфавитного типа 241

7.1.2. Графические ошибки фонологического типа 243

7.2. Орфоэпические ошибки 247

7.3. Количественное соотношение ошибок разных типов в обозначении гиперфонем 248

Выводы 249

Глава IV. ОШИБКИ В ИХ ОТНОШЕНИИ К ФОРМЕ СЛОВА

1. Нормативное и ненормативное письмо в его отношении к

форме слова 254

2. Ошибки, отражающие неадекватное членение текста 258

З.Ошибки, демонстрирующие нерасчлененность слова 262

4. Ошибки, отражающие неадекватную форму слова. 264

4.1. Ошибки, отражающие изменение формы слова вследствие утраты

связи между означающим и означаемым морфемы 264

4.1.1. Ошибки, отражающие изменение связи между означающим и означаемым в корне слова 265

4.1.2. Ошибки, отражающие изменение связи между означаемым и означающим в аффиксах 270

4.2. Ошибки, отражающие переразложение формы слова под воздей

ствием других форм слов 274

4.2.1. Ошибки как результат наложения форм 277 4.2.2. Ошибки как последствия контаминации форм 282

5. Ошибки, отражающие отличие парадигматической системы языка пишущего от парадигматической системы литературного

языка (ошибки в падежных формах имен) 287

Выводы 297

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 299

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ

ЛИТЕРАТУРЫ 318

Приложение. СПИСОК-КЛАССИФИКАЦИЯ СЛОВ С ОШИБКАМИ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ В РАБОТЕ

I. СПИСОК-КЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК В ОБОЗНАЧЕНИИ СОГЛАСНЫХ ФОНЕМ

1. Ошибки в обозначении звонких шумных согласных фонем, парных по глухости-звонкости 351

2. Ошибки в обозначении шумных и сонорных согласных фонем, парных по твердости-мягкости 357

3. Ошибки в обозначении фонем с и з перед фонемами ш , ш и ч 365

4. Ошибки, отражающие позиционное чередование фонем т ,

д , в , с , л , j с нулем звука 366

5. Ошибки в обозначении сочетаний фонем т , т , д , д с другими фонемами 369

6. Ошибки в обозначении фонем ш , ш , ж , ж , ч 372

7. Ошибки в обозначении фонемы ц 384

8. Ошибки в обозначении фонемы j 385

9. Ошибки в обозначении двойных фонем 394

10. Другие ошибки в обозначении согласных фонем 395

II. СПИСОК-КЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК В ОБОЗНАЧЕНИИ ГЛАСНЫХ ФОНЕМ

2. Ошибки в обозначении фонемы а 398

3. Ошибки в обозначении фонемы и 406

4. Ошибки в обозначении фонемы э 415

5. Ошибки в обозначении фонемы о 421

6. Ошибки в обозначении фонемы у 433

7. Ошибки в обозначении гиперфонем 436

Введение к работе

Существующие работы по теории письма имеют своим предметом письмо кодифицированное, нормативное: они анализируют историю правописания, обсуждают и устанавливают, как должно писать, и почему нужно писать так, а не иначе - устанавливают языковую основу правописания (Аванесов, Сидоров 1930; Брандт 1901, 1904, 1908; Бельдиян 2000; Гвоздев 1960, 1961; Букчина, Калакуцкая, Чельцова 1969; Булатова 1966, 1969; Гвоздев 1932, 1950; Гловинская 1964; Григорьева 1996, 1997, 2001, 2003; Обзор 1965; Панов 1963, 1964, 1981, 1982, 1984; Дурново 1930; Житомирский 1894; Зализняк 1984; Зиндер 1969, 1979; Зюзина 2003; Иванова 1976, 1977; Ильинская, Сидоров 1953; Каверина 2001; Казанский 1901; Князевская 1964; Корш 1902; Кривко 2001; Кузьмина 1981, 1998, 2000, 2001, 2003, Ломоносов 1755; Моисеев 1995; Петерсон 1929, 1955; Поливанов 1937; Полковникова2003; Светов 1773; Томсон 1903, 1905; Трофимова Е.Б., Трофимова У.М. 2000; Ушаков Д.Н. 1917; Цейтлин 1982, 1984; Шапиро 1961; Шмелева 1999, 2001; Щерба 1926, 1983; Яковлев 1933 и др.; Вопросы русской орфографии 1964; О современной русской орфографии 1964; Проблемы современного русского правописания 1964; Орфография и русский язык 1966; Орфография собственных имей 1965; Нерешенные вопросы русского правописания 1974; Лингвистическая теория русской орфографии и методика ее преподавания 2000; Правила 1956; Свод правил русского правописания 2000 и др.).

Рядом с кодифицированным, нормативным, письмом существует ненормативное, представляющее реальную практику письма, демонстрирующее не «как должно быть», а «как есть». Труды, описывающие практические механизмы обыденного письма, представлены в гораздо меньшем количестве. В большинстве своем они формулируют сами установки исследования ненормативного письма (Бодуэн де Куртенэ 1879; Бо-городицкий 1831) или содержат частные наблюдения относительно генези-

са отдельных ошибок (Вишнепольская 1956; Галущинская 2002; Гвоздев 1931, 1932, 1936; Герке, Козелюкина, Роде, Трубицына, Щерба 1929; Голев 1997; Малаховский 1925, 1934, 1936; Мощанский 1927; Оральников 1929, 1930, 1931; Осипов 1971, 1988, 1999, 2000, 2001, 2002; Осипов, Галущинская, Попков 2002; Петерсон 1929,1955;Пешковский 1924, 1928, 1929, 1930; Рождественский 1929, 1949; Сахаров 1928; Селезнева 1988; Соломонов-ский 1894; Ушаков Д.Н. 1917; Ушаков М.В. 1936, 1965; Фоменко 1987, 2003; Ярусов 1928 и др.). '

Более или менее развернутые исследования, описывающие реальную практику письма, его фактические механизмы, немногочисленны (Булохов 1993, 2000, 2002; Глазков 1994, 1995, 1999; Маршалек 2002; Осипов 1995; Осипов, Галущинская, Попков 2002 и др.). Приходится признать, что целостной картины ненормативного письма в лингвистической литературе пока нет, как нет и построенной на собственно-лингвистических основаниях типологии ошибок. Такая попытка предпринята в настоящей работе. Ошибочные употребления букв рассматриваются при этом в двух аспектах, соответственно двум значениям слова письмо, предметному и процессуальному.

С одной стороны, исследование ненормативного письма имеет дело с ошибками как со свершившимися фактами письма, с его результатом — т.е. с письмом в предметном значении этого термина. Задачей исследователя является определить, что обозначает ошибочно выбранная буква, и соотнести данное ошибочное написание с нормативным.

Наряду с этим существует болшая литература, посвященная анализу ошибок в аспекте методики и психологии обучения правописанию: Алферов 1916; Афанасьев 1930, 1936; Афонский 1930; Богоявленский 1966; Божович 1936; Ванслова 1936; Введенский 1927, Водарский 1916-1917, Волоцкой 1926, Габо 1927, 1931; Горовой 1927, 1928; Данилов В. 1927; Досычева 1936; Житомирский 1915-1916; Жедек 1991; Жедек, Репкин 1972; Журавлев 1927; Золотарев 1926; Калитовский 1927; Каноныкин 1917, 1927; Колосов 1930; Лысков 1927; Никольская 1936; Палей 1937; Первый Всероссийский съезд 1916-1917 г.; Поздняков 1926, 1944; Как бороться с орфографическими ошибками учащихся 1928; Распопов 1977; Русский язык в школе 1924; Школьные орфографические навыки и их изучение 1930; Тарасов 1916-1917; Текучев 1980; Ушаков, Смирнова, Щепетова 1929; Ушаков Д.Н. 1919-1922, 1928, Ушаков М.В. 1930, 1931, 1959; Чернышев 1970; Чистяков 1927; Шаблиовский 1936; Щерба 1957 и др.

Нормативное письмо в предметном значении этого термина - это письмо, устроенное на трех принципах: фонематическом, фонетическом и традиционном, при главенствующей роли принципа фонематического. Возникает вопрос: на каком «принципе», или «принципах», устроено письмо ненормативное? Можно ли вообще говорить здесь о «принципах», т.е. можно ли считать ненормативное письмо отдельной графической системой, с собственными закономерностями, существующей параллельно и рядом с нормативным письмом, как это было, по свидетельству А.А. Зализняка, в древнерусском языке, где он обнаружил четыре действующие одна подле другой орфографические нормы? 1

С другой стороны, исследование ненормативного письма имеет дело с письмом как процессом, т.е. с письмом в процессуальном значении термина. Здесь задачей является выявить языковые механизмы, обусловливающие ошибочное письмо, и установить их отличия от механизмов письма нормативного.

Нормативное письмо в процессуальном значении этого термина - это письмо, отражающее адекватное членение речевого потока пишущим: на фонемы, морфемы, слова, словосочетания, предложения - т.е. письмо, адекватно отражающее грамматические формы языка - в фортунатовском смысле термина форма (см. гл IV, 1). Ненормативное письмо - это письмо, отражающее в ошибочных написаниях сдвиги в грамматическом членении речи: текста, высказывания, слова, т.е. письмо, отражающее искажение формы этих языковых единиц пишущим, представляющее их или нерасчлененными, или расчлененными неадекватно. Иными словами, ошибки отражают несовпадение грамматических форм в языке пишущего — с грамматическими формами в литературном языке. Возникает вопрос: каковы языковые причины ложных грамма-

1 Ср.: «... В 14 веке книжная и орфографическая норма уже гораздо прямее и проще соотносилась со звучащей речью, чем представленные в 60 % берестяных грамот этого времени системы со смешением ъ, ьио, е; например, в книгах писалось только конь, а в берестяных грамотах - конь, коне, кънь, къне. Необходимо признать, таким образом, что имелась самостоятельная традиция «бытовой» письменности со

тических форм, отраженных в ошибочных написаниях, каков меха
низм их возникновения?
(* Такая постановка проблем исследования ненормативного письма по-

зволяет определить цель и задачи работы следующим образом. Цели исследования:

  1. дать лингвистическую квалификацию ненормативных употреблений букв в их отношении к принципам нормативного письма;

  2. выявить языковые предпосылки (генезис) ошибок в употреблении букв.

(« Для достижения этих целей необходимо решить следующие задачи:

  1. определить понятийно-терминологический аппарат исследования;

  2. разработать типологию ошибок в их отношении к принципам современного русского письма;

  3. дать классификацию ненормативных употреблений букв и определить отличия ненормативного письма от нормативного;

4) исследовать генезис ошибок в употреблении букв и выявить его сис-
(Є темно-типологические проявления.

Предмет исследования - теория русского письма, его объект -ненормативные употребления букв в русском письме.

Языковой материал диссертационного сочинения составили
ошибки количеством около 5000, извлеченные из сочинений и изложений
школьников, абитуриентов, из детских записок, подписей к рисункам, из
письменных работ студентов, из личных писем детей и взрослых, из улич-
^ ных объявлений, вывесок, газет, судебных документов, телевизионных

титров, аннотаций и т.п.; в отдельных случаях цитировались ошибки из школьных диктантов и упражнений. Мы исходили по большей части из установки на так называемое «свободное письмо», когда пишущий сосредо-точен не на орфографии, как, скажем, во время диктанта или выполнения упражнения по русскому языку, а на содержании излагаемого, так как

своими графическими условностями, в частности с особым (по сравнению с книжной нормой) использо-

12 больше всего нас интересовала естественная жизнь ошибки в языке. Кроме того, цитировались ошибки-иллюстрации из научных работ (со ссылками на автора работы). Языковой материал исследования не подвергался каким бы то ни было специальным ограничениям - территориальным, социальным, возрастным и т.п., тем не менее большую часть иллюстративного ма-

ш териала составили ошибки пишущих сибирского региона. Это связано не в

последнюю очередь с тем, что мы имели возможность активно пользоваться «Словарем ошибочных написаний школьников» В.Я. Булохова (Булохов 2000), за что приносим автору глубокую благодарность.

* Основанием для выводов о генезисе ошибки служили: 1) графический

и орфографический анализ, 2) количественные подсчеты, 3) собственная языковая рефлексия «автора» ошибки (когда это было возможно), 4) наша гипотеза.

На защиту выносится типология ошибочных употреблений букв, разработанная на основе Московской фонологической теории. Среди ненормативных употреблений букв различаются: 1) графиче-

^ ские ошибки, среди которых: а) ошибки алфавитного типа, нарушающие

общее графическое правило закрепленности определенной буквы за определенной фонемой; б) ошибки фонологического типа, нарушающие запрет на отражение на письме позиционных чередований фонем; 2) собственно-орфографические ошибки, нарушающие орфографическое правило в той его части, в которой оно противоречит фонемному; 3) ошибки гиперкоррекции; 4) орфоэпические ошибки — отраженное на письме ненормативное

ч* произношение пишущего.

Крометого,на защиту выносятся следующие положения. 1. Определено отношение ненормативного письма к принципам нормативного. Установлено, что 84,9% ошибок в употреблении букв нарушают фонематический принцип, а именно: 1) закрепленность определенной буквы за определенной фонемой - графические ошибки алфавитного типа

ванием букв ъ, ь, о, е» (Зализняк 1984, с. 59-60).

і*

13 (27,3% от общего количества) и ошибки гиперкоррекции (7,3%); 2) запрет на отражение на письме позиционных чередований фонем - графические ошиб-

* ки фонологического типа (50,3% всех ошибочных написаний). 10,5% ошибок

нарушают традиционный принцип - нефонемные орфографические правила (за исключением правил о приставках на -з, -с). 0,7% ошибок нарушают фонетический принцип (правила правописания приставок на —з3 -с). Вне отношения к принципам кодифицированного письма - отраженное на письме ненормативное произношение - 3,9% от общего количества.

2. Ненормативное письмо, рассмотренное как языковой феномен, т.е. в

шей части своих написаний как письмо фонетическое. Звуковой характер ненормативного письма выражается в передаче на письме позиционных чередований в сигнификативно- и перцептивно-слабых позициях: вАда, лоШка, жЫзЬнь, учЮсь, шЫшка, джентЫльмен; в предпочтении типовых способов обозначения твердости и мягкости согласных: слогового способа: пошОл, шЫшка, клочЁк; мягкого знака и его отсутствия: мечЬ,

(# печЬка, молодеж_; в стихийно-фонемных написаниях: загАратъ,

пошОл, парашУт, сеВодня, диСертация, еВо, конеШно, помоШник, Што, чуство, детЪясли и других, буквально воспроизводящих звучание слова; в орфоэпических ошибках. Фонетические написания составляют 76,8% про-анализированных ошибочных употреблений букв.

Ошибки, не мотивированные произношением, составляют 23,2% от
общего количества ошибочных написаний. Среди них 11,7% - написания
ц$ иероглифического типа, когда буква выбирается без мотивации

языковыми отношениями: чаСЧа - Щастъе, гротЭск Ейнштейн; свер-ТЧки ~ поруДчик, птиТСя - красавиТЬСя — абзаТщ ИОлка — конвеЕр отезд - друзя> 7,3% - ошибки гиперкоррекции: научЫлся, снежЁк, танцЕркой, сторожЬ, подЪдержали, сЪумею, свиреБствуют, хочетЬся, разДнща, драмМа; 4,2% — стихийно-фонемные написания типа

14 беЗпощадный, рОсти, зОря, рОзрушенный, вещ_, бечОвка, огурцИ, противоречащие произношению.

Ненормативное письмо демонстрирует аналоги принципов письма, действующих в письме нормативном: фонематического, фонетического, традиционного (= иероглифического), но при этом резко меняет удельный вес фонематических и фонетических написаний: в нормативном письме 95% фонематических написаний, в ненормативном - 77% фонетических.

3. Ненормативное письмо, исследуемое со стороны его генезиса, показывает, что ошибочный выбор букв предопределен, во-первых, свойствами русского правописания: 1) непоследовательностью слогового способа обозначения твердости и мягкости фонем в нормативном письме: чЮвство, пошОл, цЫрк; 2) отсутствием на некоторых участках графики одно-однозначных отношений между фонемой и буквой: чаСЧа - Щастъе; Йол-ка — раЁн - обём - проЪезд; 3) фонемным принципом письма, запрещающим отражение позиционных чередований: клуП, вИсна, банЬтик, чЮдо, жЫл, корабАль; 4) нефонемным характером некоторых орфографических правил: беЗпощадный, рОсти, загАрать, еВо, акуратно, детЪясли, ба-тальЁн.

Во-вторых, ошибочный выбор букв обусловлен субъективным характером ненормативного письма, отражающего не фонемный состав морфем, а акустико-артикуляционные ощущения пишущего и его учебный опыт. Отсутствие фонемной идентификации в ненормативном письме проявляется в употреблении знаков других фонем: птиТСЯ, красавиТЬСЯ, леДчик и в отражении позиционных чередований, при этом в ненормативном письме передается варьирование фонем не только в сигнификативно-слабых позициях - позициях нейтрализации, когда одна фонема получает буквенный знак другой фонемы: лоП, вАда, жшЬнъ, но и в сигнификативно-сильных, но перцептивно-слабых позициях, в которых фонема не теряет своего различительного качества: лаЕка, чЮдо, цЫфра, ncuxuamOp, сошЮню, — в этом

15 случае ошибочные написания передают с той или иной степенью точности субъективные акустические или артикуляционные ощущения пишущих, отражая в различии написаний различия в произношении и восприятии: джентЕлъмен — джентЫлъмен; танцОвать — танцЫвать и т.п.. Субъективный учебный опыт пишущего проявляется в ошибках гиперкоррекции.

В-третьих, на ошибочный выбор букв влияют факторы грамматического характера: 1) нерасчлененное представление текста и слова в языковом сознании малограмотного; 2) ложная форма слова, возникающая вследствие: а) нарушения связей между планом содержания и планом выражения морфемы, б) наложения, в) контаминации грамматических форм; г) деформации синтаксических отношений в малограмотном тексте; 3) особенности парадигматической системы пишущего, отличающейся от парадигматической системы литературного языка.

4. Перечисленные факторы: а) множественность графических соответ
ствий одному звуку, б) различия в произношении, в) субъективность аку
стических и артикуляционных ощущений пишущего - обусловливают
принципиально-неизбежную вариативность ненормативного письма: тя-
жИло - тяжЫло - тяжАло — тяжОло; ПетЫр — ПетАр — ПетОр; зайцАв
— немцОв; встрепИнулисъ
встрепЯнулись; птиТСЯ-тройка — красавиТЬ-
СЯ — немеТСкий — абзаТЦ
и т.п., и это одно из главных его отличий от
письма нормативного, в большинстве случаев безвариантного.

5. Последствием отражения на письме акустико-артикуляционных
ощущений пишущих является и нарушение целостного характера обозна
чения фонемы, проявление избирательности к отдельным ее признакам:
настояШая, ещЩе, Хрестъяне, катЮнку, Уколо мамы и др.

6. Ошибочные употребления букв являются не только фактами теории
письма и дидактики - это полноценные свидетельства языковых процессов,
происходивших и идущих в языке.

Новизна исследования определяется тем, что 1) впервые в русистике разработана типология ошибок в употреблении букв, построенная на собственно-лингвистических основаниях; 2) установлено отношение ненормативных написаний к принципам нормативного письма; 3) определена специфика ненормативного письма как такового; 4) определено отношение ошибочных написаний к форме слова, понимаемой как его членимость на вещественную и грамматическую части.

Актуальность исследования обусловлена, с одной стороны, недостаточной изученностью данного объекта в лингвистической науке и, с другой, - востребованностью результатов исследования: в научных работах по теории письма, в кодификаторской деятельности, в преподавании.

Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в теорию письма, а также сведениями для фонологии, орфоэпии и кодификации русского письма.

  1. На основе Московской фонологической теории разработана типология ошибок в употреблении букв.

  2. Ненормативное письмо охарактеризовано как языковой феномен, в его внутренних, сущностных, свойствах, при этом ошибочные написания рассмотрены в двух аспектах: статическом - как свершившийся факт письма и в динамическом - в процессе их возникновения. В первом случае определено отношение ненормативного письма к принципам нормативного и охарактеризована специфика ненормативного письма как такового. Во втором выявлены влияющие на процесс письма факторы грамматического характера.

  3. Исследование показало необходимость всех трех понятий теории письма, введенных И.А. Бодуэном де Куртенэ: алфавита, графики и орфографии: анализ выявил группы ошибок, нарушающих правила каждого из трех разделов.

  1. Анализ ошибок выявил неполноту Орфографического свода, показал значимость для русского письма последовательно проведенного фонематического принципа и невозможность принципа фонетического.

  2. Исследование обнаружило лингвистическую значимость перцептивных позиций и позволило расширить их репертуар.

  3. Получены факты, расширяющие список позиционных чередований фонем: распространенность написаний типа кипучИю, синИю, добрОю (В. п.) свидетельствует о формировании позиции нейтрализации у фонемы <у>.

  4. Представленные в работе списки типовых ошибок пропуска одной из букв (аПетит) являются аргументом дополнительно к результатам специальных фонетико-экспериментальных исследований «двойных» фонем.

  5. Анализ ошибок дал дополнительные сведения о русском ударении: проклитиками и энклитиками являются не только служебные, но и самостоятельные слова: мойсамый, всёбыло, чтобыло, надобыло, особоважно-го, однатысяча, действующий себенапользу и др.

  1. Анализ ошибок в падежных окончаниях подтвердил наблюдения лингвистов (М.В. Панов, М.Я. Гловинская, Е.А. Брызгунова) о росте аналитизма в грамматической системе языка.

    Анализ ошибок дал сведения для орфоэпии. 1) Обнаружены факты, свидетельствующие в пользу наличия черт старомосковского произношения в современном говоре среднесибирского ареала: а) произношение [ыэ] вместо [ъ] после шипящих; б) [ъ] в грамматических морфемах конца слова. 2) Получены данные о произношении согласного [ц] нормальной длительности в глагольных формах на -тся, -тъся.

    Практическая значимость исследования. Его материалы могут быть использованы в учебных курсах (фонетика, история и методика преподавания русского языка), спецкурсах и спецсеминарах на филологических факультетах вузов.

    18 Кроме того, результаты исследования важны для принятия решений о содержании школьного курса русского языка и методике его преподавания.

    * 1. Исследование обнаружило, что причиной большинства ошибок явля-

    ется отсутствие при письме опоры на грамматику как знание о членимости языковых единиц, что объясняется тем, что в современной школе основным инструментом обучения правописанию является орфографическое правило. Обучение грамотному письму без грамматического фундамента не только малорезультативно, но и плодит ошибки гиперкоррекции. Отсюда следует: 1) необходимость введения в школьные курсы русского языка

    '$ цельного и научно непротиворечивого знания о строении языка; 2) необхо-

    димость изменения последовательности изучения разделов науки о языке: порядок, при котором в школе изучение фонетики и фонологии предшествует изучению морфологии, - пришедший в среднюю школу из высшей, -должен быть изменен соответственно уровню языковой компетенции обу-чаемых: вначале морфология - наука, представляющая форму слова как его расчлененность на морфемы, и только после морфологии — фонетика и фо-

    (* нология, демонстрирующая фонемный состав морфем. Более частные про-

    блемы пишущих связаны с отсутствием в русской графике одно-однозначного отношения фонема => буква, что требует изучения в школе не только орфографических правил, но и правил графики.

    2. Лингвистическая квалификация ошибочных написаний необходима и для разработки корректных норм оценок, что особенно актуально в настоящее время при разработке методических рекомендаций к проведению

    ^ Единого государственного экзамена по русскому языку.

    Апробация работы. Результаты исследования апробировались на научных конференциях, симпозиумах и семинарах. В список входят: 1) Всесоюзная научная конференция «Русский язык и современность. Про-блемы и перспективы развития русистики» (ИРЯ АН СССР, АПН СССР -

    1 См. об этом подробнее: Л.Б. Парубченко О классификации орфографических ошибок и о Методических рекомендациях к ЕГЭ по русскому языку // Русский язык. Еженедельная газета объединения педагогических изданий «Первое сентября». № 16 (424). 2004 г.

    19 Москва, 1991); 2) научная конференция «Московская лингвистическая школа: прошлое, настоящее, будущее» (ИРЯ РАН - Москва, 1995); 3) II научная конференция «Московская лингвистическая школа» (ИРЯ РАН - Москва, 1998); 4) II Всероссийский научный семинар «Человек. Коммуникация. Текст» (АлтГУ - Барнаул, 1998); 5) краевая научно-практическая конференция «Актуальные проблемы филологии» (АлтГУ -Барнаул, 1998); 6) Всероссийская конференция «Актуальные проблемы де-риватологии, мотивологии, лексикографии» (ТГУ - Томск, 1998); 7) научно-практическая конференция «Лингвистика и школа» (АлтГУ - Барнаул, 1999); 8) научно-практическая конференция «Русская речевая культура XX века» (КрасГУ, Ачинский пед. колледж - Ачинск, 1999); 9) Международная научно-практическая конференция «Лингвистическое наследие И.А. Бодуэна де Куртенэ на исходе XX столетия» (КрасГУ - Красноярск, 2000); 10) Всероссийский симпозиум «Человек культуры. Русский язык в современном мире» (БГПУ - Бийск, 2001); 11) Международная научная конференция «Лингвистика и школа» (КрасГУ - Красноярск, 2002); 12) III Международный симпозиум «Фонетика в системе языка» (МАПРЯЛ, РУДН - Москва, 2002); 13) V Всероссийская научно-практическая конференция «Культура речевого общения в образовательных учреждениях разных уровней» (КрасГУ, Ачинский пед. колледж -Ачинск, 2002); 14) IV Международная научная конференция «Фонетика сегодня: актуальные проблемы и университетское образование» (ИРЯ РАН, МГУ - Звенигород, 2003); 15) Всероссийская научно-практическая конференция «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания» (БГПУ - Бийск, 2003); 16) Всероссийская научно-практическая конференция «Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты» (БГПУ, АлтГУ - Барнаул, 2003); 17) Всероссийская научная конференция «Русский язык и культура речи» (АлтГУ -Барнаул, 2003); 18) Всероссийская конференция «Филология XXI в. (теория и методика преподавания)» (БГПУ - Барнаул, 2003); 19) II Междуна-

    20 родный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (МГУ, СПбГУ, МАПРЯЛ, ИРЯ РАН - Москва, 2004); 20) Международная научная конференция «Детская речь как предмет лингвистического исследования» (РГПУ им. А.И. Герцена -Санкт-Петербург, 2004).

    Кроме того, работа обсуждалась на научно-методическом семинаре и на кафедре современного русского языка Алтайского государственного университета.

    Структура работы. Работа состоит из Введения, четырех глав, Заключения, Библиографического списка и Приложения, содержащего Список-классификацию ошибочных употреблений букв, использованных в работе.

    Нормативное и ненормативное письмо

    Нормативные правила русского письма не вполне адекватны языку, не на всем своем пространстве мотивированы системными языковыми отношениями. Устройству языка отвечает фонемное правило. Впервые это правило было сформулировано И.А. Бодуэном де Куртенэ и имело следующий вид: «В местах зависимого произношения применяются графемы, заимствованные из мест произношения независимого» (Бодуэн де Куртенэ 1912, с. 81).

    В дальнейшем, по мере разработки фонологии и теории русского письма, последовали уточнения фонемного принципа: «... Звуковые отличия при фонологическом письме не передаются, так как они - результат артикуляционного приспособления к фонетическим условиям и не связаны с изменением значения корневой морфемы» (Аванесов, Сидоров 1930, с.111). И далее: «Фонологическое письмо ... передает не звуки в отрыве от их значения, а фонемы. Поэтому фонологическое письмо, в отличие от фонетического, основано не на соответствии буквы и звука, а на соответствии буквы и фонемы» (Там же, с. 112). И в более поздней работе: «Одни и те же буквы алфавита обозначают фонему во всех ее видоизменениях, как бы она ни звучала в том или ином фонетическом положении» (Ильинская, Сидоров 1953, с. Таким образом, в фонемном (= фонологическом, фонематическом) письме позиционные варианты и вариации фонем — такие, в которых фо нема изменила свой звуковой облик под воздействием разного рода позиционных условий, - не передаются. Буква для обозначения фонемы выбирается по ее звучанию в сильной позиции, позиции максимальной независимости от звукового контекста.

    Так как фонема выполняет две функции: перцептивную — «быть объектом восприятия» и сигнификативную — «иметь способность ( различать вышестоящие, значимые элементы языка - морфемы, слова, предложения» (Реформатский 1967, с. 29), то в фонологии различаются перцептивно-сильные и перцептивно-слабые, сигнификативно-сильные и сигнификативно-слабые позиции. Перцептивно-сильные пози-ции - такие, «в которых фонема выступает в своем основном виде»; перцептивно-слабые - позиции, в которых «фонема меняет свое звучание ... и выступает в виде оттенка или вариации фонемы». Сигнификативно-сильные позиции - такие, в которых «фонемы (по преимуществу коррелятивные и особенно замкнутые корреляции) сохраняют противопоставление и, различаясь, различают значимые единицы языка». Сигнификативно-слабые - позиции, в которых противопоставленные фонемы совпадают в одинаковом звучании, перестают различаться и различать значимые единицы языка; тем самым противопоставление нейтрализуется» (Реформатский 1967, с. 215-216). В сигнификативно-слабых позициях выступают варианты фонем.

    Ошибки в обозначении звонких шумных согласных фонем, парных по глухости-звонкости

    Как известно, в нормативном письме шумные согласные фонемы, пар ные по глухости-звонкости, передаются буквами, обозначающими их звучание в сильной позиции, позиции различения: 1) перед гласными: кол — гол, 2) перед сонорными согласными: слой - злой, 3) перед [в], [в ]: твоих — двоих. Звучание в слабой позиции - 1) на конце слова: моро[с], 2) перед глухим шумным: ры[п]ка, 3) перед звонким шумным: молоід ба — в кодифицированном письме не передается, ср. морозы — мороз, рыбок —рыб, молотить — молотьба.

    Позиционные чередования шумных согласных фонем, парных по глухости-звонкости, передаются в письме ненормативном и составляют группу ошибок фонологического типа, суть которых — неопознание фонемы.

    Другие виды ошибок на месте шумных парных по глухости-звонкости фонем - орфографические и орфоэпические.

    Графические ошибки фонологического типа

    Графические ошибки фонологического типа в обозначении фонем, парных по глухости-звонкости, — это отражение на письме позиционных чере (f дований парных звонких - на конце слова и перед глухими шумными со гласными (мена звонкого на глухой) - и глухих шумных перед звонкими шумными согласными (мена глухого на звонкий). Позиционно чередуются как фонемы, так и гиперфонемы. В последнем случае ошибочно выбранная буква - одна из буквенных возможностей обозначения гиперфонемы.

    Ошибки в обозначении звонких шумных фонем в позиции конца слова

    На конце слова чередуются фонемы, противопоставленные по признаку глухости-звонкости: звонкий шумный на конце слова позиционно меняется на глухой шумный. В ненормативном письме позиционное варьирование находит отражение в ошибочных буквах-знаках глухих фонем. Приведем примеры.

    Ошибки в обозначении звонких шумных фонем в позиции перед глухим шумным

    Перед глухим согласным звонкие шумные парные выступают в виде глухих вариантов. Это позиционное варьирование выражается в постановке ошибочных букв - знаков глухих фонем. Приведем примеры.

    Ошибки в обозначении глухих шумных фонем в позиции перед звонким шумным

    Глухие шумные перед звонкими шумными получают позиционную звонкость, которая выражается в ненормативном письме в букве — знаке звонкой шумной. Приведем примеры.

    Это написания, нарушающие фонетическое правило о правописании приставок на -з, по которому перед глухим согласным должна писаться буква -с: беЗпощадный (5, изл.), беЗсознательные (10, соч.), беЗхозяйствен ностъ (9, соч.), беЗплатно (7, 8, 10, соч.), беЗсоюзное предложение (абит., письм. ответ), беЗкорыстный (8, изл.), беЗчисленный (9, соч.), раЗказал (7, соч.), раЗстилать (10 л., письмо), раЗкинулись (5, соч.), иЗтратить (7, на доске), иЗкупался (6, изл.), иЗподтишка (10, соч.) и др. (27 ошибок).

    По отношению к фонемному правилу русского письма данные написа ния адекватны, т.е. буква -з соответствует фонеме з , ср.: бе[з]ответный, ра[з]нести, ра[з]резать и т.п., что и было основанием для предложения Орфографической реформы 1964 г. (Обзор 1965, с. 236).

    Проблема лингвистической квалификации ошибок против про-изношения (придОвал, извЕнии под.)

    Ошибки употребления буквы о для обозначения фонемы а : трОва, раздОется и гиперфонемы а/о : Обзац, бОнально, а также буквы е для обозначения фонемы и : извЕни, до свЕдания и гиперфонемы и/э/а/о : пршЕмал, недосЕгаемая — представляют своего рода орфографический парадокс: буквы оке выбираются здесь вопреки произношению. Эти ошибки универсальны - в том смысле, что они свойственны всем возрастам и всем временам. Так, 76-летний (самоучка) пишет: книжка оформленнО, поЕви-лОсъ саранча, неуеязкО, в тОком, прикрОтилщ в том числе под ударением: кОрточку {карточку), кОждова {каждого), былО (была); 66-летний (образование 2 класса): дОвление, насОдили кОртошки, надо работОтъ, спОсибо, извЕни , 10-летняя девочка: на кОтке, передОвай, спОсибо, до свЕданъя; 7-летний мальчик: бОзар, продОвали, зОхотел; 11-летний В.Маяковский: провОлялся; студенты-филологи: анОлогия, симпОтичен, предвОряет, предлОгает, принЕмать.

    Многочисленные исследователи этого орфографического феномена писали не просто о существовании странных написаний вопреки произношению - они единодушно отмечали преобладание ошибок против произношения (спОсибо, извЕни) над ошибками по произношению (вАда, пИ-тух), разногласия между ними были только в оценке количественного соотношения: в 3,5 - 14,5 раза - в разных школах по-разному (Ярусов 1928, с. 76); в 4,75 раза о над а и в 4,3 раза - е над и (Щерба 1929, с. 219); в 2,3 раза о над а ив 2,6 раза - е над и (Вишнепольская 1956, с. 10). О неизменном преобладании ошибок против произношения над ошибками по произношению писал и А.Н. Гвоздев, отмечая при этом количественные различия в зависимости от позиции а, о в слове: «в первом предударном слоге а вместо о — 7,8%, о вместо а — 10,5%, а в первом заударном а вместо о — 4,8%, о вместо а - 23,4%» (Гвоздев 1932, с. 70). Он же отмечал и то обстоятельство, что «количество ошибок там, где пишется а без ударения (т. е. ошибок типа придОвал - Л.П.), из года в год растет, а количество ошибок там, где пишется о (вАда- Л.П.), уменьшается» (Гвоздев 1936, с. 34).

    Некоторые авторы отмечали и такое любопытное явление, как укрепление навыка писать против произношения по мере взросления: «... Склонность писать в «сомнительных» случаях безударный гласный корня «вопреки произношению» упорно держится и в старших классах; ошибочные же написания «по произношению» исчезают гораздо быстрее» (Ярусов 1928, с. 75). «Чем выше абсолютная грамотность учащихся и чем меньше становится количество ошибок на безударные гласные корня, тем резче выступает преобладание ошибок типа кОток, дОлекий, фОнтазия, пОс-сожир над ошибками противоположными» (Вишнепольская 1956, с. 9).

    Объясняли эти авторы причину выбора буквы о на месте а по-разному. Одно из объяснений - неправильные методы обучения: «... Учителя часто пользуются орфографическим произношением в целях предостеречь ученика от ошибки (произносят слово, как оно пишется: В морях вода соленая), тем приучая ученика к искажению своей речи. А это в свою очередь ведет к тому, что ребенок начинает искажать свою речь: он начинает писать скозал, кокой, удевился, декарь, земой» (Редозубов 1928, с. 34).

    Другое объяснение - ложная аналогия: «В материалах совещания преподавателей я натолкнулся на факт, когда одна ученица пишет удевителъ-но. Ее спрашивают: «Почему е, а не и?» - «Потому что есть слово девочка (Афанасьев 1936а, с. 14). Ложными словопроизводственными сопоставлениями объясняет такие ошибки, как хвОстовство (хвост), пАразителъный (паразит) А.Д. Алферов (Алферов 1916, с. 110).

    Похожие диссертации на Ненормативное русское письмо :Лингвистический анализ ошибок в употреблении букв