Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Филологическое толкование норм права Ващенко Юрий Сергеевич

Филологическое толкование норм права
<
Филологическое толкование норм права Филологическое толкование норм права Филологическое толкование норм права Филологическое толкование норм права Филологическое толкование норм права Филологическое толкование норм права Филологическое толкование норм права Филологическое толкование норм права Филологическое толкование норм права Филологическое толкование норм права
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Ващенко Юрий Сергеевич. Филологическое толкование норм права : Дис. ... канд. юрид. наук : 12.00.01 : Тольятти, 2002 182 c. РГБ ОД, 61:03-12/745-1

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Правовая норма и ее язык

1. Понятие нормы права 8

2. Язык правовой нормы 22

Глава 2. Филологическое толкование в системе интерпретации нормативных юридических текстов

1. Понятие филологического толкования норм права 32

2. Этимологический уровень толкования правовых норм 56

3. Логико-грамматический уровень филологического толкования 78

Глава 3. Технология филологического толкования

1. Применение технологии филологического толкования в правотворчестве

2. Технология филологического толкования в правоприменительной практике 138

Заключение 163

Список использованной литературы 165

Введение к работе

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена необходимостью многоаспектного теоретического осмысления проблем толкования норм права как важнейшего элемента механизма правового регулирования. Реалии последнего десятилетия, касающиеся правовой системы, способствовали смене некоторых ценностей и приоритетов. Это помогло переосмыслить некоторые аспекты правотворческого и правоприменительного процессов, а так же толкования нормативно-правовых актов. Воспринимаемые в массовом сознании как абстрактные постулаты, восходящие к взглядам великих гуманистов эпохи Возрождения, идеалы «свободы, равенства и братства» легко становятся универсальными лозунгами, которые удобно использовать в любых целях, в том числе и для оправдания злоупотреблений правом. Чтобы избежать этого, в современных российских условиях особо требуется повышенное внимание к правильному и глубокому пониманию действующих правовых норм, установлению их точного смысла, места в общей системе правового регулирования и социальной направленности.

Проблема толкования не случайно считается «в принципе вечной» для юриспруденции1. В какой бы стране ни создавались общеобязательные нормы социального поведения, субъект, издающий нормативный акт (нормодатель), сообщает то или иное важное правило не определенному кругу лиц. И естественно предположить, что при формулировании такого правила поведения нормодатель будет стремиться к тому, чтобы его предписание было правильно понято и исполнено теми, кому оно адресовано. Собственно, в этом и заключается цель нормотворческой деятельности, вне зависимости от того, в каком конкретно государстве и на какой стадии социально-экономического развития общества осуществляется правовое регулирование.

Вместе с тем используемые в законе слова и выражения не являются искусственными, они взяты из разговорной речи, и это принципиальная установка - иначе трудно рассчитывать на адекватное восприятие смысла законодательных установлений. Но именно повседневная речь, в силу своей динамичности, обладает множеством смысловых оттенков и ассоциаций, которые в сочетании с индивидуальным жизненным и речевым опытом конкретного человека могут вызвать неожиданный эффект непонимания, искажения смысла высказываний, в том числе - и тех, что относятся к классу юридических нормативов.

'Пиголкин А.С. Толкование норм права и правотворчество: проблемы соотношения // Закон: создание и толкование / Под ред. А.С. Пиголкина. - М.: Спарк, 1998. С. 65.

Применительно к современной России добавим, что на возможности правильного восприятия смысла норм права отрицательно сказываются поспешные темпы законодательной деятельности, пока отстающие от уровня культуры правотворчества, и правовая неосведомленность большинства граждан, и негативные стереотипы по отношению к закону, и многие другие, порой весьма различные факторы.

Между тем объективные критерии, которые позволяют отыскать и при необходимости всесторонне исследовать внутренний смысл нормы права, существуют, ибо предписание законодателя имеет материальную языковую оболочку - оно воплощено в тексте, в определенной последовательности слов, построенных по правилам грамматики, известных как из учебных пособий, и словарей, так и по речевому опыту, в целом, усваиваемому каждым носителем языка примерно к пяти годам жизни. Именно языковые закономерности являются своеобразным ключом к «тайне права»1. Вот почему ее постижение следует начинать с филологического толкования.

Такое толкование должно служить правильному, точному и единообразному пониманию и применению закона, выявлению его сути, заключенной в словесную формулировку. При этом важно не допустить противопоставления «буквального» и «действительного» смысла правовой нормы, «буквы» и «духа» закона, его содержания и внешней формы. За подобного рода попытками всегда скрыто намерение изменить закон, подменить его некими произвольными установлениями, почему-либо предпочитаемыми данным субъектом в данный конкретный момент.

Объект диссертационного исследования - интерпретационная юридическая практика, которая выражает фактическую жизнь юридической нормы в социальной действительности.

Предметом исследования являются конкретные мыслительно-речевые операции, составляющие филологический способ толкования норм права.

Цель диссертации - комплексное изучение сущности филологического способа толкования норм права. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие основные задачи:

- обосновать текстовый подход к изучению нормы права;

-выявить специфику языка правовых норм в качестве инструмента толкования норм права;

-показать универсальность филологического способа толкования, его специфических приемов и средств;

'Термин С.С. Алексеева / Алексеев С.С. Тайна права. Его понимание, назначение, социальная ценность. - М.: Издательство НОРМА, 2001. С. 176.

-сопоставить различные точки зрения и подходы к оценке данного способа толкования;

-выявить природу и особенности филологического толкования путем двухуровнего анализа юридических текстов;

-предложить конкретные пути преодоления наиболее характерных стилистических ошибок, встречающихся в нормативно-правовых актах и затрудняющих адекватное понимание смысла правовой нормы.

Методологическая основа диссертации состоит в первую очередь из общенаучных способов и приемов исследования, применяемых как в юриспруденции, так и в филологии - это диалектическая логика, моделирование, аксиоматический метод, системный анализ, эксперимент. Применялись также частнонаучные методы - сравнительно-правовой, формально-юридический, функционально-лингвистический в сочетании с методиками этимологического анализа, использованными для решения специфических задач установления внутренней формы слова, выражающего правовое предписание.

При написании диссертации автор опирался на труды С.С. Алексеева, М.И. Байтина, A.M. Васильева, Н.В. Витрука, В.Н. Кудрявцева, А.В. Малько, Н.И. Матузова, СВ. Полениной, И.Н. Сенякина и др., разрабатывающих вопросы сущности права, правовых категорий, юридических норм.

В диссертации систематизированы проблемы толкования норм права в юридической и филологической науках, представленные в работах Н.Г. Александрова, С.С. Алексеева, В.М. Баранова, В.В. Виноградова, Н.А. Власенко, Н.Н. Вопленко, И.И. Грязина, Т.В. Губаевой, Н.Н. Ивакиной, В.Н. Карташова, Д.А. Керимова, А.Ф. Кистяковского, В.Г. Костомарова, Н.Ф. Кузнецовой, В.В. Лазарева, А.Б. Лисюткина, П.И. Люблинского, Н.И. Матузова, А.Б. Миренского, А.В. Мицкевича, Т.Я. Насыровой (Хабриевой), А.С Пиголкина, Е.А. Прянишникова, В.М. Савицкого, А.К. Соболевой, Н.С. Таганцева, А.А. Ушакова, А.Ф. Черданцева, Л.В. Щербы, П.С. Элькинд и некоторых других исследователей.

Научная новизна диссертации обусловлена предпринятой попыткой системного анализа природы и особенностей филологического способа толкования норм права с учетом этимологического уровня, выявляющего становление правовых идей и ценностей, отраженных в действующих нормах права.

Многие из этих положений нашли свое отражение в опубликованной монографии автора «Филологическое толкование норм права».

Основные положения, выносимые на защиту, формулируются в следующих тезисах:

1. Норма права может быть представлена как текстовая единица правовой
коммуникации. При текстуальном подходе, носящем комплексный характер,
норма права рассматривается в качестве специального текста - правового
нормативного высказывания, или словесно выраженного единства, которое
имеет определенное содержание (правовые идеи и основанная на них воля
законодателя) и форму (законченная логико-грамматическая конструкция,
построенная по законам русского языка и выраженная посредством
письменных знаков этого языка).

  1. Язык правовых норм - это система словесно-знаковых средств изложения юридических правил общего характера, установленных и обеспеченных государством в целях регулирования отношений между людьми. В качестве особой знаковой системы, используемой в социальной коммуникации, язык правовых норм призван наиболее точно и вместе с тем понятно выразить устанавливаемые юридические правила, обеспечить эффективность их властного воздействия на волю и сознание людей.

  2. Понятие язык правовой нормы по своему содержанию не тождественно понятию язык закона, а является более широким по объему, так как включает в себя, помимо языка закона, язык тех правовых предписаний, которые зафиксированы не только в законах, но и в подзаконных нормативных правовых актах.

  1. Языковые формы, посредством которых излагается правовая норма, являются инструментом толкования. Ориентируясь на ценности стабильности и формальной определенности права, субъект толкования должен через анализ языка правовой нормы устанавливать тот смысл, который придал данному правовому предписанию законодатель.

    Филологическое толкование - это разновидность интерпретационной практики, направленное на установление с помощью языковых средств и их внутритекстовых связей смысловых параметров правовой нормы, позволяющих адекватно раскрыть конкретное содержание нормативных предписаний с выраженной в них волей законодателя.

    Филологическое толкование норм права выступает как средство, прием в познании нормативных правовых предписаний, ибо воля законодателя находит свое воплощение в формально установленных письменных документах, имеющих официальный властно-распорядительный характер и оформленных как государственное выражение воли законодателя.

    7. Филологическое толкование правовых норм может быть направлено не только на внешнюю, но и на внутреннюю форму выражения слова - на происхождение юридических терминов, которое во многих случаях помогает уяснить смысл того или иного правового предписания, так как наглядно демонстрирует эволюцию правовых идей и ценностей, определяющих правовое регулирование. Соответственно необходимо различать два уровня филологического толкования - этимологический и логико-грамматический.

    Теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования определяется возможностью использовать его выводы и результаты для дальнейшего совершенствования интерпретационной юридической практики, а также в процессе правотворчества на федеральном и региональном уровне, в преподавании общей теории права, отраслевых юридических дисциплин и спецкурсов, при проведении праворазъяснительной работы среди граждан.

    Апробация результатов исследования состоялась в ходе их неоднократных обсуждений на заседаниях кафедры теории и истории государства и права Волжского университета им. В.Н. Татищева, кафедры права Самарской гуманитарной академии, кафедры теории государства и права Саратовской академии права; в научных публикациях, в опубликованной соискателем монографии и в его докладах на научно-методической конференции «Современные интенсивно развивающиеся технологии обучения в высшем образовании» (31 марта - 2 апреля 1999 г., гор. Тольятти), на научно-методологическом семинаре «Научно-педагогические аспекты развивающих технологий обучения в высшем образовании (6 апреля 2000 г., гор. Тольятти). В развитие темы диссертации соискателем собран материал для издания специализированного «Этимологического словаря юридических терминов и терминообразований». Практическая часть диссертационного исследования используется соискателем при чтении спецкурсов: «Основы профессиональной речи юриста», «Судебная речь» и «Проблемы толкования норм права».

    Структура работы, включает введение, три главы, содержащие семь параграфов, заключение и список использованной литературы.

    Понятие нормы права

    Понятие нормы права, относящееся к числу наиболее общих и фундаментальных правовых категорий, разрабатывалось еще юристами Древнего Рима, которые впервые употребили архитектурный термин «norma» (в буквальном переводе с латинского - «наугольник») в том его специальном юридическом значении, что хорошо известно сегодня: «правило, руководящее начало, необходимое для справедливого разрешения конкретных юридических дел»1.

    В теоретическом плане норма права может быть изучена в различных взаимосвязанных направлениях, а также с позиций разных типов правопонимания. Обозначим лишь некоторые из возможных методологических подходов:

    1) историко-генетический, когда первостепенное внимание уделяется происхождению юридических норм и их специфике в системе социальной регуляции;

    2) формально-догматический, открывающий путь к изучению точного юридического содержания и смысла норм права в их системной связи друг с другом в пределах той или иной национальной правовой системы;

    3) информационный, изучающий норму права как особую единицу социальной информации, способной управлять людьми, воздействовать на их сознание и поведение;

    4) технико-юридический, сосредоточенный на процессе создания норм права, на деятельности законодателя, задача которого состоит в том, чтобы заметить, проанализировать, выявить закономерности общественного развития и потом переложить их на язык правовых норм.

    В целях предпринятого нами диссертационного исследования определенную значимость и интерес представляют все упомянутые выше подходы, однако наибольшей важностью отличаются технико-юридический и информационный. В работе осуществлен их своеобразный синтез -текстуальный подход, с позиций которого норма права рассматривается в качестве специального текста (высказывания), то есть словесно выраженного единства, имеющего определенное содержание (правовые идеи и основанная на них воля законодателя) и форму (законченная логико-грамматическая конструкция, построенная по законам русского языка и выраженная посредством письменных знаков этого языка).

    Чтобы выяснить, чем интересующие нас тексты правовых предписаний отличаются от всех прочих текстов, функционирующих в социальной коммуникации, дадим краткий обзор общих сведений о норме права.

    Начнем с того, что правила поведения человека в обществе формировались на основе некоторых стереотипов, выработанных в ходе совместной сознательной деятельности людей, целенаправленно преобразующих окружающую среду в соответствии со своими потребностями и интересами1. Чтобы поддерживать объективный порядок, обеспечивающий сохранение основных условий существования человека, требуется соизмерять свои поступки с теми или иными эталонами поведения, а в целях их охраны и защиты предусмотреть эффективные механизмы социального контроля

    Развитие общества, в принципе, возможно лишь постольку, поскольку определенные нормы поведения соблюдаются абсолютным большинством индивидов в качестве рациональных стандартов образа жизни и действий.

    Соционормативная система включает совокупность таких обязательных элементов, как обычаи, традиции, религиозные нормы и правила, а также юридические нормы. Характеризуя их своеобразие, известный русский правовед Г.Ф. Шершеневич указывал, что «социальные нормы могут иметь своим содержанием только определение отношения «человек к человеку»1. Н.М. Коркунов полагал, что «юридическая норма содержит определение порядка пользования силами для осуществления разнообразных человеческих отношений, с целью устранить их столкновение» .

    Отсюда можно вывести утверждение, что норма права является специфической единицей коммуникации, или правового общения, цель которого состоит в упорядочении наиболее значимых социальных взаимодействий на основе правовых идей формального равенства, свободы и справедливости. Нормы права всегда содержат информацию о фактах и обстоятельствах внешней реальности, предписывающую надлежащий с точки зрения права способ действия в известных случаях.

    Норма - это общее правило поведения, имеющее значение для всех людей, входящих в состав определенного коллектива. Одни нормы обязательны для всего человечества, другие - для населения определенного государственного образования, третьи - для лиц, входящих в состав той или иной группы людей. Главное заключается только в том, чтобы в пределах сообщества соответствующее правило имело всеобщую распространенность, так как только в этом случае оно приобретает общественную значимость и тем самым становится нормой.

    Понятие филологического толкования норм права

    Необходимость толкования, как одного из элементов правореализационного процесса, вызывается как объективными, так и субъективными причинами, а именно: особенностями форм выражения норм права, их абстрактностью, системностью, неясностью внешнего выражения воли законодателя, а также спецификой юридической терминологии и некоторыми другими факторами объективного и субъективного характера.

    Деятельность по толкованию правовых норм имеет своей целью правильное и единообразное понимание правовых предписаний, и их единообразное применение. Толкование норм права представляет собой сложное явление, имеющее две стороны.

    Во-первых, толкование состоит из уяснения, которое есть ни что иное, как внутренний мыслительный процесс, происходящий в сознании субъекта, толкующего правовую норму. Подобной точки зрения придерживались, как в прошлом, так и в настоящем, многие авторы (СИ. Витрянский, Б.В. Щетинин, В.В. Суслов и др.).

    Так, Г.Ф. Шершеневич писал, что «сущность процесса толкования заключается в уяснении содержания нормы права, т.е. совокупности приемов, направленных к раскрытию тех представлений, которые соединял, создавший норму, с внешними законами выражения своей мысли и воли»1. По сути это деятельность для себя, она не имеет внешних форм проявления.

    Во-вторых, толкование выступает в виде разъяснения содержания нормы, которое осуществляется соответствующими субъектами, и адресуется другим участникам общественных отношений. Этой позиции придерживается ряд ученых (С.А. Галунский, М.С. Строгович, Ю.Г. Ткаченко и др.). Авторы первого советского учебника по теории государства и права пишут, что «уяснение нормы тем, кто её применяет, ни для кого не является обязательным; юридическое значение имеет не уяснение, изучение, анализ правовой нормы, а её применение к обстоятельствам конкретного случая»1.

    Однако большинство ученых - юристов (Н.Г. Александров, А.С. Шляпочников, П.Е. Недбайло, Л.С. Явич, Н.Н. Вопленко и др.) приходит к выводу о том, что толкование представляет собой единый процесс уяснения и разъяснения нормативно-правовых предписаний. В.В. Лазарев, например, пишет: «Разграничение уяснения содержания правовых норм и его разъяснение оправдано лишь в методических целях, в целях наиболее полного анализа той или другой стороны в деятельности по толкованию правовых норм» .

    Разъяснение имеет свои формы проявления: письменную (официальный акт, документы, правовой акт) либо устную, в виде советов, рекомендаций и т.п. Уяснение всегда предшествует разъяснению, но за уяснением не всегда должно следовать разъяснение. А.С. Пиголкин, считает, что под толкованием следует понимать, во-первых, процесс мышления лица, изучающего правовую норму, уяснение смысла нормы и его объяснение; во-вторых, разъяснение содержания нормы. Как считает названный автор, «уяснению подлежат, в принципе, все нормативные акты, разъяснению - лишь те, по поводу которых возникают сомнения или разногласия на практике. За уяснением вовсе не обязательно должно следовать разъяснение, и в большинстве случаев достаточно лишь уяснить смысл закона, чтобы вынести решение по делу» .

    Эта точка зрения не является единственной - среди правоведов существуют серьезные разногласия по данной проблеме. Дело в том, что вопрос о понятии толкования права предполагает рассмотрение содержания интерпретационного процесса, который протекает в основном в сознании человека в виде различных внутренних, мыслительных, интеллектуально-волевых операций. Эта трудность обусловливает появление мнений о содержании толкования только как разъяснения, результаты которого могут быть непосредственно восприняты в интерпретационном акте, юридическом совете и т.д., когда разрывается единый процесс толкования и уяснение права, происходящее в сознании человека, представляется не имеющим юридического значения, совершенно не связанным с разъяснением и пр. По нашему мнению, здесь правы те авторы, которые уяснение и разъяснение рассматривают как две единые взаимосвязанные стороны в самом акте толкования.

    И, наконец, можно выделить еще одну группу авторов (С.С. Алексеев, Т.Я. Хабриева, Б. Спасов и др.), которые определяют толкование как особую разновидность юридической деятельности, которая направлена на раскрытие содержания нормативно-правовых предписаний и объяснений, выраженной в них воли субъектов правотворчества. Так, С.С. Алексеев пишет, что толкование - это «деятельность по установлению содержания правового акта для его практической реализации»1. С позиции правоприменения эта последняя точка зрения представляется наиболее перспективной.

    В процессе толкования правовых норм интерпретатор никогда не может отходить от объективированного результата воли законодателя - нормативного акта. Поэтому, когда в ходе уяснения закона используются дополнительные источники, сопровождающие принятие акта, например, материалы правотворческой инициативы и обсуждения проекта закона (пояснительные записки к нему, заявления, предложения специалистов, ученых, общественных и государственных деятелей и т.д.) в целевом толковании, то это уместно только тогда, когда они отразились на его смысле. В противном случае воля нормодателя может приобрести неопределенный характер, и тогда не исключена возможность «подправления» закона с помощью толкования. Подобное толкование таит опасность нарушения стабильности права, может породить неуверенность в отношениях между людьми и государством и прямые нарушения норм права.

    Этимологический уровень толкования правовых норм

    Филологическое толкование правовых норм, как о том уже говорилось выше, может быть направлено не только на внешнюю, но и на внутреннюю форму слова - на происхождение юридических терминов, которое во многих случаях помогает уяснить смысл того или иного правового предписания.

    В данном случае следует обратиться к этимологическому анализу. Проникая в глубь веков, этимология рассказывает о происхождении слова, о его родственных связях с другими словами, о различных исторических изменениях в строении слова и его значении. Если строение и значение слова прозрачны и не претерпели никаких исторических изменений, то анализ слова не затруднен: выделяют все живые морфемы (с точки зрения современного языка), имеющиеся в данном слове. Если же в слове произошли различные явления, изменившие его строение или значение, то при толковании слова мы вынуждены прибегать к историческому (этимологическому) его анализу.

    Таким образом, морфемный анализ обращен в современные языковые отношения, а исторический анализ обращен в прошлое языка. На практике оба вида анализов удачно сочетаются, что очень близко стоит к социологическому толкованию правовых явлений. Так, Ж. Карбонье пишет о социологическом толковании в широком и узком смысле слова. Если социологическое толкование в широком понимании, по его мнению, «состоит в том, чтобы объяснить фактическую жизнь закона, то, очевидно, недостаточно обращаться лишь к тому, что предшествовало его принятию. То, что происходило затем, -это тоже реальность закона, его применение на практике».

    Суть данного подхода заключается в необходимости учета «живой жизни», реальных фактических обстоятельств в конкретной социально-правовой ситуации. Древние считали, что наилучшие толкования проистекают из того, что предшествует, и из того, что следует. В узком смысле слова под этим толкованием понимается использование социологических наблюдений, сравнений, выборочных опросов, тестирования, «института жюри» и других методов и средств.

    В процессе развития и становления языка помимо морфологических (морфемных) изменений происходят его фонетические изменения. Рассмотрим это на примерах, изменяющих звуковой и графический облик слова. Скажем, чередование звуков, характерное для многих языков, когда в пределах одной и той же морфемы происходит замена одних звуков другими. Эти чередования в древнейший период истории языка были обусловлены определенными фонетическими законами, которые сейчас уже не действуют, однако появившиеся формы в таком виде продолжают существовать в качестве грамматических средств при образовании слов и форм слова.

    В русском языке преимущественно распространено чередование согласных, но не гласных: а) губные п//пл (купить - куплю валюту), переднеязычные д//с (веду- вести процесс), заднеязычные г//ж (избегать -избежать наказания), группы согласных ск//из (искать - ищу - изыщу -смягчающие обстоятельства; б) гласные о//а (допросить - допрашивать подозреваемого); ов//у (радоваться - радуюсь освобождению от наказания); е//и /ноль звука//о (соберу - собирать - собрать - сбор доказательства) и др.; в) чередования, связанные с носовыми гласными: я(ня)//ми (ним)//ём (JOM) (занять - занимать - заём денег), я//ин (начать - начинать уголовное преследование) г) чередование полногласных и неполногласных сочетаний: ва//ова (глава -голова) и пр.

    Слова с полногласными сочетаниями - исконно русские, а слова с неполногласными сочетаниями по своему происхождению - старославянские (древнеболгарские). Неполногласные формы проникли в русский язык из старославянского языка через церковные книги, которые привозились из Болгарии после принятие христианства. Слова с неполногласными формами, прочно войдя в русский литературный язык, обычно имеют более отвлеченное значение. Сравните: «гражданин и горожанин», «на страже закона» и «сторож».

    Часто полногласные и неполногласные слова употребляются в разных значениях: «сторона - страна», «хоронить - хранить» и т.д. Для иллюстрации обратимся к термину «уголовное право». Общеславянское слово «pravb» означало прежде всего «прямой», «справедливый», «добрый», «хороший», и лишь в последствии - «правый», откуда и современное «право» как в бытовом, так и терминологическом понимании.

    С фонетической стороны это связано с чередованием беглых гласных "о" и "е". например: о//нуль звука (беглое о) (сон — сна) или е//нуль звука (беглое "е") (день - дня). Дело в том, что в древнерусском языке были очень краткие самостоятельные гласные "о" и "е", которые обозначались буквами Ъ и Ь. С течением времени эти гласные в сильном положении прояснились в гласные полного образования (Ъ в с, Ь в "е"). а в слабой позиции исчезли.

    Таким образом, беглые гласные оЦ и е в современном языке - результат чередования в древнерусском языке гласных Ъ и Ь в сильном и слабом положениях: "сънъ", "съна", "дънь", -» "сон", "сна", "дьня" - "день", "дня"; и по аналогии с ними "правъ" - "право". Сравните: «правый человек», «живущий право», «праведно», «по правде», «правое дело», «правдивое», «справедливое», «законное»; и, наконец, право - власть и воля в пределах закона1.

    В слове «уголовное» происходило чередование полногласного и неполногласного сочетания "-оло-", "-ло". Сравните: «уголъ - голова -уголовное». Несмотря на явное смысловое расхождение этих слов общую корневую основу - "угол-" они сохранили. Попытаемся проследить общность их происхождения и понять его. Невзирая на то, что данное слово (угол) обладает многозначностью значений (полисемия), мы возьмем только одно из них, в смысле - жилье (свой "угол", "уголок"). У В. Даля - это "притон, приют, кров, пристанище", например: "Свой уголок, свое угодье", или "У него нет своего угла, все в людях живет, бродит". Таких людей, не имеющих своего «угла», так и называли "угольщики", нанимающие "углы, места", "посуточные". Как правило, ночлежные дома были «угловые», т.е. стояли на «углу». Входя в населенные пункты, странствующие люди стучались в угловые, т.е. крайние дома, "с целью получить ночлег или встать на постой". Зачастую ночлежники были люди деклассированные, утратившие свою корневую основу, связь с домом, жильем, как правило, не ладившие с законом или прямо нарушающие его. Не отсюда ли слово "угола" - обозначающее "телесный изъян, увечье". В принципе, данная категория людей находилась на обочине жизни, т.е. "за углом", как впрочем, и «уголовники», люди, совершившие преступление, «за что виноватый подлежит смертной «казни» или «тяжкой каре». А сам глагол - "уголовить" означал "обидеть, разорить". Можно привести пример из текста "Русской правды" XI в.: "... а ще не будет кто мстя, то 40 гривен и за голову" = если в роду убитого некому осуществить кровную месть, то виноватый может искупить свою вину, уплатив 40 гривен за убитого (голова в представлении законодателя - символ жизни; отсюда - переносное значение "убитого", "улика совершенного убийства"). Под влиянием этого переноса впоследствии возник разбираемый нами термин "уголовное право".

    Применение технологии филологического толкования в правотворчестве

    Рассмотрев филологическое толкование норм права как статичный объект исследования, мы выявили и проанализировали два уровня интерпретации -этимологический и логико-грамматический. Однако филологическое толкование, по сути, являясь универсальным компонентом юридической практики в широком ее смысле, представляет значительный интерес с точки зрения динамики, как реальный процесс применения определенных правил при решении конкретных задач, возникших в той или иной ситуации, связанной с профессиональной юридической деятельностью.

    Для анализа динамического, функционального аспекта филологического толкования считаем возможным с некоторой долей условности применить термин технология филологического толкования. Заметим, что само понятие технологии, заимствованное из негуманитарной сферы, стало в последние годы весьма популярным в науках о человеке и обществе - так, все чаще говорят и пишут о технологиях избирательных, политических, законодательных и т.д. Под технологией филологического толкования в настоящей диссертации мы будем понимать совокупность принципов, приемов и способов обработки языкового материала, составляющего текст правовой нормы, в конкретных ситуациях, возникающих в процессах правотворчества и применения права. Иными словами, в настоящей главе мы рассмотрим, как - под влиянием каких принципов и в подчинении каким правилам - практически реализуется филологическое толкование в качестве универсального двухуровнего метода установления действительного смысла юридических предписаний.

    Говоря о создании и реализации норм права, ученые-юристы выделяют различные виды деятельности в этой сфере. К основным видам относятся: правотворческая деятельность (в более широком аспекте правоустановительная), направленная на создание новых норм права, и правоприменительная деятельность, связанная с реализацией, или воплощением в жизнь, принятых предписаний.

    В правовой науке рассмотрены многие ключевые проблемы правотворчества. Что же касается толкования как содержательной стороны законотворческого процесса, то оно еще не привлекало должного внимания ученых - юристов, хотя признано, что толкование приобретает существенные особенности, когда включается в систему правотворческой деятельности1.

    Во-первых, речь идет о внутренней структуре специфического явления правотворческой деятельности - правовой норме; во-вторых, - о языковом выражении правовой нормы. Если структура правовой нормы является внутренней оболочкой правового понятия, то языковое выражение этого понятия можно назвать его внешней оболочкой; в-третьих, о вопросах, которые мы обозначаем термином «законодательная позиция»2. Последнее законодателю приходится решать при создании как законодательства в целом, в качестве определенной законодательной системы в ходе правотворческого процесса, который, по мнению Д.А. Керимова, немыслим без определенной техники, связанной с постановкой и функционированием правотворческого механизма как в целом, так и в отдельных его частях т.е. правотворческих органов, являющихся субъектами правотворчества и их взаимоотношениях3.

    Само правотворчество - составная часть более широкого процесса правообразования, относительного длительного по времени, заканчивающегося разработкой и принятием юридической нормы.

    Основу правотворчества составляет законодательный процесс. Он имеет свои особенности, виды, стадии и занимает в создании и реализации правовых документов ключевое место, так как все иные нормативные правовые акты в государстве издаются на основе законов и в соответствии с ними.

    Процесс установления новой нормы права (издания нормоустанавливающего акта) состоит из нескольких последовательных стадий - от осознания потребности в издании соответствующей нормы до ее вступления в силу и официальной публикации.

    В любом случае правотворчество - это непрерывная работа с текстом, со словами, либо конструирование концепции будущего закона или иного нормативного акта, либо оформление их проектов, либо обсуждение текстовых вариантов, либо фиксация окончательного текста нормативного правового предписания.

    Обязательной частью нормотворческой процедуры должен стать этап литературного редактирования и литературной экспертизы законопроекта или проекта иного нормативного правового акта. Перед рассмотрением Государственной Думой законопроекта в первом чтении либо перед принятием иного нормативного правового акта целесообразно проводить специальную юридико-лингвистическую экспертизу, основанную на теоретических положениях словесности в юриспруденции.

    Важной составляющей юридической доктрины являются разработанные в юриспруденции и применяемые в государственно-правовой практике правила внешнего выражения в тексте различных правовых актов (правоустановительного, правоприменительного или правотолковательного характера) определенного нормативно-правового содержания, конкретных правоположений1. Речь идет о юридической техникое, которая, кроме законодательного процесса (правоустановительной техники), включает в себя вопросы оформления нормативно-правового содержания актов в сфере правоприменения, правотолкования и систематизации права.

    Внимательное отношение в процессе правотворчества к такому критерию, как наличие условий, необходимых для эффективного проведения в жизнь создаваемых норм, имеет большое практическое значение для выбора момента издания нормы и определение ее содержания. Допущенные в этом плане ошибки могут привести к принятию мер, которые, отвечая общим принципам и направлениям законодательной политики, в чем-то не соответствуют возможностям и конкретным условиям, существующим в тот или иной момент развития в той или иной области общественной жизни.

    Данную точку зрения поддерживает Ю.А. Тихомиров, который, говоря о законодательной технике в законотворчестве и в правоприменении, пишет: «Многим эта деятельность кажется вполне доступной и несложной. Однако затем выясняется: «золотой ключик», каковым является законодательная техника, зря остался на «дне правовой жизни». В то время, как его использование избавляет от ошибок и способствует повышению качества законов» .

    Как и юридическая техника, правовая ошибка имеет два уровня формализации в правоведении - гносеологический и эмпирический . Обладая конкретным понятийным содержанием и сущностью, она имеет соответствующее функциональное назначение, что позволяет сравнить ее с другими категориями, например, с фикцией, дефектом, юридическим фактом и т.д.

    В монографической литературе существует множество характеристик правовой ошибки. Ее рассматривают как особую разновидность юридического факта3, как добросовестное заблуждение4, дефект в профессиональной юридической деятельности5, правонарушение6, неправильное представление лица относительно элементов состава правонарушения7, расхождение между волей и ее выражением или между манифестируемой волей и надлежащим интересом8 и т.д.

    Похожие диссертации на Филологическое толкование норм права