Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Поэтизмы в лирике В. Брюсова Чанг Хунг-Йу

Поэтизмы в лирике В. Брюсова
<
Поэтизмы в лирике В. Брюсова Поэтизмы в лирике В. Брюсова Поэтизмы в лирике В. Брюсова Поэтизмы в лирике В. Брюсова Поэтизмы в лирике В. Брюсова Поэтизмы в лирике В. Брюсова Поэтизмы в лирике В. Брюсова Поэтизмы в лирике В. Брюсова Поэтизмы в лирике В. Брюсова
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Чанг Хунг-Йу. Поэтизмы в лирике В. Брюсова : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Санкт-Петербург, 2002.- 176 с.: ил. РГБ ОД, 61 02-10/1134-1

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Понятие поэтизма. Типы поэтизмов в лирике В. Брюсова 9

1. Поэтизм как лексико-стилистическая категория 9

1) Понятие поэтизмов в научной литературе 9

1.1.1 Понятие поэтизма в лексикологии 9

1.1.2 Лексикографическое описание поэтизмов 12

1.1.3 Поэтизмы с точки зрения истории русского литературного языка... 15

1.1.4 Понятие поэтизма в стилистике 18

2) Типы поэтизмов 23

Выводы 25

2, Типы поэтизмов в лирике В. Брюсова 26

2.1 Лексические поэтизмы 26

2.2 Семантические поэтизмы 34

2.3 Грамматические поэтизмы 42

Выводы 42

ГЛАВА II. Стилистическая функция поэтизмов и принципы их употребления в лирике В. Брюсова 44

1. Собственно стилистическая функция поэтизмов 46

2. Поэтизм как образное средство 57

3. Роль поэтизмов в развитии основных тем лирики В, Брюсова 74

Выводы 83

ГЛАВА III. Традиционность и динамика употребления поэтизмов в лирике В. Брюсова 85

1. Поэтизмы-соматизмы 93

2. Поэтизмы со значением цвета 111

3 Поэтические синонимы лексемы небо 121

4. Поэтизмы жгла, тьма 130

5. Синонимическая группа со значением 'покров' 138

6. Поэтизмы с семантикой 'звучание'/ 'тишина' 144

Выводы 155

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 158

БИБЛИОГРАФИЯ 160

ПРИЛОЖЕНИЯ

1. Список поэтизмов в лирике В, Брюсова 171

2. Список поэтизмов по данным "Толкового словаря русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова 173

Введение к работе

Творчество В. Брюсова, поэта, прозаика, переводчика, идеолога символизма, теоретика литературы, - объект многосторонних филологических исследований на протяжении всего XX в. Библиография работ, посвященных В. Брюсову, включает исследования, в которых рассматриваются как общие проблемы его творчества, эстетические положения и отношение В, Брюсова к символизму, так и частные вопросы поэтики отдельных текстов или их совокупности. Большой вклад в изучение его наследия внесли такие ученые, как Н. К, Гудзий, В. М. Жирмунский, Д. Е. Максимов, Ю. Н. Тынянов, П. Н. Берков, М, А. Гаспаров, К. С. Герасимов, Л. Я. Гинзбург, П. А. Грамов, Л. К. Долгополов, И. Машбиц-Веров, Е. Б. Тагер, В, Н. Орлов и др. В ряде работ этих ученых содержатся и емкие характеристики языка поэта, особенностей его стиля. Среди них особое место занимают статьи и монографии В. М. Жирмунского, Д. Е. Максимова.

Исследователи русской поэзии единодушны в признании того, что в лирике В. Брюсова проявляется стиль высокой книжности. Прослеживая проникновение элементов высокого стиля в творчестве В. Брюсова, В. М, Жирмунский пишет: «Словесное искусство Брюсова есть искусство «высокого стиля». Оно требует от поэта особого специально-поэтического языка, стоящего над обыденной жизнью и создающего впечатление возвышенности и необычности чисто словесной. Архаизмы и славянизмы являются традиционной принадлежностью такого условного поэтического стиля» (В. М. Жирмунский, 1977, с. 156). Причину этого ученый формулирует так: «Боязнь простых слов заставляет Брюсова, подобно французским поэтам XVII - ХУГП вв., избегать прямого наименования предметов; поэтому он охотно прибегает к перифразе, т. е. к замене непоэтического конкретного и индивидуального слова описанием через более общее, поэтическое слово и специальный видовой признак» (там же, с. 157).

На важность изучения проблемы языковых элементов «высокого стиля» в лирике В. Брюсова также указывает В. Гофман. Исследователь отмечает, что архаическая лексика играет чрезвычайно важную стилистическую функцию в лирике поэта. В. Гофман вьщеляет следующие архаизмы, свойственные поэтической речи В. Брюсова: позлащенный, возлюбить, дерзновенный, браздят, чело, воскрылил, чресла, затепленный, услада, лик, длани, десница, перси, победительный, выя (В. Гофман, 1937, с. 100-101).

Поддерживая идеи В. М. Жирмунского и В. Гофмана, Д. Е. Максимов в одной из ранних работ также отмечает языковые средства «повышения» и «украшения» у Брюсова. Ученый также указывает на ряд архаизмов и вьщеляет такие часто встречающие слова в лирике поэта: чресла, воскрылия, облик, севы, прянул, естество, услада, браздят, выя, длани, рдяный, ветр, лик, небеса, уста, и рядом с ними алтари, жрецы, храмы, псалмы, ангелы (Д. Е. Максимов, 1940, с. 162).

Приведенные суждения разных ученых отчасти обосновывают закономерность темы данной диссертации, поскольку поэтизмы представляют один из пластов лексики книжного типа и непосредственно включаются в формировании высокого стиля.

Необходимость выяснения роли поэтизмов в лирике В, Брюсова становится более очевидной, если принять во внимание еще некоторые обстоятельства.

Во-первых, в статье «Программа поэтики нового века (о творческих поисках Брюсова в 1890-е годы)», выделяя важнейшие заложенные в теоретических работах В. Брюсова идеи, С, И. Гиндин высказывает и развивает мысль о том, что ведущим принципом В. Брюсова в поиске новых средств поэтического выражения является активная перестройка семантических структур поэтического слова. Рассматривая язык поэзии В. Брюсова прежде всего как категорию семантическую, исследователь пишет: «Призыв искать не новые слова, а новые пути, чтобы передать читателю желаемое, также свидетельствовали о созревшем у Брюсова более широком понимании «языка» поэзии. Коль скоро язык поэзии должен был отразить новую действительность, должны были измениться его семантическая выразительная сила, самые принципы отображения действительности» (С. И. Гиндин, 1993, с. 91).

В связи с этим представляется немаловажным соотнести творческие положения В. Брюсова: (искать не новые слова, а использовать потенциал языка, так как язык поэзии - это прежде всего категория семантическая) с функционированием в его поэзии традиционных элементов лирики - поэтизмов.

Во-вторых, поэтизмы как часть лексического состава произведений словесного искусства давно привлекают внимание многих лингвистов. Исследователи отмечают, что в русской лирике конца XIX - начала XX в. борьба традиционного и нового была напряженной. Как пишет Л. Гинзбург, «эстетизм и склонность к стилизации, абстрактность, патетичность - эти свойства «новой поэзии» вынуждали ее обращаться к испытанному временем, насыщенному красотой и значительностью поэтическому слову» (Л. Гинзбург, 1974, с. 249). При этом речь прежде всего идет об отношении языка поэзии нового литературного направления к традиционному поэтическому фонду -поэтизмам.

Рассматривая эту категорию слов, Е. А, Дворникова отмечает: «Общепризнано, что русская поэтическая лексика сложилась в эпоху Карамзина на основе высокого стиля, уже в пушкинскую эпоху она подвергалась более тщательному отбору, круг ее сузился, число поэтов, употребляющих ее, сократилось, и активное использование традиционно-поэтической лексики в качестве средств возвышенной речи завершилось творчеством А. Блока, В. Брюсова, С. Есенина» (Е. А. Дворникова, 1977, с. 141). Однако Е. А. Дворникова, исследовав употребление 100 поэтизмов в поэзии 60-70 г.г. XX в., приходит к следующему выводу: использование поэтизмов не является большой редкостью в современной русской поэзии. В связи со сказанным особенно важен вопрос о судьбе поэтизмов, их эволюции и характере употребления на рубеже веков - в период бурного столкновения разных поэтических школ. Проблема функционировании поэтизмов в русской лирике XIX - XX вв. в языке художественной литературы поднималась неоднократно (см: Н. Н. Иванова, 1977, А. Д. Григорьева, 1980; Н. А. Кожевникова, 1986).

При всей значимости творческого наследия В. Брюсова для русской культуры и русской филологии, исследования, непосредственно посвященные лингвостилистическому анализу его художественных произведений, крайне малочисленны, хотя язык символистов - И. Анненского, А. Блока, А. Белого прежде всего - изучается в последние десятилетия (Л, В. Новиков, 1990, М. В. Тростников, 1990; Е. А. Некрасова 1991, 1994, Н. А. Кожевникова, 1992, 1995; Н. К Иванова, 1994а; И. А Тарасова, 1994; В. Н. Виноградова, 1995; А. Н. Хохулина, 1997), Что же касается В. Брюсова, то это редкие статьи, в которых рассматриваются средства актуализации слова в лирике В. Брюсова (А. О. Маркосянц, 1964; Р. С. Манучарян, 1964), семантика отдельных лексем (Т. П. Захарова, 1985), экзотическая лексика (О. П. Лопутько, 1987), стилистика поэтических посланий (Н. В Протасова, 2000); продолжая традиции В. М. Жирмунского и Д. Е. Максимова, некоторые литературоведы затрагивают вопросы словаря поэта при анализе его стихотворений или характерных брюсовских тем (М. М. Гиршман, 1973; М. Л. Гаспаров, 1997а,сГ) Однако следует подчеркнуть, что В. Брюсов - один из тех авторов, тексты которого активно используются при характеристике языка символистов (В. Гофман, 1937; М. В. Панов, 1962; Н. К. Соколова, 1980; Н. А. Кожевникова, 1986; А. Ханзен-Лёве, 1989 (1999); «Очерки истории языка...» 1990, 1994, 1995). Необходимы специальные исследования лексической системы поэта, так как словоупотребление В. Брюсова - одна из составляющих языка русской поэзии XX в., активное изучение которого на протяжении многих лет ведется в Институте русского языка им, В. В. Виноградова РАН.

Таким образом, обращение к поэтизмам как существенному пласту слов в лирике В. Брюсова представляется важным и для изучения языка поэта, принципов формирования его семантико-стилистической системы, и для выявления общих закономерностей употребления традиционно-поэтической лексики в поэзии символизма. Этим определяется актуальность исследования, которое непосредство включается разработку вопросов развития языка русской поэзии в XX в.

Избранная для диссертационного исследования тема требует предварительного уточнения самого термина «поэтизм». В современной стилистике художественной речи поэтизмы обычно рассматриваются вместе с лексикой других пластов (архаизмами, славянизмами, высокой и книжной лексикой) как общий фонд для поэтического языка (И. С. Ильинская, Ї970; Л. В. Зубова, 2000, с. 110-190). Поэтому возникает необходимость рассмотреть понимание термина «поэтизм» в научной литературе и уточнить содержание термина.

Выдвинутые проблемы обусловили цель и конкретные задачи исследования. Цель данной диссертации - охарактеризовать поэтизмы как существенный элемент лирики В. Брюсова, во многом определяющий авторский стиль. В связи с этим ставятся следующие задачи:

1. опираясь на научную литературу, уточнить понятие «поэтизм» и обосновать типы поэтизмов; определить состав поэтизмов в лирике В. Брюсова и охарактеризовать их типы; раскрыть принципы употребления поэтизмов в лирике В. Брюсова и их стилистические функции;

4. соотнести словоупотребление поэта с поэтической традицией, выявив динамику поэтизмов в лирике В. Брюсова,

В исследовании используется описательный метод. Его основу составляет контекстуальный семантико-стилистический анализ слова, который опирается на основные положения теории художественной речи, разработанные в работах А. А. Потебни (1958), В. В. Виноградова (1963), Г. О. Винокура (1959), Л. В. Щербы (1957, 1974), Б. А. Ларина (1974) и его учеников (Л. С. Ковтун, 1977, 1988; Д. М. Поцепни, 1997 и др.). Важнейшие из этих положений: семантическая осложненность слова в художественной речи, особенно в стихотворной, соотнесенность словоупотребления с большим контекстом и семантико-стилистической системой автора - определяют принципы анализа поэтизмов в лирике В. Брюсова. Используются элементы сопоставительного метода: функционирование поэтизмов в лирике В. Брюсова сопоставляется со словоупотреблением Пушкина и поэтов XIX - нач. XX вв.

Материалом исследования является около 280 поэтизмов - лексических единиц, традиционно закрепленных за языком поэзии. Основной источник материала - "Собрание сочинений В. Брюсова" в семи томах (М., Ї973-75). Обследованы первый, второй и третий тома, охватывающие все поэтические сборники В, Брюсова (исследование ограничено жанром стихотворения; цитаты из стихотворений В. Брюсова в диссертации приводятся по названному выше изданию: в скобках после цитаты римская цифра обозначает том, арабская -страницу). Сбор материала производился путем сплошной выборки.

Критерием отбора послужила стилистическая характеристика слова в "Толковом словаре русского языка" под редакцией Д. Н, Ушакова (ТСУ) -наличие пометы поэт, (поэтическое) при слове или при том или ином значении слова. Выбор этого словаря объясняется тем, что в нем разработана развернутая система функционально-стилистических помет, а многоаспектная характеристика слова во многом приближена к нормам рубежа веков - времени, на которое приходится творчество В. Брюсова.

При анализе материала использовались толковые словари, словари языка писателя, (прежде всего "Словарь языка Пушкина" (СЯП), "Словарь поэтических образов" (СПО), и различные справочники (список словарей и справочных изданий и принятых в диссертации для них условных обозначений см. в разделе "Библиография").

Поэтизм как лексико-стилистическая категория

В специальных курсах по лексикологии используют разные терминологические наименования для обозначения этого разряда слов: а) поэтическая лексика (Е. М. Галкина-Федорук, 1954, с. 140; О. С. Ахманова, 1957, с. 261; И. В. Арнольд, 1959, с. 256; Н. М, Шанский, 1972, с. 138; Пособие по лексикологии... 1974; с. 147; Е, Ф. Петрищева, 1984, с. 11; В. И, Кодухов, 1987, с. 186); б) поэтическое слово (А. И. Смирницкий, 1956, с. 198; О. С. Ахманова, 1957, с. 260; Б. Н. Головин, 1973, с.98; С. С. Маслова-Лашанская, 1973, с. 77),

в) традиционно-поэтическая лексика (Н. М. Шанский, 1972, с. 139);

г) поэтические архаизмы (А. В. Калинин, 1978, с.167). Ряд исследователей либо вообще не описывают лексику этого пласта (Д. Н. Шмелёв, 1977а;

Современный русский язык 1987; Э. В. Кузнецова, 1989; М. И. Фомина, 1990;

П. Н. Денисов, 1993), либо включают поэтизмы в другие пласты лексики (рассматривают поэтизмы как часть архаической и высокой лексики, А. В. Калинин, 1978, с.109,166, либо характеризируют их как лексику книжного типа или в составе возвышенной лексики, Е. М. Галкина-Федорук, 1954, с. 140 и А. М. Земский, С. Е. Крючков и др., 1989, с. 21). Сам термин «поэтизм» упоминается только Л. А. Введенской, классифицирующей этот тип слов как разновидность книжной лексики (Л. А. Введенская, Т. В. Дыбина, И. И. Щеболева, 1963, с. 131). Кроме того, следует отметить, что в энциклопедических словарях и справочниках разных типов понятия «поэтизм» и «поэтическая лексика» отсутствуют (см. ПС 1966; Сл.Ахмакова 1966; КЛЭ1968, СЛТ 1974; Нечаев 1976; РЯЭ 1979; ЛЭС1 1987; ЛЭС2 1990; КСЛТ 1995, В. Н. Немченко, 1995).

Рассматривая слова-поэтизмы типа аврора, брань, брега, гордыня, десница, жребий, зело, зов, купно, ланиты, лилия, мзда, нектар, очи, перси, стезя, упование, уста, чаянье, эфир; державный, златой, изумрудный, прелестный, проникновенный, воздвигать, воспевать, учёные выделяют их характерные свойства.

1) Сфера употребления

В современной лексикологии русского языка выделяются определённые лексические группы, в которые входят слова, объединяемые стилевой принадлежностью. Традиционно функционально-стилевое расслоение русской лексики представлено следующими группами слов: а) межстилевая (нейтральная) лексика; б) книжная (научная, официально-деловая, газетно-публицистическая и др.) лексика; в) разговорная (литературно-разговорная, разговорно-бытовая, просторечная) лексика (Н. М. Шанский, 1972, с. 129-140; Л. А Введенская и др., 1968, с. 117-126; М. И, Фомина, 1990, с.242 и др.). В подобной классификации только Л. А. Введенская и др. как особый разряд книжной лексики выделяют поэтизмы (поэтическую лексику). Принадлежность поэтизмов к лексике книжного типа обусловлена тем, что они, подобно книжной лексике, реализуются именно в письменной речи. С другой стороны, наряду с лексикой других пластов (научно-терминологической или официально-деловой или общественно-политической лексикой) поэтизмы, в отличие от книжных слов, представляют собой лексику ограниченного употребления, они функционируют преимущественно в поэзии (реже в других родах художественной литературы). 2) Эмоционально-экспрессивная окрашенность

Поэтизмы (в другой терминологии поэтическая или традиционно поэтическая лексика) в современном русском литературном языке рассматриваются как особый ряд слов, обладающих эмоционально-экспрессивной окраской и являющихся частью общей стилистически отмеченной лексики этого языка. В качестве коннотативных созначений поэтизмов отмечают; возвышенность (ОС, Ахманова), приподнятость (И. В. Арнольд, Л. А, Введенская; Е. М. Галкина-Федорук), торжественность (И. В. Арнольд; Л. А. Введенская), эмоциональность (И, В. Арнольд), взволнованность, лиричность (Н, М. Шанский), выразительность, поэтичность, художественность (Б. Н. Головин), они вызывают представление о чем-то прекрасном, утонченном (Л. А. Введенская). С точки зрения собственно-стилистической: возвышенный/ нейтральный/ сниженный стиль -поэтизмы принадлежат к первому и имеют эмоционально-возвышающую характеристику. Это свойство особенно ощутимо, когда слова синонимической пары или ряда одновременно реализуются в замкнутом контексте. Здесь уместно напомнить известный пример, приведённый В, В. Виноградовым; «У Вали глаза были светлые, добрые, широко расставленные.,. А у Ули глаза были большие темно-карие, не глаза, а очи» (курсив мой - Чанг Хунг-Йу) (В. В. Виноградов, 1977, с. 175).

Собственно стилистическая функция поэтизмов

Рассматривая особенности языка В. Брюсова, Д. Е. Максимов отмечает две противопоставленных тенденции в лирике поэта. С одной стороны, реалистические тенденций в творчестве В. Брюсова иногда вели к некоторому снижению его лирического стиля, а с другой стороны, тяготея к идеализации и героизации действительности, В. Брюсов намеренно употребляет ряд высоких элементов в стихах, повышая лирическую тональность. По мнению ученого, основным принципом художественного творчества В. Брюсова является не снижение, а повышение поэтической речи (Д. Е. Максимов, 1940, с. 160-162).

Прослеживая стилистические функции поэтизмов в лирике В. Брюсова, отметим, что наиболее часто подобная лексика употребляется как средство, сообщающее тексту или его части высокую, торжественную окрашенность. В этих случаях проявляются главное свойство поэтизма, его собственно стилистическая функция, Выразительным примером может служить стихотворение «Вячеславу Иванову»:

Когда впервые, в годы блага, Открылся мне священный мир И я со скал Архипелага Заслышал зов истлевших лир,

Когда опять во мне возникла Вся рать, мутившая Скамандр, И дерзкий вскормленник Перикла, И завершитель Александр, В душе зажглась какая вера! С каким забвением я пил И нектар сладостный Гомера, И твой безумный хмель, Эсхил!

Как путник над разверстой бездной, Над тайной двадцати веков, Стремил я руки бесполезно К былым теням, как в область снов.

Но путь был долог, сердце слепло, И зоркость грез мрачили дни, Лишь глубоко под грудой пепла Той веры теплились огни.

И вот, в столице жизни новой, Где всех стремящих сил простор,

Ты мне предстал: и жрец суровый, И вечно юный тирсофор!

Как странен в шуме наших споров, При нашей ярой слепоте, Напев твоих победных хоров Кнеумиравшей красоте!

И нашу северную лиру

Сведя на эолийский звон,

Ты возвращаешь мне и миру

Родной и близкий небосклон! (I, 369-370).

Объем поэтической лексики в данном стихотворении велик. Поэтизмами являются существительные мир, зов, лира, рать, путник, бездна, греза, жрец, небосклон; прилагательные священный, сладостный, разверстый; глаголы стремить, пить, мрачить.

Высокий стиль поддерживается и обращением к стилистически отмеченным словам, имеющим в языке нейтральный синоним. Некоторые из них закрепились в языке в функции книжных и высоких слов или сохраняются в языке как устаревшие. Это существительное завершитель (книжн. ритор), вскормленник (устар.) и глагол зажигаться о чувствах, душевных переживаниях; появиться, обнаруживаясь в сильной степени (книжн.) (ТСУ, I, стб. 933).

Стихотворение богато высокой поэтической лексикой и перифрастическими выражениями, связанными с темой поэзии. Тема поэзии вводится заглавием и поддерживается рядом словесных образов. Поэтизм лира давно употребляется в русской лирике как символ творчества. Наряду с этой лексикой в данном стихотворении встречаются такие выражения, связанные с поэтическим творчеством, как священный мир (о стихах). Образные выражения, в состав которых входят поэтизмы: пил сладостный нектар Гомера, безумный хмель (Эсхила) - о наслаждении поэзией, ее опьяняющей силе, заслышал зов истлевших лир - о приобщении к древней поэзии, творчеству античных поэтов.

Традиционно-поэтическим представляется обращение В, Брюсова к слову-символу путь при обозначении жизненной дорога человека: лексема путь наряду со поэтизмом путник и поэтическим словосочетанием разверстая бездна используется в контексте иносказания.

Поэтизмы-соматизмы

В словарном составе русского языка (по характеристике ТСУ) выделяются поэтизмы, которые входят в особую лексико-семантическую группу - название частей тела: вежды глазные веки (ТСУ, I, стб. 241), власы волосы (ТСУ, I, стб. 310), глава голова (ТСУ, I, стб. 564), десница правая рука и оттенок рука вообще (ТСУ, I, стб. 696 - в поэзии особенно употребительна форма множественного числа), длань рука, ладонь (ТСУ, I, стб. 720), ланита щека (ТСУ, И, стб. 23), око (очи) глаз (ТСУ, П, стб. 786), перси грудь и мн. ч. женские груди (ТСУ, Ш, стб. 234), рамена плечи (ТСУ, Ш, стб. 1211), уста рот, губы (ТСУ, IV, стб. 907), чело только ед. лоб (ТСУ, IV, стб. 1247), чрево живот, брюхо (ТСУ, IV, стб. 1291). К рассматриваемой группе поэтизмов условно примыкает лексема темя в переносном значении верхушка (горы, горной цепи) (ТСУ, IV, стб. 679).

В лирике В. Брюсова не все указанные поэтизмы были использованы. В стихотворной речи поэта отсутствуют такие лексемы, как власы и темя.

Характерной особенностью поэтизмов этой группы в лирике В. Брюсова является то, что, во-первых, в ней преобладают лексические поэтизмы и, во-вторых, поэтизмы активно участвуют в формировании поэтической фразеологии.

Длань/Десница

Поэтизмы длань и десница в языке русской лирики начала ХГХ в. имеют несколько функций: во-первых, десница в большинстве случаев реализуется в контекстах высокого слога; во-вторых, оба они используются в качестве рифмы, например, длань часто выступает в рифме со словами брань и дань; (И. С. Ильинская, 1970, с. 136-139); в-третьих, поэтизм десница иногда используется как символ власти (см.: Сл. XVIII в., VI, с. 111 и СЯП, I, с. 636). В стихотворной речи В. Брюсова поэтизм длань употребляется 11 раз, десница - 2 раза.

Учитывая традиционную рифмующую функцию поэтизма длань со словами брань и дань, можно сказать, что эти рифмы вообще чужды В. Брюсову. Что же касается поэтизма десница, то он используется только в прямом номинативном значении. Одно из его употреблений связано с высокой темой битвы при самохарактеристике лирического героя - царя и имеет значение правая рука : Десницей я метал стрелы мои, шуйцей я опрокидывал врагов (II, 380). Другое его применение связано с темой страсти, гибельной любви и обозначает рука вообще : Но в миг, когда, раскрывши дверь, Палач поманит нас десницею, Останься пленною царицею. Мне руку скованную вверь (I, 403).

В приведенных примерах В. Брюсова нетрудно заметить, что использование поэтизма десница создает контраст: в первом случае - лексико-семантический {десница - шуйца), а во втором - стилистический (десница - рука), но в обоих случаях слово не нейтрально. Кроме того, во втором его употреблении оно рифмуется; десницею - царицею.

В употреблении поэтизма длань в поэтической речи В. Брюсова прослеживается несколько семантических линий. Во-первых, поэтизм традиционно используется в основном, номинативном значении кисть, ладонь : Давно, средь всех соблазнов мира, Одно избрал я божество, На грозном пьедестале - лира, Лук беспощадный в длани бога, В чертах надменных торжество (Ш, 311). Во-вторых, у поэтизма развивается традиционное метонимическое значение рука : Сердцу скажешь: «Полно биться! Тьма, и тишь, и никого нет!» Сердцу скажешь: «Полно биться!» Чья-то длань во мраке тронет... (III, 345). В поэзии Пушкина это значение лексемы является ведущим: О други, Августу мольбы мои несите, Карающую длань слезами отклоните (СЯП, I, с, 648), В этом значении в стихотворной речи В. Брюсова поэтизм входит в контекст олицетворения, который связан с образом Земли-матери: Тебе кричит, вершасвой круг, Земля: «Довольно, люди, грозныхраспрь! устала Я дым вдыхать, кровь телом всем впивать! Иль вам убийств, слав, дележей - все мало? К оливе длань - вас молит мать (Ш, 409), В-третьих, поэтизм длань используется как символ власти, могущества: Там длань Тамерлана и бич его снится! (Ш, 166),

Характерной для В. Брюсова чертой является формирование на базе поэтизма длань перифрастических выражениях глагольного типа - часто по аналогии с фразеологическими единицами, которые включают компонент рука. Прежде всего отметим описание жеста, в основе которого лежит глагол-поэтизм взносить с компонентом длань: взносить к небу длани как обращение к богу, с мольбой, благодарностью : Сквозь легкий дым земных воспоминаний Светлеет глубь зажюненных страстей, Я ль тот пловец, кто взносит к небу длаи, На берег брошен из морских сетей? (Одиссей к Калипсо, III, 75).

Выделяется целый ряд поэтических фразеологизмов:

длань простереть (распростереть) распространить свою власть на что-н.; проявить власть, силу : Простер от моря к морю длани, С высот к высотам розлил хмель, Как спрут, провлек сосцы желаний В блеск Индий, в Пунт, за край земель (о Соломоне, 3, 435), Что затеял ты, Рок? На арене веков занят ты? Толпы бросил ты к Савонароле, Руки, в знаке креста, подняты. И от воли ли твоей, от речей ли Исступленца, что длань распростер, Возложил Сандро Боттичелли Картины свои на костер? (Боттичелли, Ш, 79) [ср. фразеологизм общеязыкового типа держать в руках кого-н. как символ обладания, владения, власти , ТСУ, Ш, стб. 1397];

Похожие диссертации на Поэтизмы в лирике В. Брюсова