Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся : 5-9 классы Куликова Ольга Николаевна

Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся : 5-9 классы
<
Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся : 5-9 классы Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся : 5-9 классы Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся : 5-9 классы Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся : 5-9 классы Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся : 5-9 классы
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Куликова Ольга Николаевна. Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся : 5-9 классы : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Куликова Ольга Николаевна; [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т].- Москва, 2010.- 156 с.: ил. РГБ ОД, 61 10-13/1639

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретические аспекты изучения топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся на основе комплексного подхода 12

1.1. История изучения топонимов и ее отражение в научной литературе 12

1.2. Основы комплексного подхода к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся 25

1.3. Топонимы в научно-методической литературе 28

Выводы по главе 1 33

Глава II. Внутриязыковые и экстралингвистические особенности изучения топонимов 35

2.1. Внутриязыковые особенности изучения топонимов на занятиях по русскому языку 35

2.1.1. Произносительный аспект топонимов в связи с уроками фонетики и орфоэпии (фонемный состав, удобство произношения, ударение) 35

2.1.2. Топонимы в свете морфемики и словообразования 43

2.1.3. Морфологические проблемы изучения топонимов 51

2.1.4. Функции и свойства топонимов в синтаксических единицах русского языка 54

2.1.5. Орфографические правила применительно к топонимам разного типа 56

2.2. Экстралингвистические особенности изучения топонимов на занятиях по русскому языку 59

2.2.1. Культуроведческий аспект работы над топонимикой 59

2.2.2. Географический аспект знакомства с топонимикой 64

2.2.3. Топонимы в историческом аспекте 67

2.2.4. Анализ социально-политического подхода в России к наименованиям топонимов 70

Выводы по главе II 76

Глава III. Методика комплексного подхода к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся 77

3.1. Констатирующий эксперимент 77

3.2. Методика изучения топонимов на уроках русского языка на основе комплексного подхода 84

3.3. Методика комплексного подхода к изучению топонимов во внеурочной деятельности учащихся 110

Выводы по главе III 133

Заключение 134

Литература 136

Приложение 147

Основы комплексного подхода к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся

Для нашего исследования важно определить, что мы понимаем под понятием «подход». Понятие «подход» понимается нами как общая теоретико-практическая позиция, имеющая выражение в концепции, определяющей целевую направленность всех компонентов процесса обучения. Подход к обучению определяет стратегию обучения и выбор метода обучения, представляет собой точку зрения на сущность предмета, которому надо обучать.

Методом обучения называют способ упорядоченной взаимосвязанной деятельности преподавателя и обучаемых, деятельности, направленной на решение задач образования, воспитания и развития в процессе обучения. Метод обучения реализует тот или иной подход, являясь, таким образом, тактической моделью процесса обучения.

Теперь необходимо разобраться в термине «комплексность». Комплекс -совокупность, сочетаемость чего-либо. В данном случае анализируется сочетание внутриязыкового и экстралингвистического подхода к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся (5-9 классы). Впервые о внутриязыковых и экстралингвистических особенностях топонимов в своей книге «Введение в топонимику» писал В.А. Никонов. Рассматривать их необходимо совместно, комплексно. [81] В данном исследовании мы следуем за В.А. Никоновым и предлагаем комплексный подход к изучению топонимов.

Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся (5-9 классы) в нашей работе предполагает комплексное изучение топонимов как слов языка (форма слова) на уроках и вне уроков русского языка (их фонетические, морфемные и словообразовательные, морфологические, синтаксические и другие особенности), так и значений этих слов (культурный потенциал, исторический, географический потенциал в них заложенный) как на уроках русского языка, так и во внеурочной работе по русскому языку.

Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся (5-9 классы) включает в себя совместное, комплексное рассмотрение внутриязыковых и экстралингвистических особенностей топонимов.

Топонимы как отдельная тема не выделены в школьных учебниках. Внутриязыковой подход предполагает изучение возможностей привлечения материалов о топонимах при изучении отдельных языковых тем по русскому языку. В исследовании будет рассмотрен произносительный аспект топонимов в связи с уроками фонетики и орфоэпии (фонемный состав, удобство произношения, ударение), проанализированы возможности привлечения топонимического материала на уроках морфемики и словообразования, изучены морфологические проблемы изучения топонимов, функции и свойства топонимов в синтаксических единицах русского языка и, конечно, подробно рассмотрены орфографические правила применительно к топонимам разного типа.

Изучение внутриязыковых особенностей топонимов способствуют формированию языковой и лингвистической компетенции на уроках русского языка. Сегодня компетентно стный подход в образованиии широко распространен и выдвигается в качестве одного из оснований обновления российского образования. Е.А. Быстрова в пособии для педагогических вузов «Обучение русскому языку в школе» пишет о том, что в настоящее время в теории и практике преподавания русского языка в школе выделяются следующие компетенции: языковая и-или лингвистическая, коммуникативная, кулътуроведческая (лингвострановедческая, этнокультуроведческая, социокультурная). [22] Содержание каждого вида компетенции раскрывается в госстандарте общего образования по русскому языку. Языковая компетенция предполагает усвоение единиц языка и правил их употребления как условия понимания и конструирования высказывания, включение материалов о топонимах способствует более глубокому усвоению единиц языка и правил их употребления как условия понимания и конструирования высказывания, а лингвистическая компетенция - знания о самом языке, его системе. Лингвистическая компетенция представляет собой результат осмысления учащимися речевого опыта, овладение основами науки о русском языке, сведениями о языке как знаковой системе и общественном явлении, предполагает усвоение понятийной базы курса, определенного комплекса понятий (единиц и категорий языка: фонема, графема, морфема, словосочетание, предложение, члены предложений, лексические и грамматические языковые единицы и т.д.). Лингвистическая компетенция также ориентирует на формирование представлений об устройстве русского языка, его развитии и функционировании, на усвоение тех сведений о роли языка в жизни общества и человека, на которых воспитывается постоянный устойчивый интерес к предмету, чувства уважения и любви к родному языку. И в этом плане роль топонимов как названий географических объектов велика. Ведь через названия мы многое можем узнать о языке. А от некоторых исчезнувших языков вообще ничего не уцелело, кроме географических названий. С помощью материала о топонимах учитель-словесник помогает школьнику в усвоении сведений о роли языка в жизни общества и человека, формирует интерес к предмету русский язык, воспитывает чувство уважения и любви к родному языку. Лингвистическая компетенция включает в себя знания о лингвистике как науке, элементы истории науки о русском языке, сведения о ее выдающихся представителях, о методах лингвистического анализа, а также предполагает формирование учебно-языковых умений и навыков, действий с изучаемым и изученным языковым материалом. [22]

Экстралингвистический подход в нашей работе включает в себя культурологический, географический, исторический, социально-политический или историко-политический аспекты изучения топонимов.

Произносительный аспект топонимов в связи с уроками фонетики и орфоэпии (фонемный состав, удобство произношения, ударение)

Анализ справочной и научно-популярной литературы [14; 26; 27; 28; 32; 35; 36;56; 96; 101; 109; 122] показал, что фонетической стороной топонимов исследователи занимаются меньше всего. Мало внимания уделяется фонемному составу, удобству произношения и ударению в топонимах. Именно поэтому включение в уроки фонетики материалов о топонимах способствует углублению знаний учащихся по фонетике.

В фонетической подсистеме общеупотребительных слов пять гласных фонем: и , э , о , а , у (по данным «московской фонологической школы») и 37 согласных фонем. По данным «ленинградской фонологической школы» в русском языке шесть гласных фонем: и , э , о , а , у и фонема ы . В отношении топонимов русского языка отметим, что их произношение будет подчиняться основным фонетическим законам языка, хотя и здесь все не так просто. Особая сложность возникает в топонимах нерусского происхождения, здесь трудности возникают и в произношении, и в правильной постановке ударения.

В работе будет рассмотрен вопрос о произношении и правильной постановке ударения в топонимах комплексно. Именно поэтому сначала необходимо сказать о специфике ударения в русском языке.

Вопросу о постановке ударения в именах собственных и нарицательных особое внимание уделяется в работах А.В. Суперанской, например, в книге «Ударение в собственных именах в современном русском языке». Вопрос об ударении в именах собственных в современном русском языке неоднократно затрагивался в научной литературе. Правильное ударение исключительно важно для сохранения облика любого слова, а особенно собственного имени, основная функция которого именовать, а не выражать понятие. Однако критерии правильности ударения собственных имен весьма условны, в связи с чем сведение всех существующих вариантов ударения одного и того же имени к одной форме часто вообще невозможно, поскольку одни варианты могут быть правильными для одной территории, другие - для другой. Кроме того, ударение может быть различным у представителей различных социальных групп.

Известно, что само русское ударение обычно называют силовым, динамическим, или экспираторным. Эти характеристики свидетельствуют о том, что оно сопровождается усилением выдоха, возрастанием напряженности артикуляции, но ничего не говорят о другом специфическом свойстве русского ударения - о связанности его силы с долготой. Поэтому справедливо было бы называть русское ударение динамико-квантитативным, имея в виду, что ударный слог неизбежно становится и долгим.

А.А. Реформатский называет русское ударение комплексным, так как в нем «долгота и сила неотделимы, поэтому ударный слог и самый сильный, и самый длительный». [100, с. 34] Интенсивность и длительность в русском языке находятся в тесной взаимосвязи и компенсируют друг друга, в связи с чем в синтезированном фонетическом слове русской речи более долгий гласный производит на слушателя впечатление ударного.

Русскому языку как языку с сильным динамическим ударением свойственна количественная и качественная редукция гласных в безударном положении, поэтому ударные гласные значительно отличаются от безударных.

Не являясь само по себе ни фонемой, ни каким-либо подобием фонемы, русское ударение, тем не менее, служит выявлению фонемного состава слов, определяет позиции отдельных фонем в слове и т.д. Таким образом, ударение является фонологическим внефонемным (надфонемным) фактором, служащим для различения как лексических (замок-замок), так и грамматических (руки-руки) единиц. Ударение — важный структурный компонент русского слова, обеспечивающий правильное понимание слов и грамматических форм. Ударение - признак целого слова, а не отдельного гласного, а следовательно, признак просодический, добавляемый к готовому составу слова, своего рода надстройка над фонемным составом слова. Русское ударение подвижно, т.е. не привязано к определенному слогу слова, и, следовательно, разноместно.

Целесообразно обратить особое внимание на изучение имен собственных. Собственные имена несправедливо игнорируются многими исследователями как маловажные, не занимающие должного места в лексическом составе языка. Однако как бы ни был беден словарный запас человека, собственные имена неизбежно присутствуют в нем, а некоторые наиболее распространенные имена употребляются едва ли не чаще, чем многие нарицательные.

Поскольку собственные имена - это такие слова, которые не могут быть восприняты и поняты без соотнесенности с теми объектами, которые они называют, необходим строго дифференцированный подход к собственным именам разных типов, так как даже одинаково пишущиеся имена могут произноситься с разным ударением и, следовательно, быть не полными омонимами (боровский - прилагательное от названия города Боровск и Боровский - фамилия).

Вопрос о правильном ударении решается в ряде случаев для собственных имен иначе, чем для имен нарицательных. Если для нарицательных правильным считается литературное нормативное ударение, с которым так или иначе соотносится ударение диалектное, то для собственных имен, особенно для географических названий, правильным обычно считается то ударение, с которым имя произносится местными уроженцами, т.е. представителями тех или иных диалектов. Именно к этому ударению стараются прислушаться в центре, хотя для громадного большинства случаев этот источник сведений совершенно недоступен.

Если говорить о характеристике собственных имен, то необходимо отметить, что они принадлежат к так называемой международной лексике и переходят из одного языка в другой и из диалекта в диалект в той же или почти той же материальной форме, в какой они употребляются в породившем их языке или диалекте. В связи с этим этимологический состав собственных имен любого языка чрезвычайно пестр. Помимо современных форм собственных имен различных языков, в любом языке отмечаются также и имена предыдущих эпох. В каком бы языке имя не употреблялось, всякий раз оно будет фактом этого языка, причем имена как факты данного языка могут быть в различной степени освоенными этим языком.

Если имя - порождение данного или близкородственного ему языка, оно легко согласуется с его системой (города Александров, Иваново, Москва и др.). Если имя - порождение языка отдаленно родственного или неродственного данному, но структурно не слишком отличается от основных типов слов данного языка, оно может частично согласовываться с системой последнего (города Бостон, Либерец, Лондон и др.). Если же заимствованное имя значительно отличается от типичных слов данного языка, оно как факт данного языка может вовсе не согласовываться с его системой и оставаться чужеродным вкраплением (город Мальмеди, местность Манглиш, курорт Марианске-Лазне и др.). Ударение первых согласуется с системой данного языка, ударение вторых согласуется частично, ударение третьих схематично и опирается лишь на некоторые предвзятые сведения.

Анализ социально-политического подхода в России к наименованиям топонимов

До революции 1917 года в топонимии отражались только имена русских царей и князей или владельцев частной собственности. Только в конце ХГХ в. в Москве, например, появились улицы Лермонтовская и Некрасовская. Позже и по настоящее время населенные пункты и города, названные в честь писателей, не редкость. Есть много городов, которые носят фамилии одного и того же писателя. Так, например, город Пушкино есть как в Московской, так и в Ленинградской области.

После революции 1917 года жители огромной страны ощутили эмоциональный подъем, связанный с надеждой на лучшее будущее; завершение большой исторической эпохи, желание начать жизнь с чистого листа привела к тому, что отечественная топонимика столкнулась с другой проблемой — проблемой переименования. Так по фамилии человека давалось название городу или поселку взамен древнего, существующего много веков: Калинин вместо Тверь, Горький вместо Нижний Новгород, Куйбышев вместо Самара, Загорск вместо Сергиев Посад и многие другие. Даже приведенный небольшой список показывает, сколько сведений, связанных с историей и культурой, было утрачено в связи с заменой городов: Тверь - название столицы Тверского княжества, сыгравшего большую роль в формировании Русского государства; Нижний Новгород и Сергиев Посад - памятники нашей истории, особенностей ее социально-экономического развития, появления новых городов и типов поселений; Самара - название города, бывшего важным стратегическим узлом в гражданской войне, а также свидетельство тесных контактов русских и тюркоязычных народов.

Известно, что подобные переименования неодобрительно были встречены некоторыми людьми, в честь которых при жизни происходили переименования. Максим Горький был настолько недоволен переименованием Нижнего Новгорода в Горький, что запретил членам своей семьи упоминать об этом факте. Юрий Гагарин вряд ли был бы доволен тем, что его именем назван древний русский город Гжатск. Подобные переименования вносят определенную нелепость в жизнеописание таких людей. О В. Маяковском надо было теперь говорить, что он родился в городе Маяковский и в лучшем случае скромно в скобочках добавить - бывшее село Багдади. А жил он в Москве тоже на улице Маяковского, а не в Гендриковом переулке.

Еще одной проблемой топонимики советского времени было тиражирование имени того деятеля, чье имя хотели увековечить. В Москве, например, первыми начали эту игру советские власти в 1917 году. Тогда право давать новые названия принадлежало районным властям, что породило многочисленных клонов улицы Ленина. Спохвотились большевики в 1921 году, когда президиум Моссовета принял постановление «О порядке переименования улиц, проездов и площадей города Москвы», присвоив право переименования себе. Следующая волна переименований пришлась на 1960-е годы, когда в границы города включили подмосковные деревни, что породило дублирующие друг друга названия. Тиражирование не поднимает авторитет увековечиваемого лица, а наоборот снижает, уменьшает, превращает в навязывание, а к тому же обедняет топонимию своим однообразием. Э.М. Мурзаев подсчитал, что топонимов от фамилии Киров у нас было 150 в СССР, от фамилии Калинин -100, от фамилии Куйбышев около 40. К ним надо добавить еще многочисленные названия высших учебных заведений, театров, библиотек, больниц и других учреждений.

В советское время часто географические объекты называли именами героев революции, Великой Отечественной войны, труда, военачальников, ученых, писателей.

В 90-е годы обстановка в стране резко поменялась. СССР распался. Поменялась политическая и экономическая обстановка в стране. Это не могло не отразиться на топонимике. Началась новая волна переименований городов, сел, поселков, улиц и площадей в стране. Ленинград вновь стал Петербургом, Калинин - Тверью, Горький - Нижнем Новгородом, Куйбышев - Самарой и так многие другие города обрели свои древние названия.

Теперь носить имя героя революции стало непрестижно. И вот уже многие улицы и площади в городах по всей стране меняют свои названия, а часто возвращают себе и прежнее дореволюционное имя. Наибольшее количество переименований произошло в период с 1990 по 1993 год. Так, например, в одной только Москве 150 московских улиц и площадей поменяли свои названия, многие из них вернули себе историческое имя: площадь 50-летия Октября стала Манежной, Безбожный переулок - Протопоповским, площадь Ильича - площадью Рогожской Заставы, площадь Маяковского -Триумфальной, Суворовский бульвар - Никитским, Большевистский переулок 73

Гусятниковым, проспект Калинина (от Манежной улицы до Арбатской площади) - улицей Воздвиженка, Китайский проспект — Китайгородским проспектом. Под горячую руку попали и некоторые культурные деятели, имена которых исчезли с карты Москвы. Улица Чайковского стала Новинским бульваром, а улица Чехова - Малой Дмитровкой, улица Белинского -Никитским переулком и многие другие.

Все это доказывает тот факт, что названия нельзя давать поспешно, без достаточных оснований в оценке лица, имя которого дают определенному объекту. Это может привести к последующей отмене названия, замене его новым, что болезненно сказывается на психологии людей.

Э.М. Мурзаев предлагал увековечивать имена государственных деятелей в топониме не сразу после их смерти, а по истечении 10-15 лет, когда станут явными его заслуги и достоинства. И уж если увековечивать подобное имя, то лишь одним топонимом, а не десятками, целым тиражом названий.

Переименование географических объектов доставляет людям как психологические, так и материальные трудности, ведет за собой множество хлопот, вызывает у людей неприятие и волну негодования.

В Москве в 1997 году был принят закон города «О наименовании территориальных единиц, улиц и станций метрополитена города Москвы», который позволяет присваивать имена и фамилии известных людей только новым улицам и по истечении не менее 10 лет со дня смерти этих людей.

Методика изучения топонимов на уроках русского языка на основе комплексного подхода

Как один из видов внеурочной работы в школе сегодня, становится популярной проектная деятельность. Успех в современном мире во многом определяется способностью человека организовать свою жизнь как проект: определить дальнюю и ближайшую перспективу, найти и привлечь необходимые ресурсы, наметить план действий и, осуществив его, оценить, удалось ли достичь поставленных целей. Многочисленные исследования, проведенные как в нашей стране, так и за рубежом, показали, что большинство современных лидеров в политике, бизнесе, искусстве, спорте — люди, обладающие проектным типом мышления. Сегодня в школе есть все возможности для развития проектного мышления с помощью особого вида деятельности учащихся — проектной деятельности.

И хотя проектная деятельность все чаще применяется в общеобразовательных школах, до сих пор еще не сформировалось представлений о том, какой она должна быть. Проектом могут называть работу самого различного жанра: от обычного реферата и нестандартного выполнения стандартного задания (ответ по географии или истории с исполнением песен и танцев изучаемой страны или эпохи) до действительно серьезного исследования с последующей защитой по принципу курсовой или дипломной работы.

Проектная деятельность может научить детей умению: 1) увидеть проблему и преобразовать ее в цель собственной деятельности; 2) поставить стратегическую цель (отдаленную по времени, но значимую) и разбить ее на тактические шаги; 3) оценить имеющиеся ресурсы, в том числе собственные силы и время, распределить их; 4) добывать информацию, критически оценивать ее, ранжировать по значимости, ограничивать по объему, использовать различные источники, в т.ч. людей, как источник информации; 5) планировать свою работу; 6) выполнив работу, оценить ее результат, сравнить его с тем, что было заявлено в качестве цели работы; 7) увидеть допущенные ошибки и не допускать их в будущем. Кроме того, проектная деятельность способствует: 8) развитию адекватной самооценки, формированию позитивной Я концепции (опыт интересной работы и публичной демонстрации ее результатов); 9) развитию коммуникативной и информационной компетентности, других социальных навыков; 10) решению профориентационных задач. Проектную деятельность, пожалуй, можно рассматривать как один из немногих видов школьной работы, позволяющей преобразовать академические знания в реальный жизненный и даже житейский опыт учащихся. В проектной деятельности важно и оценивается следующее: 1) обоснование и постановка цели, планирование путей ее достижения; 2) полнота использованной информации, разнообразие ее источников; 3) творческий и аналитический подход к работе; 4) соответствие требованиям оформления письменной части работы; 5) анализ процесса и результата работы; 6) личная заинтересованность автора, его вовлеченность в работу; 7) качество проведения презентации. С критериями оценивания учащиеся знакомятся заранее, в самом начале работы над проектом. Более того, они могут сами предложить какие-либо дополнительные критерии. Критерии оценивания являются своего рода инструкцией при работе над проектом. Кроме того, зная заранее, как именно его работа будет оцениваться, автор проекта может, улучшая отдельные характеристики своего проекта, повысить свой результат или, не имея такой возможности, быть готовым к более низкой оценке. В любом случае структура полученного балла будет понятна учащемуся. В проектной деятельности очень важна презентация. Замечательный опыт самопрезентации дает ребятам процедура защиты проекта. Она имеет свой строгий регламент — 7-10 минут на выступление и 3-5 минут — ответы на вопросы. Автор должен подготовить аннотацию своего проекта, ознакомить с ней представителей жюри, позаботиться об оформлении аудитории, приготовить технику для демонстрации слайдов, видео- или аудиофрагментов, компьютерной презентации и т.п. Необходимо также пригласить зрителей, а может быть, заранее договориться, какие вопросы они зададут, чтобы выступление выглядело еще более убедительным. Есть много секретов презентации, которые осваивают ребята, защищая свои проекты.

Конечно, на первых порах во всем этом большую помощь оказывает руководитель проекта, но в выпускных классах учащиеся вполне самостоятельно справляются со всеми проблемами.

В 2007-2008 учебном году под нашим руководством осуществлялась проектная деятельность под названием «Я иду по улицам Соколиной Горы» (того района Москвы, где расположена «Школа здоровья» № 449). Пять учеников 8-9 класса школы № 449 работали над данным проектом. Перед учащимися ставилась цель познакомиться с основными улицами района Соколиная Гора (Щербаковская, Ткацкая, Мироновская, Фортунатовская, Лечебная, Зверинецкая, Кирпичная и др.) и осветить историю происхождения названий данных улиц, подготовить аннотацию своего проекта и приготовить демонстрацию слайдов на защиту проекта; источниками информации служили ресурсы сети Internet. Ученики 8-9 классов справились со своим заданием, ими была подготовлена письменная аннотация проекта, в которой они указали цель проектной деятельности и источники информации, письменно кратко была изложена история происхождения каждой улицы района Соколиной Горы, учащиеся рассказали о своих многочисленных пеших прогулках по улицам их района с целью подготовки слайдов для презентации проекта, указали на то, что работа для них была полезной и очень увлекательной. На защите проекта учащееся в течение 8 минут представили членам жюри подготовленную ими аннотацию своего проекта и продемонстрировали слайды с улицами района Соколиной Горы. У членов жюри не возникло вопросов к проектной группе. Среди всех представленных проектов «Школы здоровья» № 449 независимое жюри присудило проекту «Я иду по улицам Соколиной горы» почетное 3-е место.

Похожие диссертации на Комплексный подход к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся : 5-9 классы