Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Отаббревиатурные образования в современном русском языке Сафонова Наталья Николаевна

Отаббревиатурные образования в современном русском языке
<
Отаббревиатурные образования в современном русском языке Отаббревиатурные образования в современном русском языке Отаббревиатурные образования в современном русском языке Отаббревиатурные образования в современном русском языке Отаббревиатурные образования в современном русском языке Отаббревиатурные образования в современном русском языке Отаббревиатурные образования в современном русском языке Отаббревиатурные образования в современном русском языке Отаббревиатурные образования в современном русском языке Отаббревиатурные образования в современном русском языке Отаббревиатурные образования в современном русском языке Отаббревиатурные образования в современном русском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Сафонова Наталья Николаевна. Отаббревиатурные образования в современном русском языке : диссертация... кандидата филологических наук : 10.02.01 Тюмень, 2007 227 с. РГБ ОД, 61:07-10/1295

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Деривационные возможности аббревиатур

1 . Аббревиация как способ словообразования 17

2.Причины и условия образования производных от аббревиатур 28

3.История развития отаббревиатурного словообразования 34

Выводы 40

Глава II. Словообразование отаббревиатов

1. Морфонологические процессы, сопровождающие образование отаббревиатов 43

2.Типы отаббревиатов 47

Производные от инициальных аббревиатур 48

Производные от аббревиатур звукового подтипа 49

Производные от аббревиатур буквенного подтипа 59

Производные от неинициальных аббревиатур 71

Производные от слоговых аббревиатур 71

Производные от частичносокращённых аббревиатур 80

Производные от аббревиатур из сочетания начальной части слова с формой косвенного падежа

существительного 86

Производные от телескопических аббревиатур 87

Производные от аббревиатур смешанного типа 89

Отаббревиаты, созданные в результате междусловного совмещения 93

3.Образование производных от иноязычных аббревиатур 95

4.Формирование словообразовательных гнёзд с исходной аббревиатурной основой 101

Выводы 109

Глава III. Семантическая и стилистическая характеристика отаббревиатов

1.Семантика отаббревиатов 114

Система словообразовательных значений существительных 115

Семантические типы прилагательных 134

Семантика глаголов и наречий 141

2.Семантические явления в области отаббревиатурной лексики 147

Омонимические тенденции в образовании отаббревиатов 147

Отаббревиатурные синонимы 151

Антонимы отаббревиатурного происхождения 154

3.Стилистический диапазон отаббревиатов 155

Выводы 163

Заключение 165

Библиография 170

Приложения 190

Введение к работе

Аббревиатуры, появившиеся в русском языке в конце XIX века, в настоящее время являются довольно распространенным типом слов. Теперь уже мало кто продолжает настаивать на том, что аббревиация - явление портящее, засоряющее язык, а поэтому не заслуживающее серьезного изучения. Список литературы, посвященной специально аббревиатурам русского языка, насчитывает уже несколько десятков наименований, от первых работ Е.Д.Поливанова [Поливанов 1968], А.М.Селищева [Селищев 1928], А.М.Сухотина [Сухотин 1933] до исследований последних лет.

Р.И.Могилевский и И.И.Ройзензон на основании статистических данных утверждают, что «процесс появления новых аббревиатур протекает значительно интенсивнее, чем процесс их отмирания» [Могилевский, Ройзензон 1964: 363]. И они абсолютно правы. Ведь принцип экономии, действующий в создании аббревиатур, - один из движущих законов языка. Он «препятствует тому, чтобы на единое самоцельное понятие, которому приходится часто фигурировать в коллективном мышлении, тратилось более чем одно единое слово» [Поливанов 1928: 74], «носители языка предпочитают более короткие формы» [Горбачевич 1971: 32], язык стремится к экономии речевых усилий. Краткие образования становятся более употребительными, чем их неоднословные синонимы. «Буквы, а при произнесении звуки, имеющие смыслоразличительную функцию, в этом случае становятся носителями сконденсированного в них значения целого словосочетания» [Брагина 1978: 84].

Аббревиация сегодня - это не только уже прочно устоявшийся «процесс создания единиц вторичной номинации со статусом слова» [Кубрякова 1981: 71], это один из самых продуктивных способов словообразования в современном русском языке. «Почти любая нынешняя аббревиатура осознается сразу же как лексикализованная с потенциальными

5
фонетическими, грамматическими и словообразовательными

способностями» [Алексеев 1979: 120]. Однако аббревиатуры представляют интерес для исследования не только как слова, пополняющие лексику русского языка, но и как производящие основы, дающие многочисленные ряды производных.

Уже в начале своего появления аббревиатуры стали приобретать значения корней и были способны выступать в качестве производящих основ (например: кадет - кадетик, кадетский, кадетство; ЧК - чекист, чекистский; колхоз - колхозник, колхозница, колхозный, внутриколхозный, колхозить, колхозничать, по-колхозному и др.). На рубеже ХХ-ХХ1 веков процесс отаббревиатурного словотворчества значительно активизируется. Во многом это связано с увеличением объема научно-технической информации, который, по подсчетам некоторых исследователей, за последние десятилетия вырос в 10-12 раз. В окружающем нас мире появилось и названо более 6 миллионов предметов и явлений, причем ежегодно их становится больше на 200 тысяч. На современном этапе развития языка, наряду с традиционными способами словообразования, всё большая роль в пополнении словарного фонда отводится аббревиации, которая выполняет компрессивную функцию в языке и даёт огромную экономию на уровне текста. А чем более употребительна аббревиатура, тем большими словообразовательными возможностями она обладает, тем многочисленнее гнездо родственных слов (ср.: КВН - кавээновец, кавээнщик, кавээнщица, КВН-фестиваль, КВН-команда, кавээновский, кавээнский, кавээнный, кавээнить, кивиника, Кивинск, по-кавээновски и др.). Таким образом, актуальность изучения деривационных возможностей аббревиатур подчёркивается тем, что уровень аббревиации как способа словообразования не снижается, а, напротив, -повышается.

Изучение конкретного материала свидетельствует о том, что обогащение лексики русского языка отаббревиатурными производными происходит по двум направлениям: 1) путем образования вторичных, более

сложных («многокомпонентных», по терминологии Д.И.Алексеева) аббревиатур, появление которых вызвано необходимостыо уточнения, детализации признаков сложных наименований государственных организаций (например, исполком - райисполком, горисполком, облисполком, окрисполком, Далькрайисполком); 2) путём создания с помощью различных словообразовательных средств производных слов, принадлежащих к разным частям речи (например, бомж - бомжик, бомжонок, бомжиха, полубомжичка, бомжатина, бомжатник, бомжовский (бомжевский), по-бомжовски (по-бомжевски), бомжевать, побомжевать, бомжировать, обомжиться, бомжирующий).

Объектом исследования являются отаббревиатурные образования, созданные с помощью аффиксации и других словообразовательных средств.

Предмет исследования - особенности образования, семантики и функционирования отаббревиатурных производных.

Существует мнение, что в образовании новых слов участвует очень ограниченный круг широко употребительных аббревиатур и что производные от аббревиатур почти всегда окказиональны. Мы с этим мнением не согласны. Имеющийся в нашем распоряжении материал показывает, что при необходимости от любой, даже локально употребляемой аббревиатуры образуются производные слова. Большая часть отаббревиатурных производных - это агентивные имена существительные с суффиксом -ец- (типа вузовец) и относительные прилагательные с суффиксом -ск- (типа вузовский). Подобные слова обычно возникают в разговорной речи как более экономные, а часто и более выразительные синонимы многословных наименований. Именно эти качества - краткость и экспрессивность - позволяют им не только широко распространяться в устной речи, но и проникать на страницы газет и журналов, а также в художественную литературу. Было бы неправильным видеть в этом засорение литературного языка. Слова неблагозвучные, невыразительные не

7 получают распространения, язык их отталкивает, он усваивает лишь то ценное, что отвечает внутренним законам его развития.

Преобладание разговорной лексики в отаббревиатурных производных ничуть не умаляет необходимости их изучения. Напротив, сейчас многие исследователи проявляют повышенный интерес к разговорной речи, к сленгу (Е.А.Земская, Р.И.Розина, О.П.Ермакова и др.).

Актуальность нашего исследования определяется необходимостью всестороннего изучения русского языка конца XX - начала XXI века, особенно его разговорной разновидности.

Однако производные от аббревиатур - это не только разговорные слова, но и межстилевые (колхозник, вузовский, самбист), и книжные (евразийство, НАТОфикация, ДНК-последовательность). Они стали фактом языка, принадлежностью всех стилей. Их отражают толковые словари, словари новых слов. Но, как известно, толковые словари обычно запаздывают с фиксацией новых слов, появляющихся в языке. Словари новых слов и значений выходят с большими интервалами. Круг источников, обследуемых составителями, охватывает лишь часть изданий. В результате вне поля зрения остаются многочисленные группы слов, активно использующиеся в разговорной речи и часто встречающиеся на страницах периодической печати. Наши наблюдения над словообразованием в разговорной речи последних трех десятилетий позволяют дать более полную характеристику русского языка указанного временного периода.

Актуальность темы исследования подтверждают также данные монографии «Русский язык конца XX столетия (1985 - 1995)». В главе «Активные процессы современного словопроизводства» отмечается, что «в последнее время активизировалось употребление в периодической печати производных от буквенных и звуковых сугубо официальных аббревиатур» [Русский язык конца XX столетия 1996: 123]. В.Г.Костомаров в книге «Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа» в главе «Активные процессы в словообразовании» пишет: «Как никогда много

8 образуется прилагательных и имен лиц от буквенных аббревиатур (чего строго избегала, по крайней мере, письменная речь предшествующего периода...). Имеющийся материал позволяет, видимо, говорить о дальнейшем продвижении русского словообразования в сторону аналитизма» [Костомаров 1994: 159].

Актуальность темы исследования определяется также недостаточной изученностью словообразовательных возможностей аббревиатур русского языка. Если об аббревиатурах существует большое количество исследований, то производные от них редко становятся предметом специального научного рассмотрения. Авторы работ по лексикологии, характеризуя лексику современного русского языка, обычно приводят их, не разграничивая, вместе с аббревиатурами в качестве примеров неологизмов. Производные от аббревиатур упоминаются и в работах по словообразованию, в подтверждение тезиса о словообразовательных возможностях аббревиатур. Интересные замечания по этому вопросу содержатся в работах А.М.Сухотина [Сухотин 1933], А.М.Селищева [Селищев 1928], С.И.Ожегова [Ожегов 1951], С.П.Обнорского [Обнорский 1960], а также в исследованиях более поздних лет: в книге И.Ф.Протченко «Лексика и словообразование русского языка советской эпохи» [Протченко 1975], в статье Д.Н.Шмелева «О некоторых тенденциях развития современной русской лексики» [Шмелев 1968], в его книге «Современный русский язык. Лексика» [Шмелев 1977], в книгах Е.А.Земской «Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения» [Земская 1987] и «Словообразование как деятельность» [Земская 1992].

Способность аббревиатур к словообразованию отмечают также авторы многих учебных пособий по современному русскому языку и в коллективной монографии «Русский язык и советское общество. Словообразование» под редакцией М.В.Панова. Однако все это лишь попутные замечания в одну-две строки, подкрепленные несколькими примерами. Объектом научных исследований отаббревиатурные образования становятся с 70-х годов.

9
Однако специальных работ, связанных с изучением этого вопроса, пока
немного. Посвящены они отдельным аспектам этого своеобразного явления
[Лившиц 1956, Яценко 1957, Павловская 1967, Ильенко 1968, Шешенин 1970,
Полякова 1972, Богданова 1972, Алексеев 1979, Зверев 1980, Брагина 1983,
Липатов 1987] или анализу отаббревиатурных производных, появившихся в
русском языке до 1980 года [Шевченко 1983, Бойков 1984, Васильченко
1986]. Исследователи обращают внимание на недостаточность выявления и
обоснования словообразовательных и семантических аспектов образования и
функционирования отаббревиатурных производных; ещё не создан фонд
отаббревиатурных образований, не полностью описаны

словообразовательные типы, по которым они формируются; не определено их место в единстве «речь - норма - система».

Для наименования отаббревиатурных образований в языкознании до сих пор нет единого термина. Их называют и «отаббревиатурными производными», и «отаббревиатурными образованиями», и «корневыми аббревиатурами», и «аббревемами». Однако, может быть, целесообразнее называть их «отаббревиатами». Этот термин, как нам кажется, удобен тем, что он однословен, понятен и по своей структуре встает в один ряд с такими привычными названиями, как «дериваты», «субстантиваты», «универбаты».

Научная новизна работы состоит в попытке всестороннего описания отаббревиатов, функционирующих в русском языке на современном этапе его развития, в период с 1975 по 2005 год.

Целью нашего исследования является комплексный анализ и описание отаббревиатов в современном русском языке.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

1) определить причины и условия образования производных от аббревиатур, описать историю развития отаббревиатурного словообразования;

  1. выявить закономерности и специфику отаббревиатурного словообразования: определить характерные для отаббревиатов способы словообразования, наиболее продуктивные словообразовательные типы, по которым они формируются, установить степень словообразовательной активности различных структурных типов аббревиатур;

  2. описать семантику отаббревиатов и дать их стилистическую характеристику: представить систему словообразовательных значений отаббревиатов, выявить и описать семантические явления в области отаббревиатурной лексики, охарактеризовать стилистическую принадлежность анализируемых слов.

Положения, выносимые на защиту:

1. Потребность общества в новых номинациях, а также сознательное
освоение и предпочтение аббревиатур носителями языка как более
экономных и живых форм развёрнутых наименований в процессе
коммуникации способствует активному использованию их в деривационных
операциях в русском языке на рубеже XX - XXI веков.

  1. В настоящее время наиболее продуктивны в образовании производных инициальные аббревиатуры, активно используются англоязычные аббревиатуры.

  2. Обогащение словарного запаса отаббревиатами происходит в соответствии с внутренними законами русского языка по продуктивным словообразовательным типам.

4. Семантические явления, происходящие в отаббревиатурной лексике,
отражают основные тенденции развития лексической системы современного
русского языка и позволяют говорить о полноправном вхождении в неё
отаббревиатов.

5. Отаббревиатурные производные естественно включаются в
стилистическую систему русского языка, проникают во все стили,
приобретая стилистическую окрашенность за счёт словообразовательных
средств.

Теоретические положения диссертации и выводы расширяют существующие представления о словарном составе современного русского языка и источниках его пополнения, о словообразовательных и семантических явлениях и процессах в русском языке, о его стилистической дифференциации.

Материалы исследования могут найти практическое применение при чтении вузовских курсов современного русского языка: в спецкурсах по словообразованию, лексикологии, по культуре речи и стилистике. Подготовленный в качестве приложения «Перечень отаббревиатов» может быть использован в лексикографической практике, так как большая часть приведенных слов отсутствует в толковых и неологических словарях.

Перспектива работы по данной теме состоит в подготовке «Словаря отаббревиатов», который на сегодняшний день ещё никем не составлен.

Апробация работы состоялась на городских, окружных, межвузовских и всероссийских конференциях в период с 1998 по 2006 год. Работа обсуждалась на кафедральных семинарах в СурГПУ в период с 1999 по 2007 год и на лингвистическом семинаре кафедры современного русского языка ТГУ в 1999 году, во время научной стажировки в г. Москве на заседании кафедры русского языка МПГУ. По результатам исследования опубликовано 14 работ общим объёмом три печатных листа, в том числе статей - 7, тезисов - 7.

Наше исследование носит синхронный характер, так как в нём анализируются словообразовательные единицы на определённом этапе развития языка. Основной метод нашего исследования - описательный. Описательный метод - это «система научно-исследовательских приёмов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе развития, это метод синхронного анализа» [Кодухов 1963: 8]. Использованы следующие приёмы описательного метода:

а) приём лингвистического наблюдения - «правила и техника
выделения из текста (или потока речи) того или иного факта и включение его
в изучаемую категорию. Правила наблюдения касаются отбора признаков,
уточнения предмета наблюдения и описания наблюдаемого явления»
[Кодухов 1963: 10]. Этот приём важен при сборе фактического материала и
при его интерпретации, он требует дальнейшего теоретического осмысления
фактов. С помощью приёма наблюдения из словарей, художественных и
публицистических текстов, потока речи были выделены отаббревиатурные
образования.

б) приём интерпретации - «изучение строения языковых единиц и
категорий» [Кодухов 1974: 219]. Он подразделяется на три вида, один из
которых используется в нашей работе. Это приём классификации и
систематики,
который состоит в том, что «всё множество изучаемых
предметов или явлений на основе сходных или различных признаков
разбивается на отдельные группы» [Кодухов 1974: 219]. С помощью приёма
классификации и систематики все отаббревиаты подразделяются на группы в
зависимости от типа производящей аббревиатурной основы, от
словообразовательного типа, по которому они созданы, и от
словообразовательного значения, которое они выржают. При этом
используется словообразовательный анализ.

в) приём контекстного анализа - «выявление значения слова из
анализа его употребления» [Трипольская 1984: ПО] - применяется при
описании семантики отаббревиатов.

г) приём сравнения языковых явлений состоит в том, что «сравнивая
аналогичные в некотором отношении языковые явления, сопоставляем их для
того, чтобы выявить общие и отличительные признаки» [Кодухов 1963: 20].

Кроме описательного метода в работе использован метод сопоставления - это метод, «выявляющий сходства и различия в сравниваемых языковых явлениях» [Головин 1983: 204]. В работе мы сопоставляем аббревиатуры и производные от них, описывая семантику

13 образованных слов, определяя, от какого структурного типа аббревиатур производные образуются чаще, выясняя, какой тип образования отаббревиатов продуктивнее.

Стилистический анализ - «совокупность научно-исследовательских приёмов изучения функциональных разновидностей языка, их средств и особенностей употребления» [Кодухов 1963: 75] используется при учёте стилистических особенностей отаббревиатов, установлении их экспрессивной характеристики.

При подсчёте и определении процентного соотношения языковых фактов и явлений, касающихся отаббревиатов, используется приём количественных подсчётов [Черемисина 1976: 34] и элементы статистического анализа.

В работе анализируются отаббревиаты, извлеченные из толковых словарей, словарей новых слов, из различных современных периодических изданий (газет и журналов), из произведений художественной литературы, опубликованных в период с 1975 по 2005 год. В работе использованы записи речи в общественном транспорте, в студенческой аудитории, записи речи теле- и радиожурналистов.

Всего рассмотрено 850 отаббревиатов. Весь фактический (иллюстративный) материал строго документирован и находится в картотеке, которая включает около 2000 словоупотреблений.

В отаббревиатурной лексике обнаруживается единство языкового и речевого аспектов. Многие лексикографы не включают в словари лексику отаббревиатурного происхождения, так как считают её окказиональной, являющейся фактом речи. Она отсутствует почти во всех изданных словарях сокращений (см. библиографию). Только 76 производных приводится в «Словаре аббревиатур» В.М.Дерибас [Дерибас 1993]: производные даны внутри словарной статьи об аббревиатуре, не у всех слов есть стилистические пометы.

14
Обследование толковых словарей русского языка (см. библиографию)
показало, что большая часть отаббревиатов, бытующих в языке, в них
отсутствует по двум причинам: 1) отаббревиатурные образования

воспринимались и квалифицировались как ненормативные, стилистически сниженные или жаргонные; 2) многие из анализируемых дериватов появились после издания упомянутых словарей.

В «Толковом словаре русского языка» СИ. Ожегова (СО)
зафиксировано только 36 отаббревиатов, в «Толковом словаре русского
языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (СУ) - 56. Современные толковые
словари начинают понемногу вводить лексику отаббревиатурного
происхождения, снабжая словарные статьи стилистическими пометами. Так,
в «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С.А.Кузнецова
включены 135 отаббревиатов [БТСРЯ 1998], а в «Толковый словарь языка
Совдепии» (в самом названии есть отаббревиатурное слово) авторы
В.М.Мокиенко и Т.Г.Никитина вносят 190 отаббревиатов, отмечая их
стилистическую принадлежность и экспрессивно-оценочную

характеристику. Однако большинство рассматриваемых нами слов в них отсутствует по причине сравнительно недолгого функционирования в языке. Проанализированные производные могут быть использованы при составлении толкового словаря современного русского языка конца XX -начала XXI века.

В Словаре-справочнике по материалам прессы и литературы 70-х годов «Новые слова и значения» (1984) нашли отражение 56 дериватов. В справочных материалах серии «Новое в русской лексике» (под ред. Н.З.Котеловой) содержится 139 отаббревиатов. Сюда же входят неологизмы (около 250), выявленные в языке прессы и художественной литературы, появившиеся в течение 35-40 лет и отсутствующие во всех вышеназванных изданиях.

15 Часть отаббревиатов (около 200) отмечены как окказиональные (1-2 употребления), однако не исключено, что в устной разговорной речи они встречаются чаще.

Наиболее чутко на изменения в современной жизни российского общества реагируют сферы языка, особенно близкие к его рядовым носителям: язык средств массовой информации, «язык улицы», хотя, безусловно, все зоны лексической системы по-своему откликаются на эти изменения. Появляются новые слова и лексикализованные словосочетания, утрачивают свою активность, переходя в пассивный запас, некоторые слова и выражения, намечается новое употребление слов, что ведет к приобретению ими новых смыслов и смысловых оттенков.

Русский литературный язык наших дней, его нормы формируются в значительной мере под воздействием языка научно-популярных, научно-публицистических произведений, языка прессы, научно-деловой и разговорно-литературной речи. Вместе с тем все заметнее становится воздействие на формирование норм литературного словоупотребления обиходно-разговорной речи. Интеллектуализация языка и его демократизация - две разнонаправленные тенденции, определяющие характер и содержание развития современного литературного языка [Сороколетов 1995, Костомаров 1994].

Много отаббревиатов встречается в живой разговорной речи. А разговорная речь «соткана из всяких изменений нормы. Можно сказать, что все изменения в языке куются и накопляются в кузнице разговорной речи» [Щерба 1957: 116]. Она всегда поощряет индивидуальное словотворчество, так как ситуация общения обычно непринужденна, неофициальна. А значит, именно в разговорной речи намечаются тенденции развития всего национального языка.

Большое количество инноваций и, в частности, отаббревиатов встречается на страницах периодики, что подтверждает мнение о том, что периодическое издание не только «самый чуткий регистратор новых

образований, значений и употреблений слов и словосочетаний», но и «творец таких образований» [Котелова 1998].

Отбор источников исследования определялся кругом социально значимой и читаемой литературы, прессы. Подавляющее число отаббревиатов встретилось на страницах газет. В журналах исследуемые дериваты чаще встречаются в статьях публицистического характера. В художественных произведениях отаббревиаты, как правило, используются авторами в прямой речи персонажей, в несобственно-прямой речи. Что касается узуальных отаббревиатов, характеризующихся высокой частотностью употребления, то они используются в текстах разных жанров.

Поставленные цель и задачи определили структуру диссертации. Она состоит из Введения, трёх Глав, Заключения, Списка литературы и двух Приложений.

Аббревиация как способ словообразования

В послеоктябрьский период развился и приобрел продуктивность новый способ словообразования - аббревиация. Аббревиатуры были известны русскому языку, как, впрочем, и другим языкам, задолго до революции. Появление аббревиатур как нового типа слов в русском языке относится к концу XIX века [Дерибас 1992: 48]. Новым в языке Октябрьской революции, по справедливому замечанию А.М.Сухотина, является их количественное распространение и... приобретение ими нового качества» [Сухотин 1933: 152]. Если до революции преобладали графические сокращения инициального типа с очень узкой тематикой и ограниченной сферой употребления, то после Октября появляются образования других типов - слоговые и смешанные. Расширяется сфера их использования: из официальных документов многие из них переходят в устную речь, из устной речи - на страницы газет и журналов, в язык художественной литературы. Некоторые же, наиболее употребительные в силу своей социальной значимости, находят отражение в словарях.

О стремительном росте аббревиатурной лексики свидетельствуют и лексикографические данные: в словаре Л.Болье (1918г.) зафиксировано 386 сокращений, в словаре И.М.Серокузова (1924г.) - 1007 сокращений, в «Словаре сокращений русского языка» под общей редакцией Б.Ф.Корицкого (1963г.) - 12000 слов, во втором издании этого словаря под редакцией Д.И.Алексеева (1977г.) их около 15000, в «Новом словаре сокращений русского языка» под редакцией Е.Г.Коваленко (1995г.) уже помещено около 32000 сокращений. Аббревиатуры активно отражают современные толковые словари [ССРЛЯ, 1991-1992; БТСРЯ, 1998]. В настоящее время, как отмечает Д.И.Алексеев, «преодолен «барьер недоверия», ослабло пуристическое отрицание сократительства как такового, что особенно мешало проникновению в глубину процесса развития и установлению его объективных закономерностей» [Алексеев 1979: 5].

Одно время, особенно в 30-40-е годы, утверждалось, что аббревиатуры в русском языке идут на убыль, что у них нет будущего [Обнорский 1960: 285, 292; Булаховский 1952: 195]. Наиболее часто встречающиеся возражения против употребления аббревиатур основываются на двух утверждениях: аббревиатуры являются только дублетами полных наименований; усеченные основы слов, из которых складываются аббревиатуры, не являются достаточными сигнализаторами для расшифровки их значений [Русский язык и советское общество 1968: 66-99]. Эти утверждения справедливы, но не для всех аббревиатур. Например, аббревиатурные названия ЗИЛ, ФЭД не являются дублетами полных наименований заводов, изготавливающих эти машины и механизмы, хотя, конечно, связаны с ними по происхождению. Или, например, местком употребляется как наименование именно комитета профсоюза, а не другой общественной организации; лавсан - название одного из видов синтетического волокна, а не лаборатории высокомолекулярных соединений Академии наук, в которой синтезирован этот материал. Во многих случаях, являясь лишь дублетом полного наименования, аббревиатура становится главным способом обозначения учреждения или организации, вытесняя полное его наименование в силу громоздкости последнего (ср.: Армсеть -Государственный союзный трест по проектированию, производству, комплектации, сбыту сетевой арматуры, изоляторов и монтажных приспособлений высоковольтных линий передач и подстанций [ССРЯ 1977: 38].

Морфонологические процессы, сопровождающие образование отаббревиатов

Прежде чем начать описание словообразования отаббревиатов, необходимо отметить некоторые особенности производящих основ -аббревиатур. Словообразовательной активности аббревиатур способствуют морфонологические процессы, сопровождающие образование отаббревиатов. Изучение отаббревиатурных образований показало, что 75% из них характеризуется наличием тех или иных морфонологических преобразований, которые помогают устранить ограничения, препятствующие соединению производящей основы и словообразовательного форманта.

Чаще всего морфонологическим изменениям подвергаются производные от инициально-звуковых и инициально-буквенных аббревиатур, которые имеют необычный звуковой облик или заканчиваются гласным, что препятствует присоединению русских аффиксов. Морфонологические преграды в отаббревиатурном словопроизводстве преодолеваются при помощи суффиксальных наращений [Лопатин №4, 1975] или интерфиксов [Земская 1973: 114], усечения производящей основы, наложения морфем, чередования.

Наибольшее количество отаббревиатов образуются при помощи суффиксальных наращений -ов(-ев), -ин, -ш, присоединяя варианты простых суффиксов. В научной литературе существует много работ о «спорных» отрезках в составе слов. До сих пор нет единого взгляда на их сущность и роль в словообразовании. Нет и единого термина. Их называют «вставками», «прокладками», пустыми морфемами, формативами, асемантемами, структемами, интерфиксами, суффиксальными наращениями, вариантами суффиксов, алломорфами. Г.И.Винокур, называя такие «спорные» отрезки в составе слова «формативами», акцентирует внимание на формальной функции этих элементов [Винокур 1959]. В.С.Гимпелевич указывает на отсутствие в них значения и называет их «асемантемами» [Гимпелевич 1971]. А.Н.Тихонов подчеркивает их функцию в формировании структуры слова и называет их «структемами» [Тихонов 1971]. Е.А.Земская видит их роль в расширении словообразовательных возможностей основы, считает их одним из морфонологических средств и называет «интерфиксами» [Земская 1973: 118]. А.А.Дементьев считает их самостоятельными суффиксами, определяя их значение как дополнительных выразителей категории отношения [Дементьев 1974]. В.В.Лопатин, применяя критерий «необходимости и достаточности средств выражения», считает целесообразным рассматривать эти «спорные» отрезки в качестве частей морфов, формирующих особый словообразовательный суффикс [Лопатин 1975]. Н.М.Шанский опровергает теорию интерфиксации Е.А.Земской, считая, что «никаких «прокладок», кроме консонантизирующих суффиксов, в современном русском языке нет... Есть алломорфы, варианты морфем, биморфемы и производные морфемы, функционирующие уже как целостные аффиксы» [Шанский 1968: 119]. Мы в своей работе при рассмотрении данных отрезков слов разделяем позицию В.В.Лопатина и Н.М.Шанского, считая -ов(-ев), -ин, -ш наращениями алломорфов.

В отаббревиатурных дериватах использование алломорфов с наращениями -ов(-ев), -ин, -ш носит регулярный характер : из 850 производных в 460 наблюдаются суффиксальные наращения, например: ВАЗ - вазовец, вазовский - по-вазовски, студстрой - студстроевец, студстроевский, ПТУ - пэтэушник, пэтэушный, ЭКГ-экагэшка.

В 20-30-е годы превалировали отаббревиатурные агентивы и субстантивы с суффиксами -ец, -ск: горзавкомец, фабкомец, осодмилец, рабкорский, совдеповский, эсэсэрский и с суффиксами -чик, -щик, -ник, -ист, -н: наркомпродчик, агитпропщик, фабзавучник, комвузное (студенчество). Параллельно функционировали производные от односложных основ с алломорфами -овец, -евец, -овск, -евск: ваковец, жэковец, гижевец, загсковский, гиковский [примеры отаббревиатов -Алексеев 1968: 122-125]. Позднее данные алломорфы под действием закона аналогии стали присоединяться и к неодносложным аббревиатурным основам, так возникли параллельные словообразовательные варианты: месткомскии и месткомовский, исполкомскии и исполкомовский, юннатский и юннатовский.

Анализ нашего материала показывает, что в период с 1970 по настоящее время для отаббревиатурного словообразования характерно присоединение алломорфов с наращениями -ов(-ев), -ин, -ш. Так, среди отаббревиатурных существительных около 80% присоединяют алломорфы с данными наращениями и только 20% образуются без них. Среди отаббревиатурных прилагательных - соответственно 90% и 10%. В связи с этим в Грамматике-80 отмечено: «В последнее время (50-е годы и позднее) нормальны только прилагательные от аббревиатур указанного типа с морфом-овск: ооновский, мосторговский, интуристовский» [РГ 1980: 282].

Система словообразовательных значений существительных

Наиболее широко в нашем материале представлены существительные со значением лица. По отношению к общему числу отаббревиатурных существительных они составляют 70%. Многие исследователи обращают внимание на все возрастающее в послеоктябрьский период количество наименований, обозначающих лиц, и на различные процессы, протекающие среди данной категории имен существительных: усиление продуктивности одних суффиксов и ослабление других; образование коррелятивных «форм» женского рода в тех словах, которые их не имели; изменения в значении отдельных суффиксов и др. Интересные данные, свидетельствующие о неуклонно возрастающей продуктивности наименований, обозначающих лиц, содержатся в книге И.Ф.Протченко «Лексика и словообразование русского языка советской эпохи». Он указывает, что в Словаре Академии Российской (1806 - 1822) агентивные существительные составляли 4,9% всех слов, в словаре В.И.Даля - 6%, в словаре С.И.Ожегова - 6,6%, в Большом академическом словаре их еще больше [Протченко 1975: 272]. Е.А.Земская в книге «Словообразование как деятельность» отмечает, что «имена лиц занимают важнейшее место в сфере номинативного словообразования. Человек называет прежде всего себя и лишь во вторую очередь - своих любимцев века НТР - механизмы, науки и подобное. Таким образом, словообразованию свойственен антропоцентризм» [Земская 1992:204]. Активность производства имён со значением лица, дифференцированного по роду деятельности, принадлежности к различным партиям, организациям отмечает и Н.С. Валгина в книге «Активные процессы в современном русском языке» [Валгина 2001: 153].

Среди отаббревиатурных существительных 70% обозначают названия лиц. Эти данные отражают тенденцию роста агентивных существительных в современном русском языке.

Чаще всего существительные, обозначающие лиц, являются разговорными вариантами развёрнутых наименований, но есть среди них и межстилевые, и книжные образования. Их отражают современные толковые словари (БТСРЯ, ТСРЯ XX, ТСЯ Совдепии, ССР ЛЯ). Мы характеризовали стилистическую принадлежность отаббревиатов, привлекая данные этих словарей и пользуясь теми стилистическими пометами, которые в них приводятся: разг. - разговорное, кн. - книжное, окказ. - окказиональное, жарг. - жаргонное, презрит. - презрительное, груб. - грубое, шутл. -шутливое.

Категория названий лиц отличается большим разнообразием. В образовании отаббревиатурных агентивных существительных принимают участие суффиксы -ец (и его алломорфы -овец, -евец, -инец), -ник (-шник), -чик, -щик, -ист, -анин (-чанин). Предметный признак, названный мотивирующим словом, конкретизируется по-разному, в связи с этим выделяются следующие типы данного значения:

1. «Лицо, названное по принадлежности к учреждениям, предприятиям, организациям» [РГ 1980: 189]:

а) государственным: генштабист (разг.), госснабовец (разг.) (Госснаб СССР...изъял из фонда Минэнергомаша всю всю экономию в народном хозяйстве...У госснабовцев совсем другие показатели по экономии металла..[СМ 85: 70]), гостовец (разг.), гулаговец (разг.), гэкачепист (разг.) (Будут ли расстреляны гэкачеписты? [АИФ, 91, 39], (Естественно, жёны гэкачепистов сейчас готовы на всё, на любые интервью... [КП, 24. 10. 1991], мидовец (разг.) (Никто из мидовцев со мной бесед не вёл в связи с возможным назначением. [АИФ, 91, 5]) , минводхозовец (разг.), насовец (разг.), эмвэдэшник (разг.), эмчеэсник (разг.), эмчеэсовец (разг.).

б) административным: асушник (разг.) - работник АСУ автоматизированной системы управления, ауповец (разг.) - работающий в АУПе - аппарате управления предприятием, горкомовец, горплановец (разг.) (Вместо двух экономистов оставить одного, а за счёт оставшихся рублей повысить зарплату и новому работнику, и другим горплановцам. [СМ 86: 72]), гээсэсовец (разг.) - работники ГСС - Городской социальной службы (Гээсэсовцы заняли второе место в конкурсе профмастерства [Уст.]), завкомовец (разг.), исполкомовец, исполкомщик (разг.), крайкомовец (Расталкивая локтями темноту первой в их э/сизни целинной ночи, комсомольцы дружно поторапливались за крайкомовцем Виктором

Сажиным [ТСРЯ XX]), обкомовец, профсоюзник, райвоенкоматовец, райкомовец, райкомщик (разг.), райсобесовец, сельсоветчик (разг.), суплавовец (разг.) - работник специализированного управления по ликвидации аварий (Мой отец - суплавовец, там хорошие заработки [Уст.]).

Похожие диссертации на Отаббревиатурные образования в современном русском языке