Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Лазарева Олеся Викторовна

Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках
<
Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Лазарева Олеся Викторовна. Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Лазарева Олеся Викторовна; [Место защиты: Рос. ун-т дружбы народов].- Москва, 2010.- 230 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-10/1181

Содержание к диссертации

Введение

Глава I; Философские и лингвистические аспекты количественности 15

1.1. Количество как междисциплинарная к-атегорин . 15

1.2. Функционально-семантическое поле количественное гп 24

1.3. Способы выражения количества в языке 41

1.4. Грамматическая категория числа 60

Выводы по I главе 66

Глава II. Проблема грамматической семантики количественности в истории русского и испанского языкознания 69

2.1. Исследования количсствснности в русском языкознании 69

2.2. Исследования количественности в испанском языкознании 76

2.3. Употребление форм числа имен существительных в русском и испанском языках 83

Выводы по II главе... 124

Глава III. Семантика количественности в лексической группе «одежда и аксессуары» в русском и испанском языках » 128

3.1. Грамматическая категория числа существительных, обозначающих предметы одежды и аксессуары 128

3.2. Наименования одежды н аксессуары как лекенко-тематические группы в русском языке 138

3.3. Наименования одежды и аксессуары как лексико-тематические группы в испанском языке 151

3.4. Способы выражения количественности у существительных singularia tantum и pluralia tan turn 169 3.5. Лексикализацня форм числа .173

3.6. Нейтрализация значения числа 176

3.7. Историко-этимологическая характеристика ЛСГ «Наименования одежды и аксессуары» в русском языке —.«. 177

3.8. Историко-этимологическая характеристика ЛСГ «Наименования одежды и аксессуары» в испанском языке... 183

Выводы по III главе 187

Заключение » 189

Библиография »„ 195

Список лексикографических источников 207

Список источников примеров 209

Приложение 1 210

Приложение 2 213

Приложение 3 - 227

Введение к работе

Реферируемая диссертация посвящена комплексному сопоставительному исследованию категориальной семантики количественности и ее выражения грамматическими формами числа существительных в современном русском и испанском языках на материале лексических единиц наименований одежды и аксессуаров Грамматические особешюсти парадигмы числа в испанском и русском языках исследуются и в аспекте структурно-типологических различий двух языков, и в аспекте грамматической семантики

Системно-структурные типологические исследования на материале двух или более языков являются одним из перспективных направлений в типологической и сопоставительной лингвистике и имеют большое практическое значаще для развития сравнительной типологии языков

Актуальность исследования обусловлена интересом к сопоставительному изучению грамматических категорий разноструктурньк языков, как в плане содержания, так и в плане выражения Типологическая характеристика количествешіости и средств ее выражения в испанском и русском языках на материале лексикс-семантической группы одежды и аксессуаров до этого не проводилась Сопоставление испанского и русского языков, имеющих как типологические сходства, так и существенные отличия, имеет принципиальное значение для разработки сопоставительной типологии двух пеблизкородственных языков в структурно-грамматическом и семантическом аспектах

Предметом диссертационной работы являются структурно-семшггические, функциональные и лингвокультурные особенности наименований одежды и аксессуаров в русском и испанском языках.

Объектом данного исследования являются однословные и составные наименования одежды и аксессуаров (всего около 500 единиц), извлеченные путем сплошной и репрезентативной выборки из толковых, словообразовательных, тематических и культурологических словарей русского и испанского языков, словарей иностранных слов, этимологических словарей, современных журналов моды, энциклопедических издшгий, текстов Интернета.

Цель исследования - сопоставление формальной и семантической структуры категории числа в русском и испанском языках, представление определенного фрагмента языковой картины мира, имеющего связь с языковой интерпретацией понятийной категории количества, для чего предпринимается попытка описания структуры функциональїіо-семантического поля именной количественности на материале наименований предметов одежды и аксессуаров в русском и испанском языках. В работе сопоставляются как способы выражения единичности и множественности, так и круг значений конкретных форм единственного и множественного числа.

Для достижения поставленной цели в работе определяются следующие основные задачи

  1. исследовать выражения количественности в именах как одну из подсистем функционально-семантического поля квантитативности и описать ее структуру в русском и испанском языках,

  2. представить средства выражения именной количественности русского и испанского языков как совокупность объединенных семантико-функциональной общностью элементов и сопоставить грамматические способы выражения семантики количества в обоих языках,

  3. проанализировать сходства и различия средств выражения именной количественности в русском и испанском языках, выявить типологически значимые отличия и установить степень флективности и синтетизма числовых форм в обоих сопоставляемых языках,

  4. исследовать характер морфемных связей показателей числа с основой и определить соотношение агглютинации и фузии в русском и испанском языках на материале наименований одежды и аксессуаров,

5) провести тематическую классификацию наименований одежды и

аксессуаров, выполнить количественный и качественный анализ выделенных

лексико-семантических групп в русском и испанском языках

Методология исследования. Работа построена на основе концепции

функциональной семантики ЛА Новикова, лексико-морфологической теории

АА. Зализняка и В Лопатина и типологических трудов ИЛ Мельчука.

Методологической основой исследования послужили работы А. Бондарко (1968,1976,1984,1987,1996,2001), ИЛ Бодуэна де Куртенэ (1963), ТВ Булыгиной, АД Шмелева (1997), ОК. Васильевой-Шведе, ГВ Степанова (1980), А. Вежбицкой (1999), ВС. Виноградова, ИГ. Милославского (1986), ВГ. Гака (1978), ВЛ Денисенко (2005), АА Зализняка (1987, 2002), AM. Иорданского (1956), ЮН Караулова (1994), Д Каталана (1974), ИМ Кобозевой (2000), EJB Красилышковой (1989), М Криадо де Валя (1957, 1972), Э Аларкоса Лерача (1997), ИА Мельчука (1978), А Переза-Риохи (1978), В. Порцига (1934), Й. Трира (1931), ФЛ. Филина (1957), НМ Фирсовой (2002), Г.С Шура (2007) и др

Методы исследования. В ходе исследования применялись следующие общелингвистические и специальные методы сопоставительно-типологический, описательный, структурный, метод компонентного анализа, метод комплексного анализа этимологии и семантики слова в языке, элементы оппозитивного, дистрибутивного анализа, метод сплошной выборки из словарей для составления картотеки примеров и др. Кроме того, использовались общенаучные методы наблюдение, сопоставление, эксперимент, обобщение и др

Научная новизна данной диссертации заключается в том, что семантика количественности сопоставляется не только как грамматическое значение, выраженное союкупностью грамматических форм, но и рассматривается как функционально-семантическое поле Языковое выражение числа прослеживается в аспекте соотношения гносеологических и грамматических категорий с целью объяснения распределения лексики по классам singulana и pluraha tantum посредством сравнения языковых картин мира.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она может послужить основанием для дальнейших теоретических исследований в области сопоставителыго-тапологической грамматики и семантики Данная работа может стать основой сопоставительно-типологического описания семантики любой языковой категории и совокупности средств ее выражения с целью выявления национальной специфики каждого из сопоставляемых языков Диссертация содержит описание категории количественности и предлагает методику исследования функционирования грамматической категории в рамках лсксико-семантической группы наименований одежды и аксессуаров

Практическая значимость результатов исследования определяется их многоплановой дидактической и лексикографической востребованностью, применением представленных в работе материалов в курсах лексической семантики, сравнительно-исторического, типологического и сопоставительного языкознания, теоретической и прикладной лексикографии Материалы исследования могут быть полезными в переводческой практике, которая требует корректного использования русских и испанских средств выражения количественности в текстах, а также могут быть использованы в процессе преподавания русского языка как иностранного, современного русского языка, при написании учебников, лингводидактических и лингвометодических пособий.

Основные положения, выносимые на защиту. 1 Универсальная философская категория количествеїпюсти реализуется в семантической системе языков в виде функционально-семантического поля квшгпггативности.

2. Функционально-семантическое поле квантитативности во многих языках включает в свой состав грамматическую категорию числа

  1. В испанском и русском языках число является морфологической словоизменительной категорией

  2. Формы числа являются флективно-сшггетическими как в русском, так и в испанском языках, обладая в каждом из них высокой степенью синтетизма

  3. Стык морфемы числа с основой в русском языке является более фузионным, в испанском - агглютинативным.

  4. Различия в описании лексико-грамматических разрядов объясняются спецификой национальных грамматических традиций

  5. Различия лексического состава групп singularia и pluraha tantum объясняются этимологией и историей языковой нормы.

  6. Испанский и русский языки отражают сходные в представлении количественности языковые картины мира

Объективность и достоверность основных положений и выводов обеспечивается привлечением сведений из философии, логики, математики и других областей гуманитарного и естествешюнаучного знания, обширным корпусом трудов по лингвистике, применением комплексных методов исследования языкового материала и многочисленными аутентичными источниками языкового материала

Апробация результатов исследования проводилась в форме докладов на Международных научных конференциях «Функциональная семантика, семиотика знаковых систем и методы их изучения: I Новиковские чтения» (Москва, 5-6 апреля, 2006), Межрегиональной научно-практической конференции с международным участием «Актуальные проблемы научного знания в XXI веке» (Рубцовск, 8-9 июня, 2007), «Функциональная семантика языка, семиотика знаковых систем и методы их изучения П Новиковские чтения» (Москва, 16-17 апреля, 2009) Работа была обсуждена на заседании кафедры общего и русского языкознания филологического факультета Российского университета дружбы народов

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии, Списка лексикографических источников, Списка источников примеров и трех приложений По теме диссертационного исследования опубликовано 9 статей, в том числе 1 статья в журнале, рецензируемом ВАК

Количество как междисциплинарная к-атегорин

Античные ученые занимались как изучением письменных знаков в целях обучения чтению и письму, т.е. грамматическому искусству, так и природы языка, а именно, связи между «именем» и «вещью» и происхождения языка. Две данные области интересов в той или иной степени определяют становление и развитие языкознания в древнем мире.

Первым ввел понятие категории Аристотель, когда он рассматривал проблему бытия. Именно с помощью комплекса категорий он дал ответ на вопрос: Что такое бытие? Данными категориями являются: сущность (субстанция), количество, качество, отношение, место, время, положение, состояние, действие и претерпевание. Разіраничение категорий во многом повлияло на дальнейшее выделение частей речи, членов предложения, сказуемых и предикатов. Среди категорий выделяют философские, логические (мыслительные), лингвистические (языковые), математические и др.

Современная наука рассматривает философские категории как «формы осознания в понятиях всеобщих способов отношения человека к миру, отражающие наиболее общие и существенные свойства, законы природы, обстоятельства и мышления» [ФС 2001: 237].

Каждая философская категория имеет три аспекта: онтологический, гносеологический, лингвистический. М.В. Всеволодова утверждает, что онтологический аспект «представляет собой суть самого явления объективной действительности», гносеологический «отражает структурацию мира человеческим разумом», а лингвистический «служит представлению, объективации последних двух средствами языка» [Всеволодова 2000: 75].

Сущность термина «категория» находит свое отражение в логической дефиниции. По мнению Н.И. Кондакова, категория - это «предельно широкое понятие; в котором отображены наиболее общие и существенные свойства, признаки; связи и отношения предметов, явлений объективного мира» [Кондаков 1975: 240];

Актуальной дефиницией «категории» в современной научной терминологии является: «одна из познавательных форм мышления-человека, позволяющая обобщать его опыт и осуществлять, его- классификацию» [Кубрякова, Дсмьянков и др. 1997: 45].

Под категориями мышления (т.е. логическими категориями) понимаются «наиболее общие, основные понятия и существенные определения объекта познания; они выражают универсальные, высшие формы обобщения бытия и познания» [Спиркин 1960: 329]. К числу логических категорий относятся такие категории как: пространства и времени; формы и содержания; материи; всеобщности, особенности и единичности; причины и следствия; качества, количества и меры; сущности и явления; абстрактного и конкретного; системы и структуры; необходимости и случайности; логического и исторического и многие другие.

Познавательная деятельность человека, направленная на окружающую действительность, реализуется в форме логических категорий. Логические категории, являющиеся отражением основных закономерностей объективной действительности, обнаруживают тесную взаимосвязь друг с другом, а, следовательно, это является отражением взаимосвязи всех явлений объективной действительности.

Категории мышления современного человека — . продукт продолжительного исторического развития. Познание человеком окружающей действительности со временем становится более углубленным; что приводит не только к изменению их содержания, но и к возникновению новых категорий.

По мнению J3.II. Борисова, логические категории «есть итог и вместе с тем орудие познавательной деятельности человека» [Борисов 1967: 172], поэтому можно сделать вывод о том, что ступени, этапы в развитии категорий мышления представляют собой ступени, этапы: в- познании человеком объективной действительности.

Если рассмотреть формирование категорий с исторической точки зрения (т.е: с позиции последовательности их становления и-развития) и с логической точки зрения (т.е. с позиции последовательности их применения- в- процессе познания современного человека), то следует заметить, что между категориями-мышления существует определенная зависимость.

Известно, что категория качества предшествовала категории количества по своему формированию в процессе исторического развития мышления человека, а также представляет собой начальный этап познавательной деятельности человека, направленной на какое-либо явление или предмет окружающей действительности (См. Приложение 1).

Для современного человека, категория количества — это одна из абстрактных категорий мышления, а ее обусловленность объективной действительностью носит опосредованный характер. Именно по этой причине в различных направлениях идеалистической философии категория количества использовалась в качестве примера и доказательства того, что категории мышления как бы являются продуктом чистого разума.

Изучая проблему возникновения таких понятий, как число и фигура (предмет), нельзя не вспомнить утверждение Ф. Энгельса: «Понятия числа и фигуры взяты не откуда-нибудь, а только из действительного мира. Десять пальцев, на которых люди учились считать, т.е. производить первую арифметическую операцию, представляют собой все, что угодно, только не продукт свободного творчества разума. Чтобы считать, надо иметь не только предметы, подлежащие счету, но обладать уже и способностью отвлекаться при рассматривании этих предметов от всех прочих их свойств, кроме числа, а эта способность есть результат долгого, опирающегося на опыт, исторического развития» [Маркс и Энгельс 1961: 37].

Для лингвистики же важен термин «языковая, категория», которым в языкознании обозначается «любая группа языковых элементов, выделяемая на основании какого-либо общего свойства» [ЛЭС 1990: 215]. Речь может идти о таких категориях, как словообразовательная, лексико-семантическая, морфологическая, синтаксическая другие. Данные категории основывается на лингвистических признаках.

Следует указать.и другой важный термин - «понятийная категория», под которой1 в лингвистике обычно понимается «замкнутая система значений некоторое универсального семантического признака или же отдельное значение этого признака, безотносительно степени его грамматикализации и способа выражения в конкретном языке» [ЛЭС 1990: 216].

Данные в области лингвистики по истории возникновения и развития числительных, грамматической категории числа и других языковых явлений, служащих средством выражения количественных представлений в самых различных языках мира, а также этнографические данные по счету так называемых первобытных народов позволяют наметить те основные этапы, через которые прошла в своем развитии категория количества как категория абстрактного, обобщенного мышления. Одновременно с этим история развития языковых явлений, являющихся средством выражения категории количества в языке и главным образом лексических обозначений количественных понятий и грамматической категории числа, доказывает, что главную роль в их формировании и становлении играет развитие мыслительной категории количества, как отражения некоторых основных свойств самой объективной действительности. Изучение исторического развития вышеуказанных языковых явлений убедительно свидетельствует о том, что языковые значения возникают как отражение объективной действительности в процессе познавательной деятельности человека, и в той или иной мере фиксируют ее результаты (См. Приложение 2).

Функционально-семантическое поле количественное гп

Следует отмстить, что в языкознании сформировалось особое направление — функциональная грамматика, для которой характерен ономасиологический подход {от плана содержания к плану выражения). Предметом изучения при этом становится функционирование языковых единиц и языковой системы в речи, т.е. установление слов или сочетание слов для выражения определенного значения (содержания). Важнейшим понятием функциональной грамматики является функционально-семантическое поле (ФСП), в рамках которого выделяются функционально-семантические категории (ФСК), являющиеся единством смысла и формы. Именно изучение механизма функционирования системы языка стало новым поводом исследования для лингвистов.

Необходимо вспомнить возникновение понятия «семантическое поле». Особый интерес к системному изучению языка, (т.е. исследованию языка особой системы знаков), и тем более лексики, которая раньше представлялась несколько хаотичной, неподдающейся классификации, появился в начале XX века.

Современная лингвистика старается расширить свои представления о системной организации лексического состава языка, закономерностях отношений и связей между его лексическими единицами. Это выражается, например, в интересе к обнаружению и описанию мало изученных семантических категорий и отношений, а также различных группировок лексических единиц: семантических полей, тематических, лексико-семантических и ассоциативных ірупп. Указание объединений слов и выявление их типологии является результатом классификации лексических единиц языка, а именно, описания, направленного на обнаружение системных свойств определенного объекта.

Сложность задачи выявления типологии слов заключается в обязательности описания лексики данного языка с единых теоретических позиций и в единых принципах. Так как объектом изучения является такое многомерное и объемное явление, как лексическая семантика, то данный объект рассматривается по частям: с применением разных методов, при разных подходах. Неоднозначность и сложность лексической системы языка как ее характерная особенность и одновременно объективная трудность ее изучения как бы взаимовосполняются: лексическая система никогда и никем не используется в ее полном объеме. В действительности мы всегда сталкиваемся. с ее ограничением, например: в процессе обучения происходит поэтапное введение лексики, также демонстрируется ограничение языка специальности общеупотребительными и терминологическими словами определенного раздела науки и техники и др. По мнению Л.Л. Новикова, «практически нет большой необходимости в том, чтобы дифференцировать (с помощью огромных пучков дифференциальных признаков) достаточно далекие по смысловым сферам слова: важно различать близкие по смыслу, коррелирующие единицы, что находит выражение прежде всего в изучении типологии семантических полей, тематических групп...» [Новиков 1982: 61-62] (См. Приложение 3).

Семантические поля, изученные И. Триром и Г. Порцигом, отличались неполнотой материала, так как эти исследователи изучали лишь именные образования. При этом границы полей, определенные И. Триром, воспринимаются несколько искусственными, так как он не принимал во внимание явления полисемии, которые обеспечивали связь семантических полей в пределах всего словаря. Семантические поля И. Трира построены на логических отношениях входящих в них единиц, в основном, лексики древних языков.

К. Ройнинг, так же как и Й. Трир, полагал, что наиболее значимой характеристикой семантического поля является наличие общего значения у лексем, входящих в него. Но в практической части своего исследования он, анализируя современный английский и немецкий языки, заменил логический критерий психологическим. Одновременно с именами существительными, прилагательными К. Ройнинг рассматривает и другие части речи, такие как предлоги и союзы, а ещё и грамматические средства выражения радости. Он полагает, что семантика слова находится в зависимости от контекста его употребления- и1 слова относятся к разным группам в зависимости- от их семантики. По мнению И. Трира, семантические характеристики слова находятся в зависимости от его места в системе или в поле.

Дальнейший анализ системных явлений в лексике различных языков явился началом выделения многих других типов нолей, помимо собственно семантических: морфосемантических, характеризующихся, кроме семантической близости составляющих элементов — слов, еще и наличием общего аффикса или основы; ассоциативных, рассматриваемых в области психолингвистики и характеризующихся объединением групп слов-ассоциантов вокруг слова-стимула; синтагматических, объединяющих словосочетания и другие синтагматические единицы как проявления семантической совместимости их компонентов (В. Порциг) и т.д.

Термин «поле» в современной лингвистике часто употребляется неразличительно вместе с терминами «группа», «лексико-семантическая группа», «тематическая группа», «парадигма», «лексико-семантическая парадигма», «синтаксическая парадигма» и т.д. Бесспорно дифференцируя термины «парадигма» и «семантическое поле», вслед за Л.М. Васильевым, отметим, что парадигмами являются тождественные по определенным признакам классы лексических единиц: «...лексико-семантические группы слов (ЛСГ). синонимы, антонимы, совокупности связанных друг с другом значений полисемантического слова (семантемы), словообразовательные парадигмы, части речи и их грамматические категории» [Васильев 1971: 108].

Как правило, парадигматические группировки различного типа пересекаются и накладываются друг на друга, например, в таких больших объединениях как лексико-семантические группы, где можно увидеть проявление различных типов парадигматических связей. Все вышеперечисленное, конечно, влечет за собой определенную сложность системных отношений в лексике и приводит к большому разнообразию в определении конкретных типов лсксико-семантичсских парадигм. Для их наименованИЯІ употребляются разные термины, например, такие как «лексико-семантические группы» (Л. Вейсгербер, Г. Ипсен, К. Ройнинг, Ф. П. Филин, А.А. Уфимцева, В .Т. Гак), «семантические парадигмы» (Д-. Н. Шмелев), «тематические группы» (О.С. Ахманова, И;В. Арнольд, Э;М; Медникова), «семантические поля» (Л.М. Васильев), «лексико-семантические системы» (В.А. Звегинцев), «инвариантные и функциональные классы» (Г.С. Щур); «ассоциативные», «понятийные» и прочие «ноля». Использование одного и того же термина разными исследователями не свидетельствует о единстве в понимании сущности терминируемого таким образом понятия.

Способы выражения количества в языке

Известно, что грамматическое и лексическое значения различаются тем, что ірамматическое, как правило, отличается от лексического своей устойчивостью. Так, А.А. Реформатский дает следующую дефиницию грамматическим категориям: «объединения, группы, совокупности однородных, грамматических явлений и прежде всего совокупности однородных грамматических слов при различии их форм....Единство»той или иной категории обусловлено . не способом- выражения;, а1, .общим грамматическим значением» [Реформатский2001:316-317]:

А.А.. Реформатский делает вывод о том, что несоответствие грамматических категорий в- различных языках мира — это «лучшее свидетельство специфичности подбора грамматических категорий в каждом языке» [Реформатский 2001: 318].. Число в русском языке является грамматической категорией.

А.А. Зализняк полагает, что «ірамматическая категория числа русских существительных имеет не только номинативігую, но и синтаксическую сторону» [Зализняк 2002: 55]. Кроме того, в русском языке наличествуют специальные морфологические средства, которые выражают количественную характеристику предметов, и они требуют особого внимания.

Известно, что к морфологическим средствам, которые выражают именную количественность, принадлежат, в первую очередь, категория числа имен существительных и, конечно, имена числительные как особый класс слов, которые обладают спецификой не только в семантическом, но и в грамматическом отношении. Первое из вышеуказанных морфологических средств свойственно лишь для флективных языков (русского и др.), а второе -для языков различных структур.

Необходимо вспомнить, что морфологическая категория числа русских имен существительных представляет собой систему двух противопоставленных рядов форм единственного и множественного числа. Каждая форма имени существительного непременно относится либо к единственному либо ко множественному числу. «Морфологические значения единственного и множественного числа отражают виеязыковые различия единичности и неединичности называемых существительными предметов» [РГ 1980: 471].

В.русском языке и в различных языках мира имена существительные с точки зрения реального противопоставления называемых предметов по «единичности/множественности» представляют собой две большие группы:

1) исчисляемые, то есть слова, которые называют одушевлённые и неодушевлённые предметы, не чуждые идее счёта (дом дома, корова — коровы, день - дни; сани, брюки, ножницы; такси, пальто, кенгуру);

2) иеисчисляемые, то есть слова, которые называют неодушевлённые предметы, вообще чуждые идее счёта; они могут быть вещественными (молоко, сливки, дрова), собирательными (студенчество, листва, деньги) и абстрактными существительными (красота, паника, хлопоты), а также названиями игр (футбол, прятки, казаки-разбойники) и собственными наименованиями (Тамбов, Черемушки, Сочи). У существительных названных іруип число не обозначает никаких свойств объектов, а характеризует только словоформы [СРЯ 2003: 476-478].

Особенность русского языка заключается, в том, что русские имена существительные могут различаться по семантике форм морфологического числа, образуя при этом различные классы. Как правило; выделяются такие разряды слов, как:

1) Существительные, у которых формы единственного и множественного числа не различаются, по лексическому значению, они образуют ядро грамматической категории числа, например: стол - столы, перо - перья, кошка - кошки, день — дни и т.д. [Камынина 1999: 53];

2) Лексемы, у которых формы единственного и множественного числа по значению не совпадают; они могут быть:

а) вещественными существительными, обозначающими во множественном числе виды, типы или сорта названных веществ: вино - вина (красные, десертные), масло — масла (растительные, животные, технические), вода — воды (минеральные) и др., а также отражающими соотношение с единственным числом по массе, объему: вода (в реке, в колодце) - воды (водные пространства, потоки воды ), песок - пески, снег - снега I снеги (поэт., архаич.);

б) отвлечёнными существительными, которые во множественном числе называют проявления различных качеств, свойств, эмоциональных состояний: возможность — возможности (средство, условие, необходимое для осуществления чего-нибудь, возможное обстоятельство); аналогично: скорость — скорости, красота — красоты, глубина — глубины, радость —радости, а также отражают соотношение с единственным числом но силе, интенсивности проявления: боль — боли, мука —муки;

в) собирательными существительными (во множественном числе и соответственно в единственном числе они называют устройства или конкретные множества): аппаратура — аппаратуры (лабораторий), клавиатура — клавиатуры (органа);

3) так называемыми существительными singularia tantum (то есть словами, имеющими только формы единственного числа); в данный разряд включаются:

а) вещественные существительные: вода, молоко, масло, железо, шерсть, баранина, земляника, черника;

б) собирательные существительные: тряпьё, листва, студенчество, аппаратура, ивняк, бельё, ботва, хвоя;

в) отвлечённые существительные: тишина, гордость, терпение, соседство, смех; голод, жар, скука, слава, горе;

4) Так называемыми существительными pluralia tantum (то есть словами, имеющими только формы множественного числа); они обозначают:

а) парные и сложные предметы: брюки, весы, счёты, ворота, куранты, ножницы, сани, шахматы;

б) совокупности чего-нибудь как множества: деньги, финансы, джунгли, мемуары, недра; в) вещества, материалы, кушанья; а также остатки или. отбросы каких нибудь. веществ, материалов: дрова, дрожжи, духи, консервы, макароны, сливки, чернила, щи, выварки, выпарки, очистки, оттопки; сюда же следует включить сложные существительные со вторыми компонентами -материалы, продукты,. -товары, -поставки: стройматериалЫу хлебопродукты, промтовары, зернопоставки;

г) действия, процессы, состояния, проявляющиеся длительно, а также много субъектные или-многообъектные: выборы, переговоры, проводы, сборы, хлопоты;

Грамматическая категория числа

В некоторых языках наравне с единственным и множественным числом также выделяют и двойственное и тройственное число. У имен существительных среди основных категориальных значений можно выделить «единичность», т.е. оди» предмет, и «множественность», т.е. больше, чем один предмет. В тех же случаях, где категория числа обладает двойственным и тройственным числом, следует выделять такое категориальное значение, как «двоичность», т.е. два предмета, и «троичность», т.е. три предмета. Также у имен существительных может быть выражено значение «собирательного множества» с помощью особых словообразовательных суффиксов либо лексическим значением существительного, например: тряпка — тряпьё и стадо, толпа. Необходимо сказать, что существуют такие языки, в-которых не выделяется грамматическая- категория числа, однако в них имеются; как лексические, так и специфические грамматические средства выражения значения «множественности».

Как известно, категория количества, прерывного или дискретного количества выражается не только лексически, но и реализуется в пределах грамматической категории числа. В языках, в которых наличествует лишь единственное и множественное число, с помощью грамматических форм числа выражается прежде всего разница между «единичным1 объектом» и «множеством объектов», следовательно, в таких языках, как эскимосский, ненецкий, тибетский, семитские, некоторые папуасские и другие, грамматическая категория числа выражает не только разницу между «единичным объектом» и «множеством объектов», но и- «определенное количество объектов», т.е. два, три или четыре.

В настоящее время, наблюдаем, что во многих языках двойственное число утрачено либо оно сохраняется в них только пережиточно, одновременно с этим исторически оно также имело место, как во всех индоевропейских языках. В русском языке есть остатки форм двойственного числа: глаза, рукава. Как известно, достаточно редким явлением считается тройственное число имен существительных, которое отмечается в некоторых меланезийских и папуасских языках.

Дж. Гринберг отмечает, что еегь определенная закономерность в соотношении форм единственного, двойственного, тройственного и множественного числа, которую он формулирует в следующем виде: «Нет языка, который, обладая тройственным числом, не имел бы двойственного. Пет языка, который, имея двойственное число, не имел Оы множественного» [Гринберг 1970: 139].

Здесь следует отметить, что в отличие от числовых обозначений лексического характера (во всех современных языках) категория грамматического числа не является универсальной. Известно, что в некоторых языках грамматическая категория числа существительных вообще отсутствует. Так, например, не было грамматической категории числа в древнеяванском языке, а именно в языке кави. Особенностью данного языка являлось то, что имя существительное в зависимости от контекста, соотносилось с одним либо с несколькими предметами. Когда была необходимость, они сочетались с такими словами, которые передавали количественные понятия, например: «один», «много», «каждый» и другие. Также для выражения «множественности» в данном языке использовался способ удвоения имени существительного.

Оказывается, не всякое изменение грамматической формы имени существительного, которое связано с выражением разницы в количестве объектов или предметов, им обозначаемых, свидетельствует о том, что в этом языке существует грамматическая категория числа. Итак, наличие только одной грамматической формы, которая выражает количественную характеристику объектов или предметов, т.е. их множественность, и второй формы, которая является нейтральной в этом отношении, еще не образует грамматическую категорию числа.

По мнению Л.П. Якубинского, современное понятие «множественности» - это результат длительного исторического развития, и, исходя из этого, можно сделать вывод, что не оно противопоставлялось некогда возникшему числовому понятию «один». Но есть достаточное количество оснований для предположения, что числовое понятие «один» изначально соотносилось не с понятием «два», а с понятием о «множестве», которое сначала воспринималось как «не-один» в «больше чем один» [Якубинский 1953: 171].

В свою очередь Ф. Энгельс утверждал, « ... что единица и множественность являются нераздельными, проникающими друг в друі а понятиями и что множественность іак же содержимся ы единице, как и единица в множественности» [Маркс и Энгельс 1961: Т. 20, 575]. Следует отметить, что диалектическая связь данных понятий подтверждается исследованиями, посвященными категории количества [Ильин 1972: 55]. Как известно, существуют довольно убедительные языковые данные, позволяющие утверждать, что такое понятие, как «один», возникло одновременно с понятием «не-один» в значении «много».

В языках синтетическо-флективного типа, где формы единственного и множественного числа выражается с помощью флективных показателей, можно заметить другой вид соотношения значений, закрепленных за ними. Форма единственного числа в языках такого типа имеет возможность употребляться в «родовом» (класс предметов) значении и в данном частном случае представляется нейтральной по отношению к числовым противопоставлениям, но специфическим для нее будет являться значение «единичности», т.к. она не имеет возможности употребляться в значении дистрибутивной множественности, что свойственно языкам синтетическо-агглютинативного типа.

В языках синтетическо-флективного типа невозможны такие случаи, где бы форма множественного числа имен существительных употреблялась для выражения значения «единичности». Этому утверждению не противоречит факт существования в языках синтетическо-флективного типа имен существительных pluralia tantum, например: брюки, трусы, ножницы, ворота и другие, обозначающие единичные предметы или объекты, которые состоят из нескольких частей. Такие имена существительные не изменяются по числам и, таким образом, их формы не включаются в оппозицию, которая образуется в рамках грамматического числа конкретных существительных, имеющих обе формы, а образует другую оппозицию, ср.: ремень -релит, (одни) брюки — (все новые) брюки.

В русском языке, относящемуся к языкам синтетическо-флективного типа, форма единственного числа имен существительных не может употребляться в том случае, когда речь идет о множестве еоитвегствующих предметов, и поэтому в данном случае имя существительное всегда дается в форме множественного числа, (если, конечно, оно изменяется по числам). Таким образом, формальное выражение множественного числа имен существительных в указанных случаях представляется облигаторным, а не факультативным. Такой-же облигаторный характер свойственен грамматической категории-числа в. ее функционировании в области других частей речи, которые приобретают соответствующие формы в порядке согласования, выступая.в функции тех или иных членов предложения.

Похожие диссертации на Категориальная семантика количественности в русском и испанском языках