Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета Мухадиева Фатима Потовна

Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета
<
Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Мухадиева Фатима Потовна. Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 Майкоп, 2006 204 с. РГБ ОД, 61:06-13/2299

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ КУЛЬТУРЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧИ ЮРИСТА.

1.1. Культура речи и профессиональная речевая культура 17

1.2. К вопросу о профессиональной речи юриста 35

1.3. Основные требования к речевой культуре юриста 53

1.4. Лингвокультурная ситуация в Кабардипо - Бал карий 65

Выводы по первой главе 80

ГЛАВА II СИСТЕМА ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОІІАЛЬНОЙ РЕЧИ СТУДЕНТА ЮРИДИЧЕСКОГО ФАКУЛЬТЕТА.

2.1. О состоянии культуры профессиональной речи студентов юридического факультета 84

2.2. Система работы над профессиональной устной речью студентов-юристов 96

2.3. Совершенствование письменной профессиональной речи будущего юриста 116

2.4; Экспериментальное обучение и его результаты 136

Выводы по второй главе 165

Заключение 168

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 172

ПРИЛОЖЕНИЯ 1-18

Введение к работе

Общая характеристика работы. Диссертационная работа посвящена
исследованию лингвометодических основ формирования

профессиональной речевой культуры студентов юридического факультета на основе комплексного интегрированного обучения с использованием инновационных технологий.

Актуальность. Развитие современного общества, вызванное политическими и социально - экономическими изменениями последних лет, немыслимо без высококвалифицированных специалистов. Особое положение юридического образования в системе профессионального образования Российской Федерации основывается в настоящее время на актуальности идей правового государства и совершенствования общественного правосознания. В связи с тем, что система формирования правосознания в образовательном процессе служит основой реформы общественного правосознания, подготовка квалифицированных юридических кадров является актуальнейшей проблемой российской высшей профессиональной школы.

Федеральная целевая программа «Развитие юридического образования
в России на 2001-2005гг.» определила основную задачу в
совершенствовании единой федеральной системы развития юридического
образования в стране, обеспечивающей подготовку

высококвалифицированных специалистов, способных проводить необходимые преобразования в соответствии с профессиональной и социокультурной ролью юриста в изменяющемся обществе.

В условиях модернизации современного профессионального высшего образования основной задачей является подготовка не только специалистов для конкретной области деятельности, а всестороннее развитие личности. Наряду с наличием профессиональной компетенции будущим специалистам любой области необходимо обладать высокой профессиональной культурой.

Основным показателем профессионализма в деятельности специалистов, относящихся к лингвоинтенсивным профессиям, становится речевая культура.

Культура речи определяется в лингвистике как мотивированное употребление языкового материала, как использование в определенной ситуации языковых средств, оптимальных для данной обстановки, содержания и цели высказывания.

Профессиональная деятельность юриста требует умения общаться с различными категориями людей, выступать в разнообразных коммуникативных ролях. Ведение юридических дел предполагает совершение таких юридически значимых действий, как допрос свидетеля, вынесение судебного решения, предъявление обвинения и т.д.

К профессиональным функциям юриста (следователя, прокурора, судьи, адвоката, нотариуса, юрисконсульта) относится составление юридической документации, устные выступления на суде и в других компетентных органах, проведение бесед, совещаний, консультаций и т.д.

Большой коммуникативной нагрузкой и, соответственно, речевой ответственностью, характеризуется профессиональная деятельность юристов, работающих в органах внутренних дел (следователи, сотрудники оперативно-розыскных служб, работники административных служб). Происходящие в стране социальные процессы находят свое отражение и в правоохранительной системе, обусловливая развитие в ней негативных явлений, снижающих эффективность ее деятельности и авторитет в обществе. Профессиональные качества сотрудников ОВД нередко подвергаются сомнениям и критике, поэтому проблема улучшения работы ОВД приобретает все большую актуальность. На решение указанной проблемы направлено развитие профессиональной речевой культуры сотрудников ОВД, которым часто приходится выступать конфиденциальным собеседником. Помимо высочайшего уровня

культуры, им необходимо обладать умением в каждом конкретном случае находить необходимые слова, предельно ясно и точно выражать мысли.

Помимо этого, каждый сотрудник, тем более руководитель органа, выступает как пропагандист правовых знаний. Культура речи юриста предполагает знание норм устных публичных выступлений, оптимальное использование языкового материала, которое привлекает внимание и наилучшим образом содействует убеждению. Необходимость говорить о культуре публичных выступлений появилась с зарождением в России суда присяжных, мнение которых в значительной степени будет зависеть от мастерства судебного оратора. Умение говорить публично, владение языком, несомненно, является атрибутивным качеством сотрудника ОВД, его профессиональным оружием.

Вся профессиональная деятельность юриста реализуется в процессе общения с людьми. Однако, как показывает практика, языковая подготовка студентов юридических факультетов часто не соответствует высоким потребностям современного общества. При написании служебных документов (исковых заявлений, обвинительных заключений, протоколов допроса и осмотра места происшествия, договоров, соглашений и т.д.) не редки стилистические, грамматические и другие виды ошибок. Совершенно очевидно, что грамотное изложение и правильное оформление документа являются не только показателями уровня общей культуры специалиста, но и частью имиджа организации, которую он представляет. Специалисту в области права необходимо соответствовать своей профессии в силу ее социальной значимости. Впечатление общей культуры и интеллигентности, безукоризненное владение профессиональной речью определяют высокий рейтинг многих современных юристов. Как видим, языковая подготовка студентов юридического факультета является актуальным требованием современных реалий правового общества.

Общеизвестно, какими последствиями чревата языковая некомпетентность юристов при составлении законопроектов. Правовой порядок общества является достижением многовековой культуры, результатом усилий многих профессиональных знатоков права, которые трудились над созданием законов, формулировали и уточняли юридические понятия. Искусство законодателя заключается в правильном выражении социальных потребностей общества на языке права.

Формирование навыков грамотной профессиональной речи юриста в настоящее время не столько осуществляется на практике, сколько декларируется в программных методических документах. В результате этого возникает потребность в поиске эффективных методических путей повышения уровня речевой культуры студентов, формирования языкового опыта, обеспечивающего эффективность общения в различных сферах профессиональной деятельности.

Методические разработки в данной области ориентируют преподавателей на использование различных методов и приемов обучения, направленных на развитие речевой культуры, но, как правило, организация и подача материала происходит без учета особенностей формирования комплексных речевых умений, а также профессиональных, возрастных и индивидуально-психологических факторов. В высших учебных заведениях юридического профиля процесс формирования культуры профессиональной речи не является отдельным учебным предметом, вследствие чего отсутствует единая концепция, а элементы речевой подготовки специалистов реализуются разрозненно.

Очевидно, что профессиональная речевая культура студентов юридического факультета не получает достаточного развития в результате недооценки роли межпредметных связей, синтеза в содержании образования. На наш взгляд, российскими школами еще не найден оптимальный вариант интегрированного учебного процесса. Особенно это касается образовательного процесса в учреждениях высшего

профессионального образования, где имеются существенные возможности для установления взаимосвязей между предметами гуманитарного и профессионального циклов. Адаптация гуманитарной дисциплины, (например, русского языка) к конкретной профессии (врача, экономиста, юриста и т.д.), несомненно, может стать тем путем, на котором следует вести поиск профессиональной школы будущего. Основные возражения против интеграции в обучении можно объединить в следующие группы:

  1. Качество обучения (например, интеграция делает обучение антипредметным, лишенным четких академических границ и др.).

  2. Готовность обучаемых (например, не у всех студентов имеется способность к интегральному мышлению).

  3. Роль преподавателя (недостаточный уровень знаний преподавателя по интегрированным дисциплинам).

  1. Проблемы повышения квалификации в рамках непрерывного образования.

  2. Разработка программ (например: еще не разработаны принцип связности и единства знаний, не определены принципы контроля).

Существует несколько подходов к интеграции в обучении (деятельностный, системный, методологический, концептуально-проблемный и др.), которые помогают комплексно осваивать языковые средства, способы и формы общения с учетом целей, адресата, условий коммуникации.

В данном диссертационном исследовании интеграция понимается как процесс взаимного приспособления (языка и права), объединения в единое целое, на основании чего рассматривается комплексный интегрированный подход к формированию профессиональной речевой культуры.

Многогранность и нерешенность задач, связанных с формированием речевой культуры студентов юридического факультета, определяет необходимость выбора методики обучения с учетом условий будущей

юридической практики на основе интеграции языка и содержания профилирующих дисциплин.

В этой связи, как нам кажется, особую актуальность приобретают практические занятия, основанные на комплексном усвоении целого ряда вопросов таких разделов курса русского языка, как словообразование, лексика, грамматика, орфография, стилистика. Разработка дидактического материала по курсу русского языка и культуры речи осуществляется преподавателем в логической взаимосвязи с изучаемой темой профилирующей дисциплины. Разнообразные формы и методы проведения занятий позволяют объединить основные аспекты изучения языка с творческим усвоением таких сложных в теоретическом понимании и практическом отношении дисциплин, как «Уголовное право», «Уголовный процесс», «Конституционное право», «Гражданское право», «Гражданский процесс», «Административная деятельность» и др.

Существенную часть знаний студенты получают в результате активной исследовательской работы и самостоятельного поиска учебной информации. Вместе с этим, использование проблемных ситуаций и ролевых игр является одной из важнейших форм активизации учебного процесса.

В условиях повышенной речевой ответственности язык является механизмом получения и обработки информации. Вследствие этого основными задачами на интегрированном занятии являются: расширение базы речевой деятельности обучаемых, повышение их речевой культуры, формирование навыков и умений продуцирования профессиональной речи в различных ситуациях.

В связи с этим, с нашей точки зрения, наилучшим методом изучения теории и пополнения профессионального лексического запаса становятся тексты, относящиеся к следующим функциональным стилям русского языка: официально - деловому, научному, публицистическому и

разговорному. В текстах должны содержаться профессионально значимые сведения, интересные факты из области культуры, истории языка и др.

В процессе анализа текста будут усваиваться языковые правила. Фонетика, лексика, морфология и синтаксис, представленные в текстах, как языковые уровни должны способствовать оптимальному совершенствованию и письменной речи выпускника юридического факультета. Сознательное отношение к тексту прививает студенту языковое чутье, способствует его становлению как полноценной творческой личности. Работа над содержанием и логической стороной текста должна быть направлена на формирование навыка построения собственных текстов, предупреждение таких ошибок, как нарушение последовательности и связности текстов. Особое внимание уделяется созданию устных текстов разного типа, как спонтанных, так и подготовленных заранее. Специфика языка права может быть рассмотрена студентами на примере статей новейшего процессуального законодательства России, в том числе Уголовно-Процессуального, Гражданского процессуального и Арбитражного процессуального кодексов Российской Федерации.

Творческий подход к русскому языку как средству коммуникации предполагает сотрудничество преподавателя и студента. В этом контексте особую значимость приобретает научная дискуссия, совместное обсуждение и решение лингвистических проблем, ролевые игры и другие формы диалога. Студенты осваивают и моделируют различные виды речевых жанров и коммуникаций, участвуют в развивающих языковых играх. В процессе самостоятельной и групповой работы, в ходе выполнения оригинальных исследовательских заданий, проведения лингвистических экспериментов происходит развитие интеллектуальных способностей и креативного потенциала студентов.

На занятиях комплексного интегрированного обучения студенты могут овладеть такими жанрами устной и письменной речи, как устное

выступление, реферат, конспект, рецензия, заявление, аннотация, доклад и т.д. Кроме того, на занятиях предусматривается анализ коммуникативных неудач, вызванных речевыми ошибками, неправильным построением сложных предложений, введением причастных и деепричастных оборотов, неверным употреблением пунктуационных знаков и т.д.

Реализация комплексного интегрированного характера обучения предусматривает подбор практического материала к занятиям по принципу многоуровневости, учитывающей как личностные качества студентов, так и уровень их подготовленности (базовый, углубленный и коррекционный). Такой подход особенно важен в работе со студентами, обучавшимися в общеобразовательных учреждениях республик и регионов на родном (нерусском) языке.

В понятие «профессиональная речь» обычно включают три признака: богатство, точность и выразительность. Показателями богатой речи студента - юриста является значительный запас профессиональной лексики, основу которой составляют термины, разнообразие используемых морфологических форм и синтаксических конструкций. Точность и выразительность речи определяются выбором таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль и в наибольшей мере соответствуют целям и задачам общения. Обладая правильной и хорошей речью, студент юридического факультета может достичь высшего уровня речевой культуры. Это означает, что он не только не должен допускать ошибок, но и уметь наилучшим образом строить высказывания в соответствии с целью общения, отбирать наиболее подходящие в каждом случае слова и конструкции, учитывая при этом, к кому и при каких обстоятельствах он обращается.

Таким образом, профессиональная речь понимается как оптимальное использование языковых средств с учетом литературной нормы для

11 достижения профессионально значимых целей в процессе речевого общения.

Культура речи - сравнительно молодая наука о языке. Как самостоятельный раздел она оформилась под влиянием коренных социальных изменений, произошедших в нашей стране. Усиленное внимание к повышению уровня речевой культуры студентов является, таким образом, основным требованием современной общественной деятельности.

Дисциплина «Русский язык и культура речи» изучается в высших учебных заведениях МВД России в двух аспектах: теория языка и развитие речевой культуры.

Совершенствование речи студентов юридического факультета предполагает достижение высокого уровня речевой культуры, являющегося основным компонентом будущей профессиональной деятельности.

Таким образом, совершенствование и развитие коммуникативной компетенции как значимого и необходимого компонента профессиональной подготовки с учетом влияния языковой среды, в которой происходит обучение, определяют актуальность темы данного исследования.

Объект исследования - культура профессиональной речи студентов юридического факультета, будущих специалистов в области права.

Предмет исследования - процесс совершенствования культуры профессиональной речи средствами интегрированного обучения с использованием достижений лингвистической науки в условиях высшего юридического профессионального образования.

Цель исследования - разработать систему формирования культуры профессиональной речи будущих специалистов в условиях высшего юридического образования.

Гипотеза исследования заключается в предположении, что формирование культуры профессиональной речи в условиях высшего юридического образования возможно на основе:

комплексного подхода к изучению основных разделов лингвистики;

интеграции языка и дисциплин профильного цикла, которая позволит рассматривать культуру речи как значимый компонент будущей профессиональной деятельности юриста;

- создания системы работы по расширению речевой базы студентов, по обогащению профессиональной лексикой и специальной терминологией. Из рабочей гипотезы и поставленной цели вытекают следующие задачи:

  1. обосновать актуальность совершенствования культуры профессиональной речи на современном этапе;

  2. обозначить проблемы профессиональной речевой культуры;

  3. выявить методические пути активизации профессиональной речевой культуры студентов юридического факультета;

  4. представить систему работы по формированию культуры профессиональной речи студентов юридического факультета и обосновать ее эффективность.

Методы исследования - в исследовании был применен констатирующий эксперимент в сочетании с диагностическим тестированием; наблюдение, стилистический анализ речи; апробирование в формирующем эксперименте комплексного интегрированного подхода к формированию речевой культуры студентов юридического факультета.

Методологическую основу исследования составили учение о взаимосвязи языка и мышления, о языке как средстве общения, средстве существования и выражения мысли, философское положение об исторической взаимосвязи общественных явлений с человеческой деятельностью, единстве теории и практики, основополагающие

положения лингвистики, лингводидактики, педагогики и психологии, а также основ профессиональной подготовки специалистов в области права.

Теоретическую основу диссертационного исследования составили труды ученых по культуре речи (А.Н.Васильева, Л.А.Введенская, Б.Н.Головин, В.Е.Гольдин, К.С.Горбачевич, Е.А.Земская, В.Г.Костомаров, Л.Г.Павлова, О.Б.Сиротинина, Н.М.Шанский, Е.Н.Ширяев, Л.В.Щерба и др.) и стилистике русского языка (Г.О.Винокур, И.Б.Голуб, М.Н.Кожина, С.П.Обнорский, Д.Э. Розенталь, Д.Н.Шмелев, Л.П.Якубинский); исследования по профессиональной речи ( Н.К.Гарбовский, В.П.Даниленко, К.А.Левковская, В.Н.Прохорова, А.А.Реформатский и др.), труды по вопросам культуры судебной речи и языку российского права (С.А.Андреевский, Т.В.Губаева, Н.Н.Ивакина, Я.С. Киселев, А.Ф.Кони, В.Д.Ломовский, Н.Г.Михайловская, В.В.Одинцова, Н.С.Пороховщиков, Ф.Н.Плевако, А.А.Ушаков и др.), исследования по проблемам методики преподавания русского языка как родного и неродного (А.Х.Загаштоков, Н.А.Ипполитова, СИ. Львова, М.М.Разумовская, Н.П.Савенкова, А.В.Текучев, Н.М.Шанский, К.Д.Ушинский, М.Ш.Шекихачева, М.Х.Шхапацева, Н.Б.Экба и др.).

Исследование проводилось поэтапно:

  1. этап - 2002-2003гг.- анализ литературных источников, выявление сущности культуры профессиональной речи специалистов в области права.

  2. этап - 2003-2004гг.- констатирующий эксперимент, определивший уровень развития речевой культуры студентов; создание программы формирующего эксперимента.

3 этап - 2004-2005гг. -обучающий эксперимент в процессе
преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи», анализ
накопленного материала и оформление работы.

Научная новизна работы состоит в следующем:

теоретически обосновано значение речевой культуры как основного компонента профессиональной деятельности юриста и необходимого условия развития профессиональной личности.

разработан принцип интегрированного обучения, способствующий повышению уровня культуры речи студента -юриста в результате актуализации связи дисциплин гуманитарного и профессионального циклов.

предложена методически целесообразная система формирования профессиональной речи юриста на основе использования инновационных методических технологий.

впервые представлены экспериментальные данные об уровне сформированности культуры профессиональной речи студентов юридического факультета и ее динамика в процессе профессиональной подготовки.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что разработаны и обоснованы новые пути формирования речевой культуры студентов юридического факультета.

Практическая значимость состоит в представлении системы формирования профессиональной речи. Результаты, полученные в ходе формирующего эксперимента, могут быть использованы в преподавании курса русского языка и культуры речи на юридическом факультете. На основе материалов исследования была разработана рабочая программа по дисциплине «Русский язык и культура речи», издано учебно-методическое пособие «Культура профессиональной речи юриста» для преподавателей и студентов юридического факультета.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Речевая культура является основным компонентом профессиональной деятельности юриста. Культуру профессиональной речи юриста можно определить как оптимальное использование языковой компетенции для

достижения профессионально значимых целей в различных коммуникативных ситуациях.

  1. Система формирования культуры профессиональной речи студентов вуза по специальности « Юриспруденция » основана на интеграции языка и содержания профильных дисциплин и заключается в реализации комплексного характера обучения, Комплексный подход предусматривает отбор профессионально значимого учебного материала и его использование по принципу многоуровневое.

  2. Система формирования культуры профессиональной речи студентов направлена на расширение и углубление знаний в области лингвистики, выработку умений и навыков в соответствии с нормами языка выражать свои мысли в устной и письменной форме. Технология формирования профессиональной речевой культуры предусматривает активные формы и методы работы со студентами, оптимизацию креативного потенциала с опорой на личностные качества обучаемых и уровень их подготовленности (базовый, углубленный и коррекционный).

  3. Эффективность предложенной системы формирования культуры

профессиональной речи студентов выражается в

количественном улучшении показателей сформированности

культурноречевых умений: нормированное речи,

семантизации слов и юридических терминов,устного

выступления, а также в качественном повышении уровня

подготовки будущих специалистов в области права.

Достоверность полученных в исследовании результатов,

обеспечивается методологической обоснованностью исходных позиций, использованием комплекса методов исследования, адекватных цели и задачам исследования, сочетанием качественного и количественного

анализа экспериментальных данных, позитивными психолого-педагогическими, полученными в ходе опытно- экспериментальной работы. Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялась

в процессе экспериментального обучения студентов юридического

факультета Нальчикского филиала Краснодарской академии МВД РФ и

Нальчикского филиала Современной гуманитарной академии.

Общая численность студентов 1-3 курсов, принявших участие в исследовании, составила 300 человек, количество респодентов - юристов (сотрудников Зольского ОВД) соответственно-30.

Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях методического совета и кафедры социально-гуманитарных дисциплин НФ КА МВД РФ, кафедры русского языка и методики преподавания Адыгейского государственного университета, на заседаниях в НИИ СМГТЯ КБГУ, в статьях журналов «Стуктурная методика преподавания языков»(Нальчик, 1991 ,№4),«Педагогический вестник»(Нальчик,2001 ,№4), в сборнике научных статей сотрудников НФ КА МВД РФ «Актуальные проблемы обеспечения правопорядка и борьбы с преступностью в условиях Северо- Кавказского региона»:Вып.2. (Нальчик, 2005) и учебно-методическом пособии «Культура профессиональной речи юриста» (Нальчик, 2006).

Рабочая программа «Культура профессиональной речи юриста» внедрена в учебный процесс со студентами юридического факультета НФКАМВДРФ и НФСГА.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав и выводов заключения, списка использованной литературы и приложений.

Культура речи и профессиональная речевая культура

В современных исследованиях по культуре «постепенно формируется обоснованное представление о культуре как об определенной форме человеческих отношений, опредмеченной ценностно» [25].

По мнению B.C. Библера, «культура - есть всеобщая форма одновременного общения и бытия людей различных культур, каждая из которых есть всеобщая форма одновременного общения и бытия людей... и в этом общении культур происходит общение индивидов» [19].

Культура в таком понимании представляет собой процесс особого общения людей, а факты культуры (произведения искусства, научные открытия, предметы быта) - результат этой деятельности.

Н.А Ипполитова., 0.10. Князева, М.Р.Савова [86] выделяют главные особенности культуры:

1) знаковость всех составляющих ее элементов;

2) диалоговость процесса и нацеленность на диалог ее продуктов (фактов культуры);

3) существование множества культур и видов культур, которые вступают в диалог;

4) непрерывность ее как процесса;

5) разветвленные критерии оценки фактов культуры;

6) механизмы охраны фактов культуры и т.д.

Культура имеет формы:

- физическую; - материальную;

- духовнаую.

Главной формой культуры является духовная, которая" характеризуется принадлежностью к человеку, коллективу, обществу. Соответственно, выделяются три вида культуры:

- культура общества - вся совокупность фактов культуры, на исключительное владение или использование которой не имеет права претендовать ни частное лицо, ни какой - либо отдельный коллектив;

- культура коллектива (семьи, организации, фирмы и т.п.) представляет собой опыт деятельности этого коллектива, зафиксированный в знаках и материальных объектах, и является прямым источником деятельности данного коллектива;

- культура личности состоит из знаний фактов культуры, профессиональных навыков, личного опыта и умения пользоваться культурой. Культура личности служит как источником личных достижений, так и источником создания культуры коллектива и культуры общества[142].

Осуществление взаимодействия между видами культур является также важным свойством культуры. Вызывает интерес по этому поводу мнение Д.С. Лихачева: «Культура личности формируется в результате деятельной памяти одного человека, культура семьи - как результат семейной памяти, культура народа - народной памяти. Но мы уже давно вступили в эпоху, когда для общей культуры отдельного человека общества и народа нужна деятельная память всего человечества. И подобно тому, как культура семьи не уничтожает, а совершенствует культуру личностную, так и культура всего человечества совершенствует, возвышает, обогащает культуру каждого отдельного народа»[109].

Основной задачей культуры, безусловно, является воспитание как общества, так и личности. Убедительным доказательством понимания роли культуры в развитии личности и общества служит факт введения в программу высших учебных заведений курса «Культуры речи». Таким образом, подготовка студентов, обладающих умственной, этической, духовной культурой стало важнейшей целью и системы образования.

В наше время слово «культура» в самом общем смысле включает и все достижения человеческого общества в различных областях жизни, и высокий уровень развития какой-либо отдельной отрасли деятельности, и просвещенность, образованность, начитанность.

О состоянии культуры профессиональной речи студентов юридического факультета

Результаты анкетирования, проведенного на первом и третьем курсах юридического факультета, свидетельствуют о том, что состояние культуры профессиональной речи является важнейшей проблемой современной высшей школы. Студентам было предложено задание, которое они должны были выполнить непосредственно в аудитории. Первокурсники должны были объяснить семантику ряда общественно-политических терминов, взятых преимущественно из Конституции РФ, а также из современных периодических изданий общественно-политического характера. Студентам третьего курса было предложено дать толкование юридическим терминам, подобрать синонимы, антонимы. Для того, чтобы ответы объективно отражали знания студентов, анкеты были анонимны: в них обозначались лишь курс и группа, в которых проходил эксперимент. В результате анкетирования было получено свыше ста пятидесяти работ. Ряд ответов свидетельствует о том, что некоторые студенты правильно понимают содержание общественно- политических терминов, помещенных в экспериментальных анкетах, однако таких ответов не так уж много, поэтому особое внимание необходимо обратить на анализ допущенных ошибок. Обращает на себя внимание однотипность ошибок, допускаемых студентами, окончившими средние образовательные учреждения как с родным (нерусским) языком обучения, так и с русским языком обучения. Нельзя не отметить и тот факт, что ответы студентов третьего курса оказываются часто не лучше ответов первокурсников, несмотря на то, что студенты третьего курса изучили дисциплину «Русский язык и культура речи».

Анализ ответов студентов позволяет определить характерные недостатки в понимании значения общественно-политической и профессиональной юридической лексики.

Основой ошибочных толкований является следующее:

1. Полное непонимание значения слова. Наибольшие затруднения вызвали слова вердикт, референдум, милитаризм, мораторий, монополия, демократия, суверенитет, экономика, ратификация, статус, фракция и др. Основная часть студентов, семантизируя эти слова, дала неправильные ответы. Неумение строить логически точное определение было связано, в большинстве случаях, с некомпетентностью студентов. В связи с этим при анализе ответов внимание обращалось не столько на формулировку, сколько на степень понимания термина обучаемыми. В толковании многих слов совершенно отсутствует хотя бы общее представление о значении общественно-политического и юридического термина. Так, суверенитет объясняется как «единство», ратификация- «признание», мораторий- «запрет».

2. Неправильные ассоциации и ложная этимология: например, слово «экономика» - «сбережение продуктов» (ср. экономия).

3. Понимание лишь общей сферы применения слова или общей эмоциональной оценки, передаваемой словом, тогда как конкретное значение остается непонятным. Например: авторитет - « человек, которого уважают »; демократия - « передовые государства »; эксплуатация- « подчинение своей воле » и др.

4. Возникновение ассоциативных связей между словами, понятиями вследствие ограниченности собственного опыта. Например: гарантия - «определенный срок исполнения» (ссылаясь на то, что некоторые товары продаются с гарантией на определенный срок); гражданин - «обращение к незнакомому человеку или к подсудимому».

5. Понимание частного значения слова в определенном контексте, незнание отличительных признаков, характеризующих понятие в целом. Неумение включить видовое понятие в родовое. Такие ответы отражают конкретность мышления студентов, указывают на отсутствие умения обобщать и систематизировать известные им факты. Это выражается прежде всего в объяснении слов посредством примеров. Например: «социальные гарантии » -«пенсия». Особенно недопустимы ошибочные толкования терминов, которые часто используются без объяснений на занятиях профилирующих и общественных дисциплин, например: «социализм»- «бесклассовое общество», «монополист»- «обладающий неограниченной властью», «коалиция» - «группа политиков» и т. д.

Система работы над профессиональной устной речью студентов-юристов

Формирование культуры профессиональной устной речи студента юридического факультета предполагает обогащение словарного запаса и совершенствование коммуникативных умений. Речевую культуру в профессиональной деятельности юриста целесообразно, с нашей точки зрения, рассматривать как определенную систему речевых умений и навыков. В связи с этим возникает необходимость в разработке методически целесообразной системы совершенствования речи в условиях высшего юридического образования.

Система совершенствования профессиональной речи студентов юридического факультета разрабатывалась автором диссертационного исследования соответственно указанным задачам и направлена на получение оптимальных результатов.

С целью оптимального усвоения студентами учебной информации в ходе обучающего эксперимента были использованы различные учебные пособия, лингвистические и юридические словари, справочники.

Работа над словом и словосочетанием (семантическая и грамматическая характеристика, анализ сочетаемостных возможностей слов-терминов, обучение грамматически правильному употреблению словосочетаний по предлагаемым образцам) проводилась в ходе обучающего эксперимента на основе учебных пособий, а также лингвистических и юридических словарей и справочников. Учебное пособие «Русский язык в деловой и процессуальной документации» [150] основано на изучении и обобщении существующей практики работы с документами, того нового, что есть в этой области в России и за рубежом; оно написано на основе творческого изучения большого объема работ, написанных в последние годы специалистами по культуре речи и стилистике.

В указанном пособии представлены следующие разделы: «Основы речевой культуры, культура речи юриста»; «Нормы литературного языка (лексические, грамматические, стилистические)»; «Виды документов. Их классификация», «Язык и стиль служебных документов», «Язык и стиль процессуальных документов».

ИспользованЩ учебных пособий по профилирующим дисциплинам и юридических словарей способствует осмысленному усвоению семантики юридических терминов, повышению речевой культуры и грамотности в широком смысле этого слова, умению правильно выражать свои мысли в устной и письменной форме, что особенно важно для юристов.

При определении последовательности проведения эксперимента был учтен общедидактический принцип презентации учебного материала от простого к сложному.

В работе над профессиональной устной речью студентов юридического факультета можно указать следующие этапы:

- 1 этап - отработка акцентологических и орфоэпических норм;

- 2 этап - расширение словарного запаса будущих специалистов в результате усвоения профессиональной лексики, отработка лексических и морфологических норм;

- 3 этап - формирование умений самостоятельного продуцирования текстов, относящихся к разным функциональным стилям.

Первый этап обучения был направлен на выработку у студентов произношения соответствующего орфоэпическим нормам устной речи. Студенты юридического профиля должны знать, что соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение, так как облегчает и ускоряет процесс общения. В связи с этим особое внимание уделялось выработке произношения отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношению в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных

-98 словах. Определенные трудности связаны с соблюдением норм ударения. Как известно, акцентологические нормы нарушаются студентами неязыкового вуза особенно часто, что можно объяснить: 1) трудностью усвоения ударения, которое в русском языке является разноместным и подвижным; 2) изменчивостью норм, приводящему к сосуществованию старого и нового вариантов.

Второй этап был направлен на расширение словарного запаса будущих специалистов. В связи с этим нами были разработаны лексико -грамматические блоки, направленные на комплексное усвоение деривационных, парадигматических и текстовых связей слов, способствующих ( в результате определенной системы отбора лексики и текстов) формированию профессиональной речевой культуры студентов юридического факультета.

Похожие диссертации на Формирование культуры профессиональной речи студента юридического факультета