Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Методика изучения риторики на факультете иностранных языков Галевская Евгения Геннадьевна

Методика изучения риторики на факультете иностранных языков
<
Методика изучения риторики на факультете иностранных языков Методика изучения риторики на факультете иностранных языков Методика изучения риторики на факультете иностранных языков Методика изучения риторики на факультете иностранных языков Методика изучения риторики на факультете иностранных языков Методика изучения риторики на факультете иностранных языков Методика изучения риторики на факультете иностранных языков Методика изучения риторики на факультете иностранных языков Методика изучения риторики на факультете иностранных языков
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Галевская Евгения Геннадьевна. Методика изучения риторики на факультете иностранных языков : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 : Москва, 2001 257 c. РГБ ОД, 61:02-13/961-8

Содержание к диссертации

Введение 6

ГЛАВА 1. НОРМЫ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ В РОССИИ И

ВЕЛИКОБРИТАНИИ 12

1.1. Специфика речевой подготовки студентов

факультета иностранных языков педагогических

вузов в России 13

1.2. Нормы речевого поведения в России 21
1.3. Нормы речевого поведения в Великобритании 31

1.4. Проявление норм речевого поведения России и

Великобритании в профессиональной деятельности
учителя иностранного языка 50

Выводы 64

ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВЕДЧЕСКИХ

ДИСЦИПЛИН В ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ
РОССИИ И ВЕЛИКОБРИТАНИИ 67

2.1. Характеристика системы изучения речеведческих

дисциплин в современной российской высшей школе 67

  1. Речеведческие дисциплины в высших учебных заведениях России, их цели и задачи 68

  2. Основные подходы к созданию российских речеведческих учебников и учебных пособий 69

2Л.З. Организация учебного процесса при изучении

речеведческих дисциплин в России 80

^ 2.2. Общая характеристика национальной системы изуче-

ния речеведческих дисциплин в Великобритании 82

  1. Основные положения национальной системы изучения речеведческих дисциплин 82

  2. Речеведческие дисциплины в высших учебных заведениях Великобритании, их цели и задачи 85

  1. Основные подходы к созданию английских речеведческих учебников и учебных пособий 86

  2. Методика изучения речеведческих дисциплин

в Великобритании 94

  1. Определение исходного уровня знаний и умений студентов 94

  2. Отбор содержания для изучения речеведческих дисциплин, определение основных компонентов 97

  3. Промежуточный и итоговый контроль обучения 101

2.3. Возможность сочетания российской и английской
систем изучения речеведческих дисциплин при
подготовке учителя иностранного языка 106

Выводы 112

ГЛАВА 3. ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ

ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ РИТОРИКЕ НА ФАКУЛЬТЕТЕ
ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 115

3.1. Современное состояние речевой подготовки на

факультете иностранных языков 115

  1. Характеристика основных дисциплин специальности "Иностранный язык (Английский язык)" с позиции речевой подготовки 116

  2. Изучение уровня речевой подготовки будущего учителя и содержание программ дисциплины "Русский язык и культура речи" на факультете иностранных языков в вузах России 118

  3. Анализ речевой деятельности учителя английского языка 121

»«

3.2. Констатирующий эксперимент 124

  1. Оценка уровня владения основами риторических знаний студентами (подготовительный и основной этапы) 125

  2. Интерпретация результатов (заключительный

этап) 128

3.2.3. Оценка уровня владения профессионально-
ориентированными умениями студентами
(подготовительный и основной этапы) 130

3.2.4.Интерпретация результатов (заключительный

этап) 133

3.3. Методика обучения педагогической риторике сту-

дентов факультета иностранных языков 137

  1. Требования к программе по дисциплине "Педагогическая риторика" 13 7

  2. Программа "Педагогическая риторика" для студентов факультета иностранных языков 140

  3. Программа опытного обучения 146

  4. Опытное обучение 157

  5. Содержание и методы обучения педагогической риторике студентов факультета иностранных языков 158

  1. Принципы обучения педагогической риторике 158

  2. Последовательность введения материала и формирования коммуникативно-речевых умений 163

  3. Методы и средства обучения педагогической риторике 166

Выводы Заключение Библиография Приложения Приложение 1.

Приложение 2.

Приложение 3.

педагогической риторике 3.3.6. Итоговый эксперимент

3.3.6.1. Изучение уровня владения профес-

сионально-ориентированными умениями студентами

3.3.6.2. Интерпретация результатов

  1. Построение учебного процесса обучения педагогической риторике 168

  2. Осуществление контроля при обучении

186
187
196
199
203
214
Материал занятий по темам "Написание и оформление
писем", "Инструктаж" 214

Работы студентов, выполненные в ходе опытного
обучения 230

Педагогические тесты, использованные при
изучении дисциплины "Педагогическая риторика" 242

Введение к работе

Современные требования, предъявляемые к профессионально-ориентированной подготовке педагогов, ставят перед высшей школой новые задачи, одной из которых является формирование коммуникативной компетентности будущего учителя иностранного языка. Коммуникативная компетентность предполагает не только освоение знаний и выработку умений, необходимых для овладения родным и иностранным языками, но и повышение уровня культуры профессионального общения, педагогически направленное обучение речевому поведению в соответствующей среде. Поэтому возрождающаяся отечественная риторика становится важным элементом подготовки учителя. Искусству общения нужно обучать на родном языке и совершенно необходимо - в процессе овладения иностранным языком. Преподаватель английского языка должен уметь говорить и писать не просто как учитель, а как учитель английского языка. Поэтому основу его речевой подготовки должны составлять знания и умения, обеспечивающие создание и использование профессионально значимых высказываний в речевых ситуациях русского и английского языков и позволяющие осуществлять процесс коммуникации на двух языках.

Дисциплины, которые обеспечивают речевую, в том числе и профессионально-ориентированную, подготовку, мы будем условно называть ре-чеведческими дисциплинами. Введенная в Государственный образовательный стандарт речеведческая дисциплина "Русский язык и культура речи" для студентов специальности "Иностранный язык (Английский язык)", обеспечивает изучение и овладение только основными нормами русского литературного языка, получение общих сведений об общении, при этом не учитывается специфика факультета, связанная с одновременным использованием двух языков - билингвизмом. Поэтому актуальность исследования заключается в необходимости выявления путей формирования коммуникативной компетентности студентов факультета иностранных

языков. Для этого необходимо изучение особенностей речевой деятельности учителя иностранного языка на родном и иностранном языках, выявление в ней сходства и различия, определение способов осуществления эффективной двуязычной коммуникации для достижения определенных целей и соблюдения норм речевого поведения в стране родного и иностранного языков (России и Великобритании).

Актуальность исследования объясняется и тем, что данная тема практически не разработана в отечественной методике. В основном российскими учеными заимствуются лишь отдельные примеры из богатого опыта английской риторической традиции, за исключением ряда авторов (например, А.К. Михальской, В.Н. Радченко), которые в своих работах довольно часто ссылаются на зарубежные источники, хотя, как правило, они уделяют внимание изучению американской риторики. Как выяснилось в ходе анализа отечественной литературы по данной проблеме, в настоящее время недостаточно разработан вопрос о роли речевого общения как учебной дисциплины в Великобритании, недостаточно освещены его основные теоретические и практические положения, отсутствует характеристика специфики речевого общения англичан.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что речевая профессиональная подготовка на факультете иностранных языков в педагогических вузах должна обеспечивать овладение знаниями о профессиональном общении и соответствующими коммуникативно-речевыми умениями, что предполагает выработку определенного подхода для достижения этой цели. Представляется, что в основу речевой подготовки может быть положен один из возможных подходов - риторический подход, реализованный в курсе "Педагогическая риторика". Под педагогической риторикой мы понимаем дисциплину, позволяющую обеспечить речевую подготовку студентов факультета иностранных языков путем познания общих законов общения и конкретизации их основных положений в частной, педагогиче-

ской, риторике.

Объектом исследования выступает организация процесса речевой профессиональной подготовки студентов факультета иностранных языков в педагогических вузах.

Предметом исследования являются теоретико-методические и практические основы речевой подготовки студентов с учетом специфики факультета иностранных языков.

Целью исследования является разработка эффективной методики обучения профессиональному общению студентов факультета иностранных языков, в основе которой лежит риторический подход, обеспечивающий речевую подготовку с учетом специфики данного факультета.

В соответствии с намеченной целью определены следующие задачи исследования:

выявить и раскрыть содержание норм речевого поведения России и Великобритании, определить их влияние на профессиональную коммуникативную деятельность учителя английского языка;

провести сравнительно-сопоставительный анализ целей, задач, содержания обучения риторике и учебно-методической литературы по ре-чеведению в России и Великобритании;

выявить положительные стороны преподавания русской и английской риторики, определить особенности речевой деятельности учителя иностранного языка и с их учетом разработать методику обучения риторике студентов факультета иностранных языков;

определить содержание, этапы и методы изучения педагогической риторики с учетом специфики подготовки учителя на факультете иностранных языков.

Методами исследования являются:

- метод теоретического анализа работ российских и английских уче
ных по исследуемой и смежной проблематике;

метод сравнительно-сопоставительного анализа, который позволяет сравнить системы обучения риторике в России и Великобритании;

эмпирический метод, включающий наблюдение и анализ школьных уроков английского языка и вузовских занятий по риторике и культуре речи;

констатирующий эксперимент;

опытное обучение;

итоговый эксперимент, позволяющий проверить эффективность разработанной методики.

Выдвигается следующая гипотеза исследования. Эффективность речевой подготовки учителя иностранного языка можно повысить, если:

- дисциплина "Русский язык и культура речи" будет реализована как
курс педагогической риторики, так как это позволит сделать речевую под
готовку студентов профессионально-ориентированной, учитывающей
специфику данного факультета.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

- определен и обоснован подход к отбору содержания и построе
нию курса "Педагогическая риторика";

- определены основные коммуникативно-речевые умения, обеспечи
вающие решение учебно-методических и воспитательных задач.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:

- выявлена специфика речевой подготовки учителя иностранного
языка, связанная с особенностями двуязычного общения учителя с уча
щимися на уроке;

определены принципы изучения риторики на факультете иностранных языков;

описана специфика профессиональных высказываний, характерных для речи учителя английского языка;

выделены и описаны основные подходы в создании учебно-

методической литературы по речеведению в России и Великобритании.

Практическая значимость исследования заключается в следующем:

определены и охарактеризованы современные требования, предъявляемые к нормам речевого поведения англичан;

составлена программа обучения студентов факультета иностранных языков в курсе педагогической риторики;

разработаны методические рекомендации для занятий по риторике со студентами факультета иностранных языков;

- отобран и апробирован дидактический материал.
Разработанная методика апробировалась в ходе опытного обучения

студентов 1 курса факультета иностранных языков в Кемеровском государственном университете и Новокузнецком государственном педагогическом институте на протяжении 1998-2001 гг. Основные материалы диссертационного исследования отражены в публикациях /12/, обсуждались на заседаниях кафедры риторики и культуры речи Московского педагогического государственного университета и аспирантских объединениях. Теоретические положения и результаты экспериментального исследования докладывались на научно-практических конференциях (гг. Анжеро-Судженск, Новокузнецк).

На защиту выносятся следующие основные положения:

  1. В основу речевой подготовки студентов факультета иностранных языков педагогических вузов должен быть положен риторический подход, реализованный в курсе "Педагогическая риторика" и направленный на развитие коммуникативно-речевых умений, обеспечивающих результативность и эффективность профессиональной деятельности будущего учителя иностранного языка в решении задач учебно-методического и воспитательного характера.

  2. Методика обучения педагогической риторике должна быть построена с учетом особенностей двуязычного общения учителя иностран-

ного языка, что проявляется в умении соблюдать нормы и правила речевого общения, принятые в странах родного и изучаемого языков.

3. Речевая профессиональная подготовка студентов факультета иностранных языков опирается на положение о взаимосвязи языка и культуры стран родного и изучаемого языков, что проявляется в умении достигать взаимопонимания в различных сферах деятельности.

Цель и задачи настоящего исследования определили содержание и структуру диссертации, которая состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы /151/, приложения.

Похожие диссертации на Методика изучения риторики на факультете иностранных языков