Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений) Попкова Елена Дмитриевна

Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений)
<
Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений) Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений) Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений) Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений) Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений) Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений) Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений) Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений) Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Попкова Елена Дмитриевна. Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений) : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 : Санкт-Петербург, 2003 267 c. РГБ ОД, 61:03-13/2059-2

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Лингвистические параметры обучения иностранных учащихся-филологов синтаксической конструкции "ряд определений - прилагательных" в современном русском языке 18

1. Системные характеристики синтаксической конструкции "ряд определений - прилагательных" 18

2. Функционирование синтаксической конструкции "ряд определений - прилагательных" в тексте 34

3 Синтаксическая конструкция «ряд определений» в учебно-методической литературе и в учебных программах

4. Психологические особенности обучения синтаксической конструкции "ряд определений - прилагательных" и работа с "рядом определений" в иностранной аудитории 57

Выводы по 1 главе

Глава 2. Методические параметры обучения иностранных учащихся-филологов синтаксической конструкции "ряд определений - прилагательных" 88

1. Принципы, методы и приемы опытно-экспериментального обучения 88

2. Определение уровня владения рецептивными синтаксическими навыками восприятия и понимания синтаксической конструкции "ряд определений - прилагательных" на основе текста 3. Экспериментальная проверка эффективности предлагаемой методики по формированию навыков и умений восприятия и понимания синтаксической конструкции "ряд определений - понимания синтаксической конструкции "ряд определений - 137

прилагательных на основе текста

Выводы по 2 главе 166

Заключение

Список литературы 172

Приложение 1

Приложение 2 235

Введение к работе

При обучении русскому языку иностранцев-филологов важной задачей является развитие у них лингвистической компетенции. Необходимость такой направленности обучения обусловлена развитием самого языка, ориентацией его на решение определенных коммуникативных задач, развитием коммуникативно-прагматической функции языка.

Под лингвистической компетенцией понимается такой уровень сформированности лексических и грамматических навыков и умений, который позволяет общаться на русском языке. Современный уровень развития лингвистических знаний характеризуется рядом особенностей: появлением смежных наук (лингвокультуроведение, этнолингвистика и др.), формированием новых подходов к изучению языковых явлений, превалирующей ролью антропоцентрического подхода, появлением более эффективных методов анализа явлений языка. Эти факты свидетельствуют о стремлении глубже проникнуть в сущность языковых феноменов, обязывают методическую науку вскрыть новые, дополнительные возможности известных способов и приемов обучения, искать пути совершенствования в овладении языковыми и речевыми навыками и умениями.

Формирование лингвистической компетенции состоит из двух этапов: один из них - языковой, обеспечивает знание языковой системы. Соответственно, в данном исследовании подвергается анализу синтаксический подуровень языковой системы (однородные и неоднородные определения-прилагательные). Другой - речевой, обеспечивающий функционирование языкового средства в речи, владение навыками и умениями его употребления.

Формирование лингвистической компетенции является частью, условием формирования коммуникативной компетенции, включающей в себя, в частности, умение вербально реализовать различного рода интенции (информативные, регулирующие, оценочные и др.), демонстрируя "развитую тактику речевого поведения" в разных ситуациях общения в зависимости от целей, задач, времени и места общения (Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. III сертификационный уровень. М. - СПб., 1999, с.7).

Обучению одному из самых сложных и в то же время востребованных в коммуникации языковых явлений - однородности / неоднородности определений - не уделялось внимания в современной методике обучения русскому языку как иностранному. Между тем отечественная лингвистика располагает обширной информацией о данном языковом явлении (Л.Д. Чеснокова, В.Н. Перетрухин, В.В. Фурашов, Б.Н. Головин, А.Ф. Прияткина и др.), рассматривая его в аспекте языковой системы, в поуровневых параметрах представлениями) устройстве. И тем не менее в этой области еще существуют нерешенные вопросы или не до конца решенные. Речь идет о таком факте как лексико-синтаксическая координация. Синтаксические единицы способны выполнять коммуникативную функцию лишь во взаимодействии с лексическими единицами, в их конкретном лексическом наполнении. "Предложение, строго говоря, есть структура, которая сама по себе не может обладать конкретной информацией ... Безусловно, ... абстрагирование от конкретного наполнения возможно ... но это не значит, что "синтаксический уровень" может обеспечить коммуникативную функцию языка, игнорируя лексическое наполнение" [Ильенко, 2002: 11]. Лексико-семантическая координация однородного ряда определений - это такое лексическое наполнение синтаксической конструкции сочинительный "ряд определений", которое, собственно, и создает ряд, его структурно семантические единство: лексико-семантическая однотипность компонентов ряда, лексико-семантическое наполнение распространителей компонентов и семантика однородного ряда в целом. Однородный ряд определений в силу своих творческих возможностей создает такие условия, что слова, попадая в контекст ряда, проявляют себя как сходные, близкие по смыслу, или, напротив, противоположные по смыслу, или вступают в различные логико-семантические отношения, в контексте ряда актуализируется одно из значений слова, слово выступает в своем прямом или переносном значении. Взаимодействие синтаксической и лексической семантики приводит к расширению парадигматических лексических связей, обогащению лексического запаса, углублению понятия однородности в плане ее роли в содержательной структуре предложения как единицы коммуникативного уровня языка.

Факты лексико-синтаксической координации однородного ряда определений в условиях функционирования в тексте проявляют свое своеобразие в плане организации фрагмента текста, участия в его структурном и смысловом единстве, а также в плане актуализации одного из значений ряда в конкретных речевых условиях, что "стало обслуживаться вновь возникающими терминами и терминообразными выражениями типа "текстовое поведение", "текстовая потенция", "текстобразующая функция" ... [Ильенко, 1988; 3].

В диссертационном исследовании предлагается один из путей формирования лингвистических знаний - восприятие и понимание языкового явления (однородных и неоднородных определений-прилагательных) - на основе текста.

Обучение языковому явлению на основе текста означает не только выявление его структурно-семантических характеристик, его роли в выражении какого-то одного смысла, одного типа логико-смысловых отношений (например, отношений атрибутивности), а обучение его динамическому характеру, как комплексу, в котором проявляется, осуществляется взаимодействие разных уровней языка, характеризующих "человеческие интенциональности" [Красильникова, М., 1989; с.5]. Исследовательский пафос в рамках теории языковой личности формулируется так: "За каждым текстом стоит языковая личность" [Красильникова, М, 1989, с. 6]. Текст, порождаемый личностью, есть выражение всех особенностей ее сознательной и бессознательной жизни. Развиваемая в последние десятилетия теория текста рассматривает текст не как самодовлеющую систем формальных средств, а как целое, охватывающее связанные этой системой когнитивные, познавательные, коммуникативно-деятельностные стороны языка, его функционирование вместе с его носителем [Красильникова, М, 1989, с. 6.

Определение (атрибут) занимает важное место в познавательной деятельности личности, в мыслительных процессах. Выполняя функцию признака предмета или выражая разного рода отношения (квалификативные, идентифицирующие, дифференциации класса предметов и др.), определение является частью когнитивного процесса [Крапицкая, 1997, с. 28-29], осуществляемого личностью. Характер объединения нескольких определений-прилагательных в комплексную единую характеристику зависит от уровня мыслительной абстракции, различного в каждом конкретном случае, т.е. представление говорящим определений в определенной сочетаемости, в определенной взаимосвязи (СЕРЫЙ, ПУШИСТЫЙ КОТЕНОК - СЕРЫЙ ПУШИСТЫЙ КОТЕНОК, ХОЛОДНЫЙ И ПОЛЯРНЫЙ КРУГ и др.) предопределен замыслом говорящего, целевой установкой, реализуемой комплексом языковых средств в тексте. " ... характер языковых средств (построение, взаиморасположение, смыслы) обусловлены характером мотивов, целей, интенций, оценок личности, управляющих текстопроизводством и определяющих иерархию смыслов и ценностей в языковой модели мира"

[Караулов, 1987; 37]. Поэтому обучение языковому средству на основе текста является эффективным средством формирования лингвистической и коммуникативной компетенции. Восприятие конструкции "ряд определений" в тексте явится базой для формирования навыков и умений собственного конструирования речевых композиций, содержащих данную конструкцию.

Интерес к теме "Однородные и неоднородные определения-прилагательные" и обучению данному языковому средству обусловлен не только лингвистическими факторами, но и прагматическими современными требованиями к уровню владения языком, отраженными в Государственных стандартах. Назовем некоторые из них. Характер современной языковой действительности и требования, предъявляемые к общему уровню владения русским языком как иностранным, зафиксированные в Государственном образовательном стандарте. В частности, здесь указываются те коммуникативные умения, которые должны быть сформированы у владеющих русским языком. В их числе есть такие, в формировании которых участвуют ряды определений: Иностранные учащиеся должны уметь а) давать "качественную и количественную характеристику предметов, лиц, событий, б) выражать эмоциональную оценку ... при удовлетворении своих эстетических и познавательных потребностей, при восприятии и обсуждении произведений литературы и искусства, в) уметь осуществлять речевое общение в устной и письменной формах в рамках актуальной для данного уровня тематики, объединенной идеей личности, человека говорящего: "Человек, любовь, семья, дружба, работа, образование ...". "Человек и природа", "Человек и искусство" и т.д.

В рамках требований, предъявляемых к уровню владения речевыми умениями в разных видах речевой деятельности, можно выделить следующие умения, которые формируются на основе знаний студентами такого языкового явления, как сочинительный ряд определений: - иностранец должен уметь а) понимать и адекватно интерпретировать художественные тексты на уровне, позволяющем проводить элементарный филологический анализ: выделять основные темы текста, осмыслить сюжетно-композиционные особенности, определять функционально-смысловые типы речи, выделять позицию рассказчика, роль языковых средств в выражении этих текстовых характеристик. Рассмотрение функционирования ряда определений в тексте способствует: 1. Формированию понятия «синтаксическая конструкция "ряд определений"» на основе совокупности лексико-грамматических признаков и функционально-семантических свойств (как возможные текстовые реализации признаков и свойств конструкции и проявление ее возможностей в структурной и смысловой организации текста); 2. Овладение признаками и свойствами конструкции в тексте формирует навыки и умения условно-речевого и речевого характера: репродуцирование текста, содержащего обучаемую синтаксическую конструкцию и продуцирование собственных высказываний.

Специфика использования какого-либо языкового средства в художественном произведении дает возможность характеризовать стилевую манеру автора, особенности его творческой манеры в создании художественных образов персонажей, картины мира.

Навыки и умения восприятия конструкции с рядом определений в художественном тексте необходимы студенту-филологу, владеющему русским языком на уровне носителя языка, заниматься переводом художественных текстов.

Ряд определений - средство выразительности текста, образности, сильное эмоционально-экспрессивное средство в речи письменной и звучащей, поэтому умение воспринимать и понимать его в письменном

тексте явится основанием для формирования навыков аудирования, распознавания его в звучащей речи.

Владение навыком построения ряда определений, сформированным на основе восприятия его в тексте, способствует выработке умения создавать собственные письменные и устные высказывания, содержащие синтаксическую конструкцию "ряд определений" на основе репродуктивного текста, организовать беседу, диспут, т.е. развивать речевые навыки.

Обзор лингвистической и методической литературы (в т.ч., шести видов учебных программ по русскому языку для иностранцев, Государственных образовательных стандартов) показал, что требования, предъявляемые к уровню владения иностранными учащимися русским языком в разных видах речевой деятельности, вызывают потребность глубокого и всестороннего освоения языковых фактов, что связано с необходимостью вскрыть новые, дополнительные их стороны. В то же время анализ основной учебной литературы по русскому языку как иностранному [Лобанова, 1966; Дерибас, 1977; Плужникова, 1977, Пулькина, 1991 и др.] показал, что практические материалы по проблеме однородности (неоднородности) определений можно встретить при изучении более широких тем ("Функции кратких и полных прилагательных"). Эта проблема рассматривается в теоретическом аспекте в курсе "Современный русский язык. Синтаксис", в курсе "Стилистика". Специальному обучению иностранных учащихся синтаксическая конструкция "ряд определений" не подвергалась. Отсутствует методическая система: пути, средства и приемы обучения синтаксической конструкции «ряд определений», тогда как потребности развития языка и социальный заказ делают эту проблему актуальной и востребованной.

Результаты констатирующего эксперимента показали низкий уровень сформированное™ у иностранных учащихся знаний об определениях, находящихся в сочинительных отношениях (однородных (неоднородных)), низкий уровень навыков и умений восприятия и понимания этой конструкции и использования ее в своей речи, а также бедный лексический запас этой лексико-грамматической группы слов.

В лингвистических исследованиях и учебно-методической литературе презентация синтаксической конструкции "ряд определений" осуществлялась на основе системного подхода, без учета функционально-семантических свойств.

Все выше изложенное обусловило актуальность исследования синтаксической конструкции "ряд определений" с лингвистических, психологических и методических позиций.

Объект исследования - методика формирования у иностранных учащихся-филологов навыков и умений восприятия и понимания синтаксической конструкции "ряд определений" на основе текста и дальнейшего использования ее в речи.

Предмет исследования - процесс обучения иностранных учащихся-филологов усвоению и использованию синтаксической конструкции "ряд определений" в условиях ее функционирования в тексте.

Цель исследования - состоит в определении и разработке научно обоснованных и экспериментально проверенных путей введения грамматического (синтаксического) материала (синтаксической конструкции "ряд определений"), его понимание и усвоение в единстве лексико-грамматических признаков и функционально-семантических свойств.

Гипотеза исследования - обучение синтаксической конструкции «ряд определений» эффективно осуществлять в аспекте функционально-семантического подхода, на основе совокупности лексико-грамматических признаков и речевых свойств, это является условием формирования умений употреблять ее в речи.

Цель, предмет и гипотеза исследования определили постановку следующих лингвистических и методических задач:

- установление лингвистических параметров синтаксической конструкции "ряд определений" в свете последних достижений языкознания, лингвистики текста при учете фактора языковой личности в интерпретации языковых феноменов;

- определение критериев отбора, минимизация языкового материала, организация его предъявления иностранным учащимся-филологам в виде речевых моделей-образцов;

- отбор текстов для наблюдения и анализа;

- описание психологических основ восприятия и понимания синтаксической конструкции "ряд определений", основных методов и приемов, используемых в научном исследовании;

- установление методических параметров обучения конструкции "ряд определений";

- определение исходного уровня знаний, навыков и умений восприятия и понимания синтаксической конструкции "ряд определений" иностранными учащимися-филологами;

- установление оптимальных способов семантизации лексем-прилагательных, выступающих членами ряда определений;

- разработка комплекса упражнений, направленных на формирование навыков и умений восприятия и понимания синтаксической конструкции в тексте: нахождение в тексте, определение структурно-семантических признаков, лексико-синтаксических закономерностей и текстовых функций, навыков конструирования речевых композиций, содержащих ряды определений (под речевой композицией понимается относительно законченный по смыслу и строению фрагмент, содержащий одну тему);

- составление словника примеров рядов определений по теме "Человек".

Научная новизна исследования состоит в следующем:

- разработаны теоретические основы обучения иностранных учащихся синтаксической конструкции «ряд определений»;

- доказана необходимость и актуальность работы над рядом определений на занятиях по грамматике, разговорной практике, практических занятиях по современному русскому языку, анализу текста;

- выявлены факторы, влияющие на результаты обучения, описаны навыки и умения, необходимые для адекватного восприятия и понимания художественных текстов с функционирующими в них синтаксическими конструкциями с рядами определений;

- создан научно обоснованный комплекс упражнений, включающий языковые, условно-речевые и речевые задания, способствующие эффективному усвоению синтаксической конструкции "ряд определений" и ее функций в тексте. Приобретенные навыки и умения могут быть использованы: а) при изучении синтаксической темы "Однородные и неоднородные определения", б) при анализе художественного текста, содержащего ряды определений, в) при знакомстве с лексическими темами (структура значения слова, многозначность, синонимия);

- выявлены трудности усвоения синтаксической конструкции "ряд определений" в совокупности системных признаков и текстовых реализаций.

При решении поставленных задач были использованы следующие методы исследования. В основу исследования положен методический эксперимент, включающий в себя проведение констатирующего, поискового и обучающего экспериментов, с помощью которых проводилась проверка разработанной методической системы.

В работе использовались также другие теоретические и практические методы и приемы реализации поставленных задач:

1) системный анализ лингвистической, психологической и методической литературы с целью определения научных основ исследования;

2) научный эмпирический метод (наблюдение над учебным процессом на занятиях по русскому языку как иностранному, на лекциях и практических занятиях по синтаксису современного русского языка, интервью, анкетирование);

3) статистический и качественно-количественный анализ экспериментальных данных.

Теоретическая значимость исследования заключалась в следующем:

- в уточнении лексико-грамматических признаков и функционально-семантических свойств синтаксической конструкции "ряд определений" применительно к презентации ее в иностранной аудитории;

- в разработке научно-методической базы обучения синтаксическим конструкциям (на примере ряда определений) на основе текста;

- в научном обосновании комплекса упражнений для формирования грамматических (синтаксических) знаний, навыков и умений.

Практическая значимость. Результаты и выводы исследования могут быть использованы:

- При чтении лекционных курсов "Синтаксис современного русского языка". "Осложненное предложение". "Однородные и неоднородные определения", проведения семинаров и спецкурсов;

- при изучении иностранными учащимися произведений художественной литературы;

- при составлении учебников по курсу современного русского языка (для иностранных учащихся);

- при проведении занятий по разговорной практике и лексике;

- при составлении лексических минимумов по теме "Человек и его окружение".

Материалы исследования могут быть использованы при создании программ, учебно-методических пособий по обучению РКИ На защиту выносятся следующие положения:

- Ориентация иностранных учащихся-филологов в обучении синтаксической конструкции "ряд определений" на коммуникативно-деятельностный подход предполагает рассмотрение данной конструкции в единстве системных (лексико-грамматических) и функциональных свойств;

- обучение иностранных учащихся-филологов синтаксической конструкции "ряд определений" эффективна и целесообразна на основе текста, дающего самые разнообразные проявления системных (лексико-грамматических) признаков и функционально-семантических свойств конструкции и тем самым способствующего развитию лингвистической компетенции и формированию речевых умений;

- обучение синтаксической конструкции "ряд определений" на основе текста формирует навык работы с текстом, его структурно-смысловой организацией,навык лингвостилистического анализа текста;

- в результате обучения синтаксической конструкции "ряд определений-прилагательных" обогащается лексический запас данного лексико-грамматического класса слов, что подтверждено экспериментальными данными;

- овладение синтаксической конструкцией "ряд определений" эффективно с помощью научно обоснованной системы упражнений репродуктивно-конструктивного и творческого характера.

Апробация результатов диссертационного исследования проводилась во время экспериментального обучения на факультете русского зыка как иностранного РГПУ им. А.И. Герцена, а также в виде научных докладов на межвузовских научно-практических конференциях, герценовских чтениях, заседаниях проблемной группы кафедры русского языка как иностранного (для студентов), а также на других кафедрах.

Основные положения диссертационного исследования отражены в 5 публикациях.

Системные характеристики синтаксической конструкции "ряд определений - прилагательных"

В диссертации исследуется такое языковое явление как синтаксическая конструкция, состоящая из однородных или неоднородных определений ("однородный (неоднородный) ряд определений - по терминологии Академической грамматики, 1956г., ч.2, стр.112 Валгина, Розенталь, 1971; Бабайцева, Максимов, 1981; и др.; или "ряд словоформ, объединенных сочинительной связью, синтаксически не подчиненных друг другу ...", обычно такие словоформы "занимают в предложении одну и ту же синтаксическую позицию" - Русская грамматика, 1980,т.2, с. 166).

При определении языковой сущности синтаксической конструкции "ряд определений" за основу берутся следующие положения:

1) три главных признака однородности определений: однофункциональность; соотнесенность с одним и тем же членом предложения; наличия сочинительной связи, выраженной сочинительными союзами (в данном случае, соединительным союзом "и") или бессоюзно, лишь при помощи интонации;

2) однородные определения в структурно-семантической организации предложения (понятие об осложненном предложении);

3) структурная и семантическая характеристика ряда определений; характеристика внутрирядных семантических отношений: а) лексическое значение каждого из соположенных членов, наличие лексических конкретизаторов, место конструкции при актуальном членении предложения; б) вид сочинительной связи — соединение, способы ее выражения; семантика союза

4) функционирование ряда определений в тексте (функционально-семантические свойства синтаксической конструкции "ряд определений"). Постановка этих задач мотивирована современными требованиями, предъявляемыми к описанию синтаксических категорий. Их решение позволит: а) определить пути отбора и презентации языкового материала для иностранных учащихся (уточнить и откорректировать соответствующую часть учебника и согласовать с требованиями современного обучения иностранцев), б) минимизировать материал, сгруппировать его, представив в виде обобщенных систематизированных образцов-моделей, в) наметить пути анализа текста, включающего в себя конструкции с рядами определений, г) составить систему обучающих заданий, направленную на выявление и анализ обучаемой конструкции в тексте, что явится подготовительным этапом формирования навыков и умений сознательного конструирования речевых высказываний, содержащих ряды определений.

Проблема однородности (и однородности определений) - одна из ключевых в грамматике. Она связана с широким кругом языковых явлений. Она охватывает вопросы лексики и грамматики, морфологии и синтаксиса. Ряд определений рассматривается как лексико-синтаксический контекст, в котором осуществляется взаимовлияние соположенных определений, складывается определенный характер внутрирядных семантических отношений. Но прежде всего, проблема однородности связана с проблемой осложненного предложения.

Функционирование синтаксической конструкции "ряд определений - прилагательных" в тексте

Использование текста в качестве базы, основы, на которой воспринимается языковое явление, - метод не новый. Вопрос о роли текста в обучении не раз затрагивался в методической литературе [Г.Н. Демидова, С.К. Милославская, Н.Н. Римская-Корсакова, Н.В. Кулибина и др.]. Художественный текст рассматривался не только как средство совершенствования речи, материал текста дает возможность организовать спор, беседу, т.е. может быть основой речевых тем и ситуаций общения (текст - это база обогащения лексикой и грамматическими конструкциями иностранных учащихся). Текст имеет эстетико-коммуникативную направленность. Понимание смысла прочитанного, интерпретация текста, проникновение в подтекст требуют интеллектуальной активности обучаемых, которая, в свою очередь, стимулирует учебную деятельность и позволяет сделать учебный процесс более эффективным. «Практика показывает, что дальнейший рост общеобразовательного уровня обучения русскому языку как иностранному связан, в частности, с более активным привлечением в учебный процесс достаточно сложных текстов из широко известных и общепризнанных произведений русской литературы» [Демидова, 1978, с.42].

Текст выступает, с одной стороны, как непреходящая идейно-художественная ценность в своей целостности, а, с другой стороны, текст понимается как единица речи, большая, чем предложение, в тексте синтаксическая конструкция реализует свои системные признаки.

Под словом «текст» в данном исследовании понимается сложное синтаксическое построение, состоящее из соположенных предложений и характеризующееся семантическим (реализация определенной микротемы) и грамматическим (лексико-грамматические средства связи, видо-временные отношения и др.) единством [Ильенко, 1981, с. 5)].

Слово обрастает в языке многочисленными связями. В контексте ряда определений актуализируется значение слова - члена ряда, обусловленное лексико-синтаксической природой однородного ряда определений: его способностью подчеркивать сходное в компонентах, создавать особые семантические отношения (сопоставления, уточнения, следствия и др.). Ряд определений (однородный ряд) является тем контекстом, в котором происходит семантизация слова. (Любопытный - 1. «проявляющий любопытство»; 2. «интересный»; в однородном ряду «любопытный и своеобразный человек» актуализируется 2 значение). Условия ряда определений — условия для наиболее ускоренного и эффективного усвоения лексической единицы. В работах Аркадьевой Т.Г., Залевской А.А., Морковкина В.В., Черняк В.Д. много писалось об интерпретации лексических единиц на основе его сочетаемостных возможностей. Можно утверждать, что сочинительный ряд тоже может являться зоной проявления сочетаемостных возможностей слова.

Следует сказать несколько слов о своеобразии функционирования синонимов в ряду определений (в однородном ряду). Как уже было отмечено выше, однородный ряд создает условия для объединения сходных в каком-то отношении явлений (предметов) в синтаксическом и семантическом планах. Внутренняя структура исследуемого ряда позволяет проводить сопоставление членов ряда на основе соединения, выражаемого союзом «и», семантика которого отражает самую общую идею соединений, что позволяет конкретизировать эту идею (семантику) с помощью других лексико- синтаксических средств. Под синонимами мы понимаем в традиционном смысле «... слова, выражающие одно и то же понятие, тождественные или близкие по значению, отличающиеся друг от друга оттенками значения, принадлежностью к тому или иному стилистическому слою языка ...» [ССА, 1989, с. 4]. «Синонимы - слова, обозначающие одно и то же явление действительности ... по - разному — или выделяя в называемой вещи различные ее стороны, или характеризуя эту вещь с различных точек зрения» [Шанский, 1964, с. 51]. Эти особенности синонимов чрезвычайно важно учитывать при рассмотрении их своеобразия в сочинительном соединительном ряду. Сходство, лежащее в основе объединения слов в один синонимический ряд, позволяет использовать их в однородном ряду, а дифференциальные признаки, которые существуют между словами одного синонимического ряда, позволяют этим словам функционировать в качестве однородных членов, т.е. быть сопоставляемыми на основе соединения.

Принципы, методы и приемы опытно-экспериментального обучения

Обучение русскому языку как иностранному, как и обучение русскому языку или другому предмету, подчиняется и управляется общедидактическими и частнометодическими принципами обучения. Под принципом обучения понимается система «исходных, основных требований к обучению и его компонентам — целям, содержанию, формам, методам, средствам обучения, выполнение которых дает необходимую эффективность» [Щукин и др. 1990, с.28].

Долгое время вопрос о том, сколько существует принципов, какова их классификация, оставался открытым. В настоящее время принципы обучения классифицируются на основе базовых для методики наук. Таким образом, можно выделить четыре группы принципов:

1) Психологические - мотивация, поэтапное формирование знаний, навыков, умений, учет индивидуально-психологических особенностей личности;

2) Дидактические — сознательность, наглядность, прочность, доступность, посильность, систематичность и последовательность, коллективность, проблемность, развивающее обучение, креативность;

3) Методические - коммуникативность, учет особенностей родного языка, комплексность, устное опережение, взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности;

4) Лингвистические - системность, концентризм, разграничение явлений на уровне языка и речи, функциональность, стилистическая дифференциация, минимизация, ситуативно-тематическая организация материала и изучение лексики на синтаксической основе.

Данные принципы определяют все стороны процесса обучения: отбор дидактического материала, методы и приемы его изучения, организацию процесса обучения. «Ни одна проблема: отбор и организация материала, выбор упражнений и построение их системы, выбор приемов работы и т.д. не может быть решен без четкого представления о принципах обучения» [Пассов, 1997, с. 106].

Комплекс упражнений, который предлагается в диссертации, учитывает следующие методические принципы.

I. Принцип адекватности основных типов упражнений психолингвистическим особенностям обучения речи посредством использования в ней синтаксической конструкции с рядом определений. В соответствии с этим принципом в комплекс упражнений должны входить такие упражнения, которые формируют и развивают навыки восприятия и понимания данной конструкции на основе текста, а также навыки построения конструкции и включения ее в речь. В комплекс входят языковые упражнения, создающие ориентировочные основы действий с языковым материалом и направленные на овладение языковой информацией, лексической и синтаксической: лексическое значение слова, тематическая группа слов, парадигматические лексические отношения, синтагматические отношения, а также осмысление закономерностей реализации ряда определений в речи и сознательную тренировку материала. Условно-речевые упражнения направлены на формирование и совершенствование речевых навыков. Речевые упражнения направлены на формирование и совершенствование навыков построения речевых композиций, содержащих изучаемую языковую конструкцию в соответствии с коммуникативным заданием. II. Принцип этапности и совершенствования навыков и умений восприятия и понимания синтаксической конструкции «ряд определений». В работе над совершенствованием названных навыков и умений можно выделить три основных этапа: 1. Подготовительный этап.

Исходным моментом обучения считается приобретение знаний (формирование языковой базы); это осмысление закономерностей, лежащих в основе построения изучаемой языковой конструкции, реализующихся в речи; здесь происходит сложная интеллектуальная работа. «Формирование основных видов речевой деятельности протекает в сложном переплетении с познавательной деятельностью, причем эта последняя направлена то на овладение лингвистической информацией, то на овладение экстралингвистической информацией [Бим И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. - М., 1977]. Это свидетельствует о внимании к смысловой стороне и учете нелингвистической обусловленности языковых факторов при разработке учебного грамматического материала. Отобранный материал должен быть организован в те единицы, которые используются непосредственно в речевой деятельности. В данной ситуации это означает, что материал представлен в виде обобщенных структурно- семантических моделей-образцов.

Похожие диссертации на Лингвистические и методические параметры обучения иностранных учащихся синтаксическим конструкциям (На материале ряда определений)