Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Устное деловое общение в системе речевых жанров Косарева Елена Вадимовна

Устное деловое общение в системе речевых жанров
<
Устное деловое общение в системе речевых жанров Устное деловое общение в системе речевых жанров Устное деловое общение в системе речевых жанров Устное деловое общение в системе речевых жанров Устное деловое общение в системе речевых жанров Устное деловое общение в системе речевых жанров Устное деловое общение в системе речевых жанров Устное деловое общение в системе речевых жанров Устное деловое общение в системе речевых жанров Устное деловое общение в системе речевых жанров Устное деловое общение в системе речевых жанров Устное деловое общение в системе речевых жанров
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Косарева Елена Вадимовна. Устное деловое общение в системе речевых жанров : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 СПб., 2006 203 с. РГБ ОД, 61:06-10/1422

Содержание к диссертации

Введение

I. Речевые жанры устного делового общения как объект лингвистического исследования 10

1. Деловое общение: понятие и конститутивные признаки 12

2. Современные подходы к выделению и изучению жанров речи 20

3. Классификация речевых жанров 33

4. Коммуникативная ситуация как основная форма реализации речевого жанра 37 4.1 Участники общения: социальные и коммуникативные роли 40

4.2. Мотив и цель коммуникативной ситуации 45

4.3. Стратегия и тактика речевого общения 55

4.4. Внешние обстоятельства коммуникативной ситуации 62

4.5. Анализ коммуникативных ситуаций в деловой сфере: коммуникативно-прагматический подход 63

5. Конститутивные признаки речевого жанра устного делового общения 70

Выводы 74

II. Деловой разговор, деловая беседа, деловое совещание как основная часть жанровой системы устного делового общения 76

1. Речевой жанр делового разговора 76

1.1. Экстралингвистические параметры жанра 76

1.2. Композиция речевого жанра 87

1.3. Речевое воплощение жанра 95

2. Деловая беседа в жанровом пространстве делового общения 108

2.1. Экстралингвистические параметры жанра ПО

2.2. Композиция речевого жанра 113

2.3. Речевое воплощение жанра 125

3. Жанровые особенности делового совещания 135

3.1. Экстралингвистические параметры жанра 137

3.2. Композиция речевого жанра 141

3.3. Речевое воплощение жанра 155

4. Системообразующие факторы речевых жанров устного делового общения 163

4.1. Критерии системности 163

4.2. Иерархическая структура жанровой системы устного делового общения 173

5. Деловое общение в аспекте РКИ 175

Выводы 180

Заключение 184

Список использованной литературы 186

Список словарей 202

Список сокращений 203

Введение к работе

В последнее десятилетие в современном языкознании интенсивно развивается теория речевых жанров. Лингвистами предложено множество определений жанра, выявлены жанроопределяющие признаки, предприняты попытки построения типологии речевых жанров. Об актуальности проблемы жанров свидетельствует формирование отдельного научного направления -жанроведения (Жанры речи 1997, 1999; Русский язык в контексте культуры 1999; Дементьев 1997, 1999; Дементьев, Седов 1998; Долинин 1998, Шмелева 1990,1997 и др.).

Речевой жанр анализируется в различных аспектах: в когнитивном (Баранов 1999), текстовом (Борисова 2001, 2005, Матвеева 1996), функционально-стилистическом (Кожина 1999а, Орлова 1997, Салимовский 2000), культурологическом (Астафурова 1997, Вежбицка 1997, 1999, Данилов 2001, Карасик 1996, 1998, 2000), психолингвистическом (Макаров 1998, 2003, Седов 1999) и т.д. Исследуются отдельные речевые жанры: утешение, убеждение, уговор (Федосюк, 1997); семейная беседа (Рытникова 1996); шутка (Щурина 1997); этикетные речевые жанры (Тарасенко 1999). При этом объектом исследования преимущественно выступает разговорная речь, хотя еще М.М. Бахтин говорил о необходимости изучения речевых жанров разных сфер общения. В частности, исследователь писал: «В каждой сфере бытуют и применяются свои жанры, отвечающие специфическим условиям данной сферы» (Бахтин 1986: 254). Несмотря на активный исследовательский интерес к жанрам и появление ряда специальных работ, посвященных общим и частным проблемам жанра, вопрос о сущности жанра представляется чрезвычайно сложным и требует дополнительного изучения. Так, речевые жанры делового общения пока остаются недостаточно изученными, поскольку они только входят в круг интересов лингвистов.

Описание жанров, функционирующих в деловой коммуникации, представляется необходимым и в аспекте преподавания русского языка. В обучении русских и иностранных учащихся деловому языку решающую роль

5 играет жанровая компетенция, для развития которой необходима детальная характеристика лингвистических особенностей жанров, критериев отбора определенного жанра соответствующей сферы коммуникации.

В этой связи появляется немало работ, посвященных управленческой коммуникации как разновидности человеческого общения, которая реализуется собеседниками в условиях производственной деятельности. Авторами этих книг являются либо психологи, либо философы, либо специалисты в области управления, поэтому лингвистические особенности речи отодвинуты в этих работах на второй план (П.П. Мицич, А.П.Панфилова, А.А. Романов, Э.Я. Соловьев и др.). Нельзя не отметить, что в последнее время в исследовательских работах большое развитие получил методический аспект, что нашло выражение в изданиях прикладного характера с рекомендациями по соблюдению функционально-жанровой нормы, рациональному использованию языковых средств и повышению эффективности делового общения (Л.А. Введенская, П.В. Веселов, М.В. Колтунова, Ф.А. Кузин, Л.В. Рахманин, З.С. Смелкова, Б.С. Шварцкопф и др.). Вместе с тем многие вопросы, относящиеся к данной области исследования, остаются малоизученными, в частности, отсутствуют подробные лингвистические и лингвометодические описания речевых жанров устного делового общения.

Все вышесказанное свидетельствует об актуальности диссертационного исследования.

Научная новизна диссертации заключается в предпринятом комплексном исследовании выбранных речевых жанров устного делового общения в коммуникативно-прагматическом аспекте.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что результаты исследования способствуют дальнейшему осмыслению теоретических проблем, связанных с изучением речевых жанров. Дано более полное представление о их сущностных характеристиках и особенностях функционирования в деловой коммуникации, протекающей в устной форме.

Объектом исследования является речь предпринимателей,

' 6

занимающихся транспортными перевозками.

Выбор таких речевых жанров, как деловой разговор, деловая беседа, деловое совещание в качестве предмета исследования продиктован тем, что они представляют собой наиболее распространенные и доступные для описания формы официальной интеракции.

Материалом исследования послужили оригинальные записи диалогов, собранные в период с 2001 по 2004 год. Общий объем материала составил 7 аудиокассет по 90 минут, среди записей большую часть составили деловые разговоры, деловые совещания и деловые беседы.

Цель исследования состоит в выявлении и описании лингвистических и экстралингвистических параметров речевых жанров устного делового общения и факторов формирования их системности.

Цель определяет задачи диссертационного исследования, а именно:

- на основе изученной специальной литературы дать рабочее определение
речевого жанра;

выявить конститутивные жанрообразующие признаки речевых жанров устного делового общения;

на основе анализа композиционной структуры речевых жанров устного делового общения описать их модели;

представить способы языковой реализации проанализированных моделей.

В соответствии с задачами работы в качестве основных методов исследования использованы описательный метод, методы дискурсивного и композиционного анализа, сопоставительный метод.

Все вышесказанное позволяет сформулировать принципиальное положение, которое ложится в основу рабочей гипотезы. Оно заключается в следующем: деловое общение представляет собой целостную, иерархически выстроенную систему речевых жанров, которая обусловливается сложным взаимодействием факторов экстралингвистического фона и проявляется в единстве устойчивых принципов языковой организации. Эта системность

7 может быть доказана на примере наиболее доступных для исследования речевых жанров.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Речевой жанр определяется как социально обусловленная модель речевого взаимодействия участников общения в повторяющихся коммуникативных ситуациях по поводу определенной предметной области.

  2. Речевые жанры устного делового общения обладают определенным набором конститутивных признаков: коммуникативная цель (интенция); участники общения, их статус и роль; предмет обсуждения; композиция; языковые особенности и собственно речевое воплощение.

3. Каждый из речевых жанров устного делового общения
характеризуется, с одной стороны, общими чертами, обусловленными сферой
общения, с другой стороны - отличительными особенностями, которые
определяются разными интенциями коммуникантов и степенью
подготовленности к речевому общению.

Деловое общение: понятие и конститутивные признаки

Деловое общение является сегодня самым массовым видом социального общения, поскольку постоянно возникают ситуации, связанные с организацией производства, с жизнью трудового коллектива, заключением различного рода сделок, договоров, оформлением документов и т.д.

В научной литературе нет строгого определения делового общения. В свете современного социального контекста можно предложить несколько определений рассматриваемого феномена. Так, например, И.В. Михалкина, занимающаяся вопросами деловой коммуникации в лингвометодическом аспекте, под деловым общением понимает «акты социального взаимодействия, основной целью которого является коммуникативный и некоммуникативный обмен продуктами материального, интеллектуального, психофизиологического характера» (Михалкина 1998: 8).

А.П. Панфилова, специалист в области психологии речевого общения, определяет деловую коммуникацию как «процесс взаимодействия деловых партнеров, направленный на организацию и оптимизацию того или иного вида предметной деятельности: производственной, научной, педагогической и пр.» (Панфилова 1999: 15).

СВ. Шилова в своей работе, посвященной коммуникативным особенностям делового английского языка, дает следующее определение: «деловое общение - это один из видов официальной интеракции, который характеризуется своей спецификой в плане содержания общения, в плане целей общения, в плане взаимоотношений между коммуникантами» (Шилова 1998:5).

Е.С. Янова, опираясь на определение общения, данное А.А. Леонтьевым, рассматривает деловое общение как «процесс становления и поддержания целенаправленного, прямого или опосредованного теми или иными средствами контакта между людьми, связанными деловыми (производственными или коммерческими) отношениями» (Янова 2000:38). Несмотря на то, что исследователи изучали деловое общение с разных позиций, можно заметить, что деловое общение охарактеризовано ими как разновидность коммуникации со специальными целями, задачами, тематикой и сферой употребления.

Основная цель делового общения определяется как установление условий сотрудничества, достижение деловой договоренности между двумя заинтересованными сторонами или одностороннее определение позиции по какому-либо вопросу, то есть «деловая коммуникация характеризуется с точки зрения коммуникативного задания как общение по поводу деловых вопросов» (Баландина 2003: 138).

Тематика и сфера употребления позволяет «отграничить деловое общение по профессиональному признаку от других ситуаций официального общения (таких как юридическая консультация)» (Шилова 1998: 5). Так, объектом нашего исследования является речь бизнесменов, профессиональная деятельность которых связана с транспортной сферой.

Рассмотрим конститутивные признаки делового общения.

Деловое общение относится к институциональным формам общения, основными чертами которого являются строгая мена ролей говорящих, асимметрия предметной компетенции, разница в отношении к обсуждаемой проблеме (Drew, Heritage 1992). Это положение доказывается в ряде работ, посвященных деловому общению (Сыщиков 2000, Трошина 2000 и др.). В частности, О.С. Сыщиков пишет, что «в деловой коммуникации всегда требуется определение статуса партнера, степени его важности, даже могущества» (Сыщиков 2000: 9). Н.Н. Трошина считает, что «... деловая коммуникация, будучи специфической сферой деятельности человека, актуализируется в письменных и устных текстах институционального делового дискурса» (Трошина 2000: 89).

В литературе встречается понятие «горизонтальная» и «вертикальная» коммуникация (Введенская, Павлова 2001: 38). В вертикальной коммуникации отражены субординационные отношения, обусловленные социальным статусом собеседников и административно-правовыми нормами, например: начальник и подчиненный. Эффективность вертикальной коммуникации, по мнению специалистов, ниже по сравнению с эффективностью горизонтальной коммуникации, например, между отделами, подразделениями или сотрудниками одного уровня.

Это понятие «горизонтальной» и «вертикальной» коммуникации близко статусно-ролевому общению, которое представляет собой строгое соблюдение участниками общения своей роли. Социальные роли, в которых оказывается деловой человек, определяются видами контактов с другими людьми. Так, внутриструктурная деятельность определяет распределение социальных ролей: «руководитель - подчиненный», внешнеторговая деятельность - «клиент -заказчик».

Речевой жанр делового разговора

Практика деловых отношений показывает, что при всем многообразии форм речевого взаимодействия деловой разговор является наиболее распространенным речевым жанром устной деловой коммуникации.

В лингвистике нет строгого определения делового разговора. Традиционно его рассматривают как «устный ситуационный речевой контакт между людьми, связанными интересами дела, которые имеют необходимые полномочия для установления деловых отношений и решения деловых проблем» (Кузин 2000: 9). Безусловно, приведенное толкование не отражает специфики делового разговора как речевого жанра. Постараемся выявить сущностные экстралингвистические и лингвистические характеристики данного жанра.

На наш взгляд, деловой разговор можно рассматривать как самостоятельный речевой жанр, представляющий собой систему элементарных речевых жанров, многие из которых являются постоянными и имеют закрепленное место в его композиции.

Данный речевой жанр имеет две разновидности: непосредственный деловой разговор (далее - ДР) и телефонный деловой разговор (далее - ТДР). Между ДР и ТДР, безусловно, много общего, что позволяет их отнести к одному жанру, однако ТДР как контактное по времени, но дистантное в пространстве и опосредованное специальными техническими средствами общение обладает некоторыми особенностями. Особенно ярко эта жанровая специфика проявляется на композиционном уровне, что будет доказано в дальнейшем.

Обратимся к примерам ДР и ТДР и выделим коммуникативные цели участников общения, в том числе и ведущую интенцию, которая позволит определить тип речевого жанра. Кроме того, посредством анализа нижеприведенных диалогов (9 диалогов) можно выявить все выполняемые социальные роли коммуникантов. Следует отметить, что в описаниях всех ситуаций ДР, ТДР, а также других речевых жанров будут отражены такие ситуационные параметры, как коммуниканты, их статусно-ролевые характеристики, возраст, пол, характер личностных отношений; интенция/интенции, предмет обсуждения, то есть тема разговора. Диалог 1.

Деловая беседа в жанровом пространстве делового общения

В научной литературе нет точного определения деловой беседы. Данное понятие трактуется весьма широко и достаточно неопределенно: это и просто деловой разговор заинтересованных лиц, и устный контакт между партнерами, связанными деловыми отношениями. Так, Ф.А. Кузин под деловой беседой понимает «речевое общение между собеседниками, которые имеют необходимые полномочия от своих организаций и фирм для установления деловых отношений, разрешения деловых проблем или выработки конструктивного подхода к их решению (Кузин 2000: 171).

Мэн Шу в своей диссертационной работе деловую беседу рассматривает как «межличностное речевое общение, предполагающее обмен мнениями, точками зрения, информацией, направленное на решение той или иной профессиональной проблемы» (Мэн Шу 2005: 4).

Нетрудно заметить, что такое понимание деловой беседы (далее ДБ) позволяет рассматривать ее как жанровую разновидность делового разговора. Безусловно, деловой разговор и деловая беседа, как впрочем, беседа и разговор - это близкие жанры, однако, с нашей точки зрения, необходимо их разграничить. Для этого воспользуемся наблюдениями исследователей, занимающихся данной проблемой.

В толковых словарях наблюдается смешение дефиниций разговор и беседа, беседа определяется через разговор и наоборот. Так, например, в словаре современного русского литературного языка приводится следующее определение беседы: «Беседа - разговор, преимущественно деловой или задушевный» (БАС Т.1 1950: 400). В словаре русского языка в 4-х томах мы встречаем такую формулировку: «Беседа -1) разговор, обмен мнениями. 2) сообщение на какую-либо тему с участием слушателей в обмене мнениями;

Однако, по мнению И.Б. Левонтиной, бытовой разговор соотносится с монологическим текстом. Главное в разговоре - содержание общения, его тема, предмет (Левонтина, 1994: 71-76), исходя из этого, можно заключить, что по характеру целеустановки разговор информативен.

В отличие от жанра бытового разговора беседу «как жанровый тип повседневного общения формирует установка на информативно-фатическое (при фатической доминанте) гедонистическое межличностное общение ...здесь не все рационально, и зачастую развивается по внутренней логике жанра» (Рытникова, 1996: 66).

Другим существенным отличием является то, что разговор содержательно разнообразен и имеет отношение к простейшим реалиям быта, беседа «не всегда ведется на серьезную тему, но всегда ведется всерьез и как бы всерьез» (Левонтина, 1994:75), другими словами, для беседы характерен выбор «надбытовых» тем.

Кроме того, «если эмоциональная окрашенность разговора характеризуется широким потенциалом обертонов, то классическую удавшуюся беседу отличает тональность взаимности и задушевности, так что даже не вполне дружелюбная беседа имеет установку на вежливость. В отличие от бытового разговора, беседа характеризуется плавностью и неторопливостью, она требует желания общаться и все ставит в зависимость от этого желания. Беседа - это времяпрепровождение. ...Беседа - это своеобразный интеллектуальный отдых. ... Беседа, наконец, это подчеркивание идеи равенства» (Рытникова, 1996: 70-71).

Безусловно, перечисленные признаки могут являться критериями для разграничения разговора и беседы. Однако для объективного выделения деловой беседы как самостоятельного жанра в системе устного делового общения необходим ее комплексный анализ.

Похожие диссертации на Устное деловое общение в системе речевых жанров