Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Петрова Ирина Владимировна

Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ)
<
Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Петрова Ирина Владимировна. Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ) : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01.- Волгоград, 2001.- 247 с.: ил. РГБ ОД, 61 02-10/282-2

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. МЕСТО СОЧИНЕНИЙ СПОДВИЖНИКОВ ПРОТОПОПА АВВАКУМА В ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА с. 12

1. Произведения писателей раскола 2-й половины XVII века как лингвистический источник с. 12

2. Фразеологический состав сочинений сподвижников протопопа Аввакума как объект изучения с. 20

3. Терминологический аппарат, используемый в работе с. 25

Выводы по главе I с. 35

Глава II. СТРУКТУРНО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА УСТОЙЧИВЫХ СЛОВЕСНЫХ КОМПЛЕКСОВ СТАРООБРЯДЧЕСКИХ СОЧИНЕНИЙ 2-Й ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКА с. 37

1. Устойчивые словесные комплексы, соотносимые с частями или членами предложения, и их структурные модели с. 40

2. Устойчивые словесные комплексы, функционирующие как

предложения, и их структура с. 76

Выводы по главе II с. 92

Глава III. ИДЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ УСТОЙЧИВЫХ СЛОВЕСНЫХ КОМПЛЕКСОВ, ФУЖЦИОНИРУЮЩИХ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ПИСАТЕЛЕЙ РАСКОЛА с. 96

1. УСК фразеосемантического поля "Верить / веровать" с. 96

2. УСК фразеосемантического поля "Церковь" с. 126

3. УСК фразеосемантического поля "Бог" с. 157

4. УСК фразеосемантического поля "Истина" с. 173

Выводы по главе III с. 182

Заключени е с. 185

Список сокращений с. 193

Список использованной литературы с. 194

И с т о ч н и к и с. 194

Литература с. 196

С л о в а р и с. 218

Приложением 1. Индекс УСК с. 220

Приложение № 2. Схемы, отражающие структуры

фразеосемантических полей с. 244

Введение к работе

Сочинения сподвижников протопопа Аввакума 2-й пол. XVII в. представляют, несомненно, большую ценность для исследователя-лингвиста. Созданные в начальный период формирования национального русского языка, они наиболее ярко отразили демократические тенденции в системе книжно-славянской разновидности литературного языка. Предводители раскола, борцы с церковной обрядовой реформой, выразили в своем творчестве противоречия русской культуры, склад мышления людей XVII в., их взгляды и переживания. Особенно отчетливо характерные черты старообрядческой литературы прослеживаются при анализе устойчивых словесных комплексов (УСК), которые представляет собой чрезвычайно сложное в структурном, семантическом и стилистическом отношении явление.

Между тем фразеологический состав памятников старообрядческой литературы 2-й пол. XVII в. исследовался преимущественно на материале произведений протопопа Аввакума (В. В. Виноградов [1923], С. Г. Шулежкова [1974, 1976, 1981, 1982]). Сочинения же сподвижников Аввакума - Лазаря, Епифания и Федора - интересовали в основном литературоведов и историков (П. С. Смирнов [1898], И. П. Еремин [1948], А. Н. Робинсон [1958, 1961, 1963], С. А. Зеньковский [1966], Н. В. Понырко [1976], Н. Ю. Бубнов [1981, 1995] и др.). С фразеологических позиций они не изучались, хотя имеется ряд работ, в которых представлен анализ некоторых языковых явлений «Жития» Епифания (В. В. Колесов [1975], В. А. Чернов [1977], С. Г. Шулежкова [1979]).

Особенности старообрядческой языковой личности 2-й пол. XVII в., отразившиеся в УСК сочинении сподвижников протопопа Аввакума, учеными еще не определены. Подавляющее большинство отечественных работ, посвященных антропоцентрическому изучению языка в его речевом функционировании, одному из самых актуальных в лингвистике 2-й пол. XX в., выполнено на материале современного русского языка (см. например, исследования С. В. Вековой 1 См. вышедшие в конце 80-х гг. сборники статей «Ятык и личность» (1989). «Роль человеческого фактора в гїьікє: Язык и картина мира» (1988). «Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности» (1991)идр

4 [1973], E. M. Верещагина и В. Г. Костомарова [1980], Ю. Н. Караулова [1987,

1993], В. Н. Телия [1988, 1993], А. А. Уфимцевой [1988], Н. О. Золотовой [1991], В. Г. Костомарова [1994], Л. М. Салминой [1994] и др.). Круг работ, в которых предпринята попытка описания языковых личностей разных эпох, очень ограничен. Среди них исследование Н. С. Бондарчук и Р. Д. Кузнецовой, предлагающих реконструкцию языковой личности рубежа XVII1-XIX вв. (40); диссертация Л. А. Гараевой, где представлены особенности языковых личностей - носителей древнерусского и старорусского литературных языков (70); монография Т. В. Кортава, где анализируется роль языковой личности - носителя московского приказного языка XVII в. - в создании текста (119).

Таким образом, актуальность и необходимость предпринятого исследования мотивируется недостаточной изученностью УСК, функционирующих в языке старообрядческой литературы 2-й пол. XVII в., в частности отсутствием работ, посвященных анализу УСК в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума с идеографических и структурно-грамматических позиций. Кроме того, до сих пор не предпринималось серьезных попыток реконструкции языковых личностей - носителей старорусского литературного языка 2-й пол. XVII в.

Актуальность работы определяется также тем, что в ней системному описанию подвергаются УСК, которые выражают понятия 'верить', 'церковь', 'Бог', 'истина', принадлежащие к ключевым понятиям русской культуры XVII в. Вера является важной характеристикой духовной жизни русского человека, на протяжении веков она сопутствовала культурному развитию нации; семантика и семантические взаимосвязи УСК старорусского языка изучаются с помощью метода полевого описания. Об актуальности теории поля и ее практического применения свидетельствует большое число идеографических исследований по лексике (А. А. Уфимцева [1961, 1962], Н. О. Золотова [1987], Ю. Н. Караулов [1987] и др.). Однако полевые структуры, репрезентантами которых являются УСК, - область, практически не изученная в лингвистике. Ко-

5 личество исследований, посвященных описанию семантических полей фразеологизмов, невелико (см., например, Л. И. Ройзензон [1973], А. В. Балясников [1975], Э. М. Мордкович [1976], В. М. Глухов [1987] ), и среди них отсутствуют работы, в которых бы полевым методом изучались семантические взаимосвязи УСК старообрядческих памятников 2-й пол. XVII в.

Объектом нашего исследования стали УСК старообрядческих сочинений 2-й пол. XVII в.: «Жития» инока Епйфания, челобитных попа Лазаря, писем, посланий и сказаний дьякона Федора.

Предмет анализа - структурно-грамматические и семантические свойства устойчивых словесных комплексов, представленных с точки зрения их системных взаимосвязей.

Выбор объекта исследования обусловлен тем, что произведения попа Лазаря и дьякона Федора до сих пор не были подвергнуты специальному лингвистическому анализу, а «Житие» Епйфания с лингвистической точки зрения исследовано недостаточно (115,251,237).

Цель работы - проанализировать устойчивые словесные комплексы произведений сподвижников протопопа Аввакума с точки зрения структурно-грамматической и идеографической; определить существенные черты старообрядческой языковой личности 2-й пол. XVII в.

Для реализации поставленной цели требовалось решить следующие задачи: выявить весь корпус УСК, функционирующих в сочинениях инока Епйфания, попа Лазаря, дьякона Федора, и дать их классификацию с функционально-грамматической точки зрения; установить синтаксические модели, использующиеся для образования УСК каждого функционально-грамматического разряда; определить среди них продуктивные и непродуктивные модели, охарактеризовать их компонентный состав; исследовать семантику и семантические взаимосвязи УСК, извлеченных из произведений раскольников; выявить культурно-национальную информацию, содержащуюся в УСК старообрядческих сочинений, которая бы позволи- ла восстановить существенные черты старообрядческой языковой личности 2-й половины XVII в.; определить особенности функционирования УСК в текстах писателей-старообрядцев; изучить основные тенденции структурно-семантических трансформаций УСК, выяснить взаимосвязь между преобразованиями УСК в раскольничьих сочинениях и изменением мировосприятия русского человека 2-й пол. XVII в.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые выявляются фразеологические особенности мало изученных с лингвистической точки зрения произведений сподвижников Аввакума - Епифания, Лазаря, Федора: дается структурно-грамматическая характеристика УСК, функционирующих в сочинениях раскольников; анализируются с идеографических позиций фразеосемантические поля "Верить / веровать", "Церковь", "Бог", "Истина", которые выражают ключевые понятия русской культуры XVII в.

Теоретическая значимость состоит в том, что результаты исследования могут внести коррективы в теоретическое осмысление проблемы становления общенациональных норм русского литературного языка во 2-й пол. XVII в., уточнить ряд положений исторической фразеологии, обогатить представления о языковой личности 2-й пол. XVII в., а значит, и о языковой картине мира русских людей XVII века.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования ее результатов при подготовке общих и специальных вузовских курсов по истории русского языка, исторической стилистике, при разработке теоретических проблем исторической фразеологии и фразеографии. Кроме того, полученные результаты позволят уточнить и дополнить словарные статьи в справочниках историко-зтимологического характера.

Материалом для анализа явилась оригинальная картотека УСК, включающая 577 единиц в 3330 употреблениях, извлеченных из старообрядческих произведений 2-й пол. XVII века на основании специально выработанных нами критериев.

Методология и методы предопределены поставленной целью н задачами исследования, а также спецификой описываемого материала. В работе использован общеметодологический системный подход и частные научные методы: описательный с применением приемов наблюдения, обобщения, классификации - при характеристике структурной организации, семантических свойств и отношений УСК; сопоставительный - при исследовании варьирования УСК, их компонентного состава, а также многозначности, синонимии; дистрибутивный - при определении синтаксических функций и специфики значения УСК, употребленных в разных контекстах.

При построении фразеосемантических полей наиболее продуктивным оказался метод компонентного анализа, который помогает выявить смысловую структуру УСК, т. к. предполагает разложение значения единицы на мельчайшие компоненты - семы. Семы определялись путем анализа УСК по словарным дефинициям фразеологических и историко-этимологических словарей. Если УСК не были зафиксированы в словарях, приходилось ориентироваться на результаты анализа их семантики по данным памятников XVII века.

При описании отдельного фразеосемантического поля применялся метод дифференциации (спецификации) (67, с. 3-4), который предполагает путь описания от общего значения поля через значения отдельных фразеосемантических групп в составе поля к значениям отдельных УСК.

При оценке продуктивности структурных моделей УСК, функционирующих в старообрядческих текстах 2-й пол. XVII в., а также при описании состава фразеосемантических групп и подгрупп УСК, отражающих отдельные грани языковой картины мира носителей старорусского языка, использовались количественные подсчеты.

Положения, выносимые на защиту:

1. УСК сочинений писателей раскола представляют собой уникальное явление в стилистическом отношении. В старообрядческих памятниках XVII века церковно-книжные УСК взаимодействуют с фразеологическими средствами живой разговорной речи и с фразеологическими средствами деловой письмен-

8 ности XVII в., в чем наглядно проявляются интеграционные процессы формирования национального русского литературного языка.

В сочинениях сподвижников протопопа Аввакума воспроизводится множество УСК, разнообразных по семантике и по структуре. Одни из них используются как готовые фрагменты предложения. Большая их часть построена по моделям подчинительных словосочетаний, остальные представляют собой либо УСК, где компоненты объединены на основе сочинительной связи, либо УСК, построенные по моделям сравнительных конструкций, либо УСК с моделями предложно-именных сочетаний. Другие УСК (их значительно меньше), обладая моделями предложений (простых или сложных), функционируют как готовые воспроизводимые предикативные единицы.

Устойчивость компонентного состава и грамматической структуры УСК, функционирующих в произведениях писателей раскола, относительна. УСК претерпевают в старообрядческих текстах различные изменения, активно подвергаются лексико-семантическому, синтаксическому (особенно инверсии) и квантитативному (часто экспликации) варьированию, контаминации. Значительно реже встречаются случаи морфологических и фонетических трансформаций УСК.

УСК церковной тематики объединяются в несколько фразеосемантиче-ских полей, важнейшими из которых являются поля "Верить / веровать", "Бог", "Истина" (моноцентрические структуры) и "Церковь" (полицентрическая структура). Все четыре поля отражают сложные смысловые отношения между единицами фразеологической системы.

Фразеосемантические поля являются важным средством для реконструкции старообрядческой языковой личности 2-й пол. XVII в. УСК, входящие в поля "Верить / веровать", "Церковь", "Бог", ''Истина", не только отражают основные религиозные представления христиан, оставшиеся неизменными во 2-й пол. XVII в., но и свидетельствуют о трансформации содержания религиозных понятий, во многом обусловленной временем великого раскола в русской православной церкви.

9 6. Большинство УСК, функционирующих в произведениях старообрядцев, имеет библейское происхождение. Оно определяет особенности семантики УСК (присутствие в ней своеобразного ''семантического довеска", ее неизменяемость) и их функционирования (использование УСК, детерминированных Библией и лексически, и семантически, в узуальной форме).

Структура диссертации- Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (248 наименований), указателя источников, а также двух приложений.

Во введении обосновывается выбор темы и актуальность исследования, определяются объект и предмет исследования, формулируются цели и задачи, решаемые в работе, указываются методы исследования, раскрывается научная новизна, определяется практическая значимость работы, называются виды ее апробации, характеризуется структура диссертации.

В главе 1-й, состоящей из трех параграфов, обозначается историческая и культурная ценность старообрядческих произведений, анализируется степень изученности раскольничьих сочинений в отечественной лингвистике, определяется круг источников, избранных для фразеологического анализа, устанавливается их жанровая природа ( 1), дается общая характеристика фразеологического строя памятников ( 2), формулируются принципы отбора терминов и понятий, применяемых в ходе анализа исследуемого материала ( 3).

Произведения писателей раскола 2-й половины XVII века как лингвистический источник

Старообрядческие раскольничьи произведения 2-й пол. XVII в., выражающие оппозиционные взгляды их авторов, почти два столетия находились под запретом официальной церкви. «Попадая к "властям", они подвергались уничтожению, а ее держатели - жестоким гонениям» (46, с. 8). Их место было лишь в истории русской церкви. Как явления литературы сочинения старообрядцев стали обсуждаться уже во второй половине XIX века1, «но только в XX веке литература подходит к ним вплотную, вмещает их в себя и поднимает над собой как великое достижение» (19, с. 7).

Историко-культурная ценность произведений писателей раскола обусловлена прежде всего тем, что они сыграли ведущую роль в создании одного из демократических направлений русской литературы XVII века. Сочинения старообрядцев «отражали и оформляли настроения, чаяния, вкусы и запросы широких масс трудового народа» (90, с. 163) в эпоху складывания раннего абсолютизма, были сильны своим демократическим протестом против засилия духовных и светских феодалов, бесстрашным и страстным разоблачением их социальных и личных пороков. Созданные в начальный период формирования национального русского языка, они стали «наиболее ярким выразителем демократических тенденций в системе церковно-литературного языка...» (60, с. 34). Язык церковной книжности, сочетаясь в них с речью народно-поэтической и живым разговорным просторечием, активно приспосабливается к народному разговорному языку. Демократическую литературу создали личности, чья жизнь и деятельность стали непосредственной реакцией на происходящие в обществе перемены. Именно в них - борцах с церковной обрядовой реформой 1 Подробнее сы. об этом в работе Шулежковой С Г. «Я яле одного из демократических направлений русской шггерат ры 2-й половини XVII столетия (к истории пм\тииистики. согнанной нисатслямичларообрялвмн) «отразились и сконцентрировались противоречия русской культуры, склад мышления людей XVTI в., их взгляды и переживания» (258, с. 74). Таким образом, тексты старообрядческих сочинений могут служить важнейшим источником изучения языковой картины мира россиян 2-й пол. XVH века.

Следует отметить, что письменное наследие старообрядцев XVII века велико и многогранно, но особо ценную его часть составляют произведения главных писателей и идеологов старообрядчества: «Аввакума - протопопа Юрьев-ца-Повольскаго, Лазаря - попа Романо-БорисопгЬбска, Епифания - инока Соловецкого, Феодора - діакона Благовещенского московского собора» (203, с. 5). В 1667 году большим церковным собором непокорные Аввакум, Лазарь, Епи-фаний и Федор были прокляты как еретики и по решению соборного суда были сосланы в заполярный Пустозерский острог. Оказавшись в тюремном заключении, они начали писать и рассылать по стране послания, трактаты, целые книги в защиту старой веры. Ссылка лидеров старообрядчества «явилась формальным началом существования литературного центра (12/12 1667), который прекратил свою деятельность в 1682 году, 14 апреля, когда все четверо были сожжены в Пустозерске (248, с. 4). Уникальность Пустозерского литературного центра в соотношении с Московским и Соловецким центрами старообрядчества определяется следующими моментами1.

1) Сосланные на крайний север, старообрядческие лидеры оказались в чрезвычайно тяжелом положении: они были лишены необходимых книг и материалов, не имели в достатке бумаги и чернил, терпели голод, холод, мрак землянок, вынуждены были общаться по ночам. Особенности 14-летней совместной творческой жизни в заключении наложили заметный отпечаток на их литературно-публицистическую деятельность. Остро ощущавшееся пустозерцами чувство ответственности за судьбы страны, сила их духа передались созданным ими произведениям, а через них и многомиллионному крестьянству. Не слу-чайно прежде всего за свою литературную деятельность узники

Устойчивые словесные комплексы, соотносимые с частями или членами предложения, и их структурные модели

УСК данного разряда в строе предложения соотносятся с главными, второстепенными членами предложения, могут использоваться в функции обращения, вводных конструкции. Продемонстрируем это на некоторых примерах: В последних четырех примерах УСК «отцы святій», «раб-Ь Христов» используются в функции обращения, УСК «Бога ради», «по писанию» - в функции вводных конструкций.

Один и тот же УСК может выполнять разные синтаксические функции. Так, например, УСК «Сын Божий» может употребляться и в качестве подлежащего, и в роли дополнения, выступать в функции определения или именного сказуемого;

«...и теми (нлевелнымн книгами) можеть Оынь Божий обличить неправду н)г ...» (18, с. 229); «...но верою правою рдк ь есмь СЫНА БОЖНЯ» (18, с. 263); «Аще во Сыну Божню врдгъ, и Отцу Богу врдгь...» (6, с. 176); «...и мучемы нмутъ БЫТЬ ТАКОВИН огнелъ и жупеломт» пред ь Ангелы святыми и предъ АГНЦЄМІ», еже есть Сьнгь Божий...» (17, с. 278).

Круг синтаксических функций для каждого УСК (группы УСК со сходными синтаксическими функциями) ограничен, потому что предопределен «категориальным значением, типом семантики» (230, с. 4). Категориальное значение как наиболее обобщенное грамматическое значение способно повторяться во многих УСК, обладающих различным значением и структурой. По общему категориальному значению УСК, как и слова, объединяются в семантико-грамматические классы. «Подобно категориальным значениям слов, однородные категориальные значения УСК (значение предмета, процесса и т. п.) грамматически оформляется сходным образом» (33, с. 8).

Опираясь на терминологию А. М. Чепасовой, можно прийти к выводу, что УСК, соотносимые с частями или членами предложения, представлены предметным, процессуальным, качественно-обстоятельственным, призначным, грамматическим и количественным классами (230).

А. Предметные УСК и их структурная организация

Среди семантико-грамматических классов наиболее широко представленным, по данным нашей картотеки, является класс предметных УСК (237 ед. из 461). Он объединил УСК, которые

1) называют лиц по роду их занятий, идейным убеждениям, социальному положению, месту в церковной иерархии и т. д.: «государь-царь», «святой отець», «отець преподобный», «святой пастырь», «святой пророкъ», «отецъ духовный», «великій государь», «духовный человтікь», «Апостоли Христовы», «архієрей Божій», «святій богословцы», «епископы хрисгіянскіе», «преосвященній митрополиты», «патріархи вселенскія», «святейшие патріархи», «православные святители», «церковныя учители», «ДІІТИ духовныя», «мученики Христовы», «угодники Божій», «правовірній христіяне» и др.1 К данной группе примыкают УСК, которые не только называют лиц, но и дают им качественную характеристику: «агнець Божій», «волкъ во овчей кожи», «врать церковный», «рабъ Христовь», «грешный рабъ», «слуга Божій», «царь благородный», «царь благочестивый» и др.;

2) служат названиями мифических существ христианского вероисповедания: «ЧЄЛОВІІКЬ грт;ха», «сынъ погибели» (в значении антихрист ); «Бог-свидетель», «Бог-спаситель», «Бог-Слово», «Бог-Отецъ», «небесный царь» (в значении Бог ), «отецъ небесный» (в значении Бог ), «ангел-хранитель»; «Отецъ, Сынъ и Святой Духъ»; «праведный судия» (в значении Бог ) и др.;

3) являются наименованиями неодушевленных предметов, имеющих отношение к церковной службе: «алтарь святой», «святыя иконы», «икона Христова», «икона чудотворная», «святой клобукъ», «святыя книги», «святые мощи», «святый престолъ», «чаша златая», «святой Mvp» и др.;

УСК фразеосемантического поля "Верить / веровать"

В качестве имени данного поля используются два слова: "верить" и "веровать", т. к. в исследуемый нами период они были синонимами . Смысловая дифференциация между ними развивается позднее, когда «за веровать закрепляется сакральный смысл, а эпистемические нюансы - наличие / отсутствие доверия... - остаются в ведении глагола верить» (264, с. 54).

Фразеосемантическое поле "Верить / веровать" включает 86 единиц (31 расположена на периферии поля). В его ядро входит УСК «держати втфу», который наиболее обобщенно характеризует соответствующее состояние сознания, результат волевого акта. Как устойчивая эта единица отмечена в «Словаре русского языка XI-XVI1 вв.» в статье, посвященной слову eispa. m bpy держати (кому или к кому-л.) - чтить кого-л. как праведника» (282, вып. 2, с. 79). В «Челобитной царю Алексею Михаиловичу» дьякона Федора, где в единственном употреблении анализируемый УСК был зафиксирован, он имеет значение верить :

«КАК госудлрк, прдроднтелн твои держали B fepy и отецъ твой, госудлрк нлигъ: тдко и мы ТТІЖЄ ДОГМАТЫ хощємч. дєрждти и СПАСТИСЯ, А прєтво-ряти их ь не хощемъ» (12, с. 37).

Многозначный глагол держати в составе УСК «держати втіру» десеманти-зируется, подобно тому, как это происходит, например, в УСК; «держати кня-женье» - княжить, царствовать5 (282, вып. 4, с. 224), «держати береженье» - заботиться, опекать (282, вып. 4, с. 225), «держати нелюбье» - быть в ссоре, в плохих отношениях (282, вып. 4, с. 225) и др. Таким образом, УСК «держати втіру» входит в группу УСК, построенных по частной фразеологической модели «держати» + Св. Компонент держати в составе УСК «держати B fepy» служит для выражения грамматических значений, а в качестве смыслоообразую-щего компонента выступает отвлеченное существительное в кра.

Помимо УСК «держати B fepy», в состав ядра входит большое количество УСК, находящихся в родовидовых отношениях с названным УСК и характеризующих очень ёмкое понятие верить с различных сторон. Среди них можно выделить несколько фразеосемантических групп: 1) "Уверовать", 2) "Перестать верить", 3) "Открыто верить", 4) "Доверять". Две единицы - «видтпъ сердечными очима» и «бояться Бога» - не входят ни в одну из названных групп, но, как и УСК этих групп, раскрывают понятие верить1. К некоторым группам УСК примыкают единицы, находящиеся на периферии поля. Их будем описывать, характеризуя соответствующую группу УСК.

Похожие диссертации на Устойчивые словесные комплексы в сочинениях сподвижников протопопа Аввакума (структурно-грамматический и идеографический анализ)