Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай Белякова Аяна Васильевна

Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай
<
Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Белякова Аяна Васильевна. Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 Москва, 2005 189 с. РГБ ОД, 61:06-13/354

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Теоретические основы синонимики 11

1.1 . Явление синонимии в языке 11

1.2. Об определении синонимов 17

1.3. Синонимический ряд. Вопрос о доминанте 21

1.4. Синонимы и антонимы. Их связь 28

1.5. Синонимия и многозначность 30

1.6. К изучению синонимов в тюркских языках Южной Сибири 31

1.7. Типы лексических синонимов в алтайском языке и способы их образования 34

Выводы по первой главе 46

Глава II. Проблемы преподавания синонимики в алтайской школе. Методические основы обучения синонимике 49

П. 1. Анализ действующих программ и учебников по алтайскому языку в 5-9 классах 49

II.2. Анализ знаний, умений, навыков учащихся по теме «Синонимы» 55

П.З. Психолого-педагогические основы методики развития речи на уроках алтайского языка при изучении синонимов 62

Выводы по второй главе 75

Глава III. Методика преподавания синонимики на уроках алтайского языка в 5-9 классах национальной школы 76

III. 1. Теоретические основы и система методической работы по обучению синонимике в 5-9 классах 76

III. 1.1. Изучение лексических синонимов 80

III. 1.2. Изучение фразеологических синонимов 99

III. 1.3. Изучение морфемных, морфологических синонимов 100

ІП.1.4. Изучение синтаксических синонимов 108

Ш.2. Организация пооведения и анализ оезультатов экспериментального обучения 130

Выводы по третьей главе 134

Заключение 135

Введение к работе

Актуальность исследования. В последние годы в РФ стали уделять большое внимание роли родных языков во всех сферах жизни. В связи с этим возрастает значение совершенствования методик преподавания родного языка в общеобразовательных учреждениях. В методике преподавания алтайского языка, который только в 1993 году получил наряду с русским языком статус государственного языка РА, еще не нашли должного содержательного представления многие важные темы школьных программ, в частности «Изучение синонимов в средней школе». Несмотря на то, что вопросами методики алтайского языка занимались такие видные ученые-методисты, как Н.Н.Суразакова, М.А.Барантаева, К.А.Бидинов, по изучению синонимов в алтайской школе не имеется необходимых разработок. Тема синонимики при обучении родному языку не рассматривается ни в связи с диалектизмами, ни в связи с антонимией, ни с фразеологией, кроме того, не показана роль синонимики в художественной речи.

В диссертации разработана научно-методическая система обучения синонимике, дано решение многих накопившихся вопросов в методике преподавания синонимов в общеобразовательных учреждениях РА. Таким образом, актуальность темы данного исследования подтверждается следующими доводами:

- неразработанностью методики преподавания синонимики алтайского языка;

- отсутствием монографических и методических работ по данной проблеме;

- особой значимостью исследуемой темы для совершенствования развития речи учащихся в условиях алтайской школы.

Степень разработанности проблемы. Изучение лексической синонимии в школе ведется с тех пор, как эта тема была включена в программу родного языка, составленную Н.Н.Суразаковой (1972). Однако специальных научно-методических разработок по названному разделу курса не имеется, кроме того, в школьных программах не уделено внимание и другим типам синонимии - диалектной, фразеологической, морфологической и синтаксической, не раскрыта методика их преподавания.

Выявляются противоречия в методике обучения родному языку, возникающие между:

- возрастающей потребностью в совершенствовании методики обучения алтайскому языку и отсутствием современных методических решений по ведущим разделам программ родного языка, в том числе по разделу синонимики;

- традиционной организацией школьного курса родного языка и новыми подходами к содержанию программ и учебников родного языка, требующими его корректировки.

Цель исследования - разработка целостной научно обоснованной и экспериментально проверенной методической системы обучения явлениям синонимии в различных аспектах на уроках алтайского языка в общеобразовательных учреждениях РА.

Объектом исследования является процесс обучения синонимике родного языка и активному использованию синонимов в речевой практике.

Предмет исследования - методическая система обучения синонимике алтайского языка на уроках родного языка и литературы.

Гипотеза исследования состоит в том, что обучение синонимике учащихся 5-9 классов на уроках алтайского языка будет эффективным, если:

- учебный процесс опирается на коммуникативно-деятельностный подход к обучению;

- разработана система упражнений, способствующих эффективному усвоению различных видов синонимики в тесной взаимосвязи с разными разделами школьного курса языка;

учитывается стилистическая функция лексических синонимов и других типов синонимики в художественном тексте. Для реализации поставленной цели и проверки выдвинутой гипотезы необходимо решить следующие задачи:

- установить степень разработанности исследуемой проблемы;

- изучить и проанализировать теоретическую и учебно-методическую литературу по исследуемой проблеме;

- провести анализ состояния обучения синонимам на уроках родного языка, а также анализ содержания программ и учебников алтайского языка;

- определить психолого-педагогические, психолингвистические и методические основы разработки системы обучения синонимике алтайского языка с опорой на коммуникативно-деятельностный подход к обучению;

- разработать систему упражнений и её дидактическое обеспечение, способствующие эффективному усвоению разных типов синонимов в 5-9 классах алтайской школы и активному использованию их в речевой практике;

экспериментально проверить эффективность предлагаемой методической системы.

Методологической основой исследования являются труды ученых в области психолингвистики, педагогической психологии: Л.С.Выготского, И.Н.Горелова и К.Ф.Седова, Н.И.Жинкина, И.А.Зимней, А.А.Леонтьева, М.Р.Львова, В.С.Мухиной, С.Л.Рубинштейна; русской и тюркской лингвистики: Ю.Д.Апресяна, Н.А.Баскакова, В.Г.Вилюмана,

Е.М.Галкиной-Федорук, А.П.Евгеньевой, К.М.Мусаева, А.М.Пешковского, Н.Н.Суразаковой, В.П.Сухотина, В.Н.Телии, Н.М.Шанского, Д.Н.Шмелева, Н.А.Яимовой, и др., а также методики преподавания родного и русского языков: Ю.К.Бабанский, М.Т.Баранов, Е.А.Баринова, Л.Ф.Боженкова, Е.А. Быстрова, Л.А.Введенская, Г.Г. Городилова, Т.К. Донская, А.Г. Зикеев, И.Б. Игнатова, Н.А.Ипполитова, Т.А.Костяева, Т.А.Ладыженская, В.И.Лебедев, И.Я.Лернер, Т.П.Лозинская, А.А.Мурашов, Е.И.Пассов, А.В.Прудникова, В.М.Филатов, Н.М. Хасанов, Н.М.Шанский и др.

При решении поставленных задач были использованы следующие методы: теоретические (изучение психолого-педагогической, лингвистической и методической литературы по проблеме исследования); эмпирические (изучение и анализ состояния знаний, умений и навыков учащихся по синонимике алтайского языка, наблюдение за учебным процессом, индивидуальные беседы с учителями, учащимися, анкетирование, тестирование учащихся, сопоставление старых и действующих программ, проведение констатирующего и обучающего экспериментов, количественный и качественный анализ работ учащихся, статистическая обработка материалов).

Экспериментальной базой для проведения исследования послужили Сайдысское (Майминский район), Курайское (Кош-Агачский район), Улаганское (Улаганский район) общеобразовательные учреждения РА.

Исследование проводилось в три этапа:

Первый этап (2001-2002 гг.) - изучение и обзор лингвистической, педагогической и методической литературы; подготовка и проведение контрольных срезов с целью выявления уровня знаний, умений и навыков учащихся по исследуемой проблеме.

Второй этап (2002-2004 гг.) - подготовка, организация и проведение обучающего эксперимента, обобщение его результатов.

Третий этап (2004-2005 гг.) - обобщение и анализ эффективности разработанной методической системы, оформление результатов исследования.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

- дана классификация лексических синонимов алтайского языка и описаны способы их образования;

- научно обоснована методика обучения синонимике;

- определены виды упражнений, способствующих закреплению умений и навыков использования в речи как разных видов лексических синонимов (диалектных и пр.), так и других типов -морфологических, синтаксических синонимов.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что:

- определены теоретические и методические основы разработки системы обучения синонимике родного языка;

- определены этапы обучения синонимике в 5-9 классах (изучение лексических, фразеологических, морфемных, морфологических, синтаксических синонимов);

- доказана методическая целесообразность системного поэтапного обучения синонимам в 5-9 классах в связи с изучением разных разделов курса.

Практическая значимость исследования состоит в следующем:

- составлен краткий словарь синонимов алтайского языка;

- разработана методика обучения синонимике учащихся 5-9 классов общеобразовательных учреждений РА;

- разработана система упражнений, эффективных при обучении разным видам синонимов;

- разработаны методические указания для учителей алтайского языка в 5-9 классах;

- даны предложения по корректировке содержания программ по алтайскому языку в 5-9 классах. Достоверность выводов исследования определяется

методологической обоснованностью исходных теоретических положений, использованием данных современной лингвистики и методики; положительными результатами проверенного эксперимента; применением статистических методов обработки полученных результатов.

Апробация работы и внедрение результатов исследования. Основные положения диссертации обсуждались на региональных научно-практических учительских конференциях и на заседаниях методических объединений учителей алтайского языка РА. Материалы исследования нашли также отражение в выступлениях на Всероссийской научно-практической конференции «Научно-методические основы содержания образования национальных школ» (Горно-Алтайск, 2000), на конференции, посвященной 100-летию Т.М.Тощаковой (2002г.), на научно-практической конференции, посвященной 100-летию Н.А.Баскакова (2005г.). Внедрение результатов исследования в практику осуществлялось в процессе экспериментальной работы в школах РА.

На защиту выносятся следующие положения: - формирование умений и навыков в области синонимики является важнейшим компонентом развития речи учащихся на родном языке; обучение синонимике следует проводить поэтапно с 5 по 9 класс, совершенствуя знания, умения и навыки учащихся в различных аспектах (изучение лексических, фразеологических, морфемных, моосіюлогических и синтаксических синонимов"), а также в неразрывной связи с изучением соответствующих разделов школьного курса родного языка; - при обучении лексической синонимике необходимо уделять внимание стилистической роли синонимов, что обеспечивается

специальной системой упражнений, ориентированных на коммуникативно-деятельностный подход.

Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы (197 наименований) и приложения.

Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются цель, задачи, объект, предмет, гипотеза, методология и методы исследования; определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; характеризируются этапы исследования, представлены положения, выносимые на защиту.

В первой главе - «Теоретические основы синонимики» — обобщены научные сведения по изучению синонимии. Здесь представлен обзор и анализ работ по синонимии, рассмотрены основные подходы к данному языковому явлению, показана роль традиций русистики в развитии учения о синонимах в тюркологии, определены основные теоретические положения, составляющие базу для разработки темы диссертации. Здесь принимаются в качестве основных три критерия для определения синонимичности - понятие, значение и взаимозаменяемость.

Во второй главе - «Проблемы преподавания синонимики в алтайской школе. Методические основы обучения синонимике» — рассмотрена роль в совершенствовании методики родного языка, в частности, методики развития речи, таких наук, как психология и психолингвистика. Особое внимание обращено на взаимосвязь развития мышления и речи, и динамику развития речи обучающихся. Здесь представлен анализ программ и учебников алтайского языка в рамках исследуемой проблемы, определены состояние обучения синонимам родного языка и уровень владения ими учащихся 5-9 классов в общеобразовательных учреждениях РА.

В третьей главе - «Методика преподавания синонимики на уроках алтайского языка в 5-9 классах национальной школы» — предложена

разработанная автором диссертации методика, описана организация проведения уроков по теме «Синонимы», даются соответствующие методические указания, внесены предложения по корректировке программ родного языка по данной теме. Эффективность экспериментального обучения и уровня усвоенности учащимися тем по синонимике показана на примере результатов проведенного итогового тестирования и контрольного изложения.

В заключении диссертации обобщаются и формулируются основные выводы, подтверждающие гипотезу и положения, выносимые на защиту.

В приложении содержатся упражнения и задания для учащихся по предлагаемой системе обучения разным типам синонимики, практический материал к проведению лингвистической игры по закреплению и обобщению знаний учащихся по различным типам синонимики, проводимой в конце 9-го класса, а также словарик синонимов алтайского языка, составленный диссертантом, ввиду отсутствия такового в учебных изданиях.

Явление синонимии в языке

Слово - основная единица языка. Оно всегда находится в центре лингвистических описаний. Слова существуют не изолированно друг от друга, а находятся в определенных связях, которые, в свою очередь, находятся по отношению друг к другу в той или иной степени обусловленности. Таким образом, лексемы и их лексико-семантические варианты объединяются в так называемые семантические поля. «Семантическим полем называется множество слов, объединенных общностью содержания, или, говоря более конкретно, имеющих общую нетривиальную часть в толковании. По этой общей части семантическое поле и получает название. Так, можно говорить о семантическом поле родства, движения, чувств, еды, посуды и т.д.» (Кронгауз, 2001, 158).

Семантическое поле (далее как сокращение - СП) как структурная часть лексико-семантической системы языка является сосредоточением основных связей между значениями входящих в него слов. Понятие семантического поля было введено в работах немецких лингвистов И. Трира и Г. Ипсена в первой половине XX века. СП составляет группа слов, а вернее, их значений, связанных с одним и тем же фрагментом действительности. Понятие семантического поля может применяться не только к лексике, но и к грамматике. СП может включать в себя различное количество слов (от двух, например при антонимических отношениях это бывает чаще, чем при синонимических, и более). Эти слова должны обладать интегральным семантическим признаком (т.е. должны иметь какой-то общий смысл) и дифференциальными признаками. Так, в зависимости от характера и большего или меньшего проявления данных признаков, можно говорить о разных парадигматических отношениях: синонимии, антонимии, гипонимии и др. В системе фундаментальных парадигматических отношений в лексическом ярусе языка играют огромную роль синонимические отношения. Поэтому синонимия остается актуальной темой семантических исследований ввиду ее принципиальной важности при описании различных групп лексики, отдельных семантических категорий. Синонимия занимает одно из центральных мест в лексической парадигматике. Исследования отечественных и зарубежных ученых разных школ и направлений создали разноплановое и всестороннее представление об этом интереснейшем явлении в лексике языка. Синонимия - это такое языковое явление, через которое носители языка стремятся полнее отразить объективную реальность, выразить средствами своего языка отдельные признаки понятий, на которых акцентируется внимание, или передать свои эмоции. Синонимия - явление, связанное с эволюцией языка. Она - продукт развивающейся системы, результат взаимодействия языка с другими языками, с территориальными, социальными, диалектными вариантами языка, с научными терминологиями.

Как известно, изучение синонимии восходит к глубокой древности. Прообразы современных синонимических словарей были известны в Двуречье, Древнем Китае, Индии и Египте (Горнунг, 1965, 34). В Китае уже с I века, в Индии - с XI-XII веков составлялись синонимические словари. В античные времена мыслители (Аристотель, Цицерон и др.) отмечали наличие в языке близких или сходных по значению слов и использовали термин «синоним» (греч. Synonimos - тождественность, одноименность). Грамматисты, изучая синонимы, считали, что в них заключается богатство языка: выбор слов и выражений для разнообразия речи и более точной передачи содержания речи.

Римский грамматик Квинтилиан отмечал кроме сходства синонимов еще и их различие: «.. так как у различных вещей названия различны - или более точные, или более выразительные, или лучше звучащие, то все они должны оыть не только известны, но и наготове, так сказать, на виду, чтобы, когда они понадобятся говорящему, можно было бы легко отобрать из них наилучшие».

В древнерусской литературе раннего периода понятие о синониме встречается в переводе Иоанна Экзарха Болгарского. Был найден словарь неизвестного автора с названием «Синонимы славяноросская», относящийся к началу 18 века.

Анализ действующих программ и учебников по алтайскому языку в 5-9 классах

Работу в школе над лексическими понятиями еще в середине XIX века рекомендовал проводить Ф.И.Буслаев. Он впервые ввел в школьный курс русского языка изучение отдельных лексических понятий: ономастика, синонимика, архаизмы, заимствованные слова и т.д.

После организации советской школы специальный раздел о лексике периодически то включался в программы курса русского и родного языка, то исключался из них, и, соответственно, в действовавшие в те годы учебники и учебные пособия.

Как раздел науки о языке лексика включалась в проекты школьных программ 1951, 1965, 1967 годов. Но стабильно лексика, куда входит раздел «Синонимы», о котором пойдет далее речь, изучается в русской школе с 1970 года. Столь длительное отсутствие такого раздела в школьном курсе объясняется прежде всего тем, что лексикология как раздел науки о языке начала складываться только в 30-е годы XX века после выхода в свет «Курса русского литературного языка» Л.А.Булаховского (Киев, 1934), в котором впервые была помещена глава «Лексика». Еще одной причиной отсутствия в прошлом лексики в школьном курсе является то, что методисты недооценивали ее большое значение в формировании как речевых, так и орфографических навыков и умений, поскольку видели основу развития этих навыков только в грамматике.

В 60-70-е годы прошлого века такими методистами, как М.Т.Баранов, Ю.П.Плотникова, К.А.Сидоренко и другими были проведены исследования, направленные на выяснение роли лексики в формировании умений и навыков учащихся 4-8 классов. Результаты исследований показали, что специальное изучение лексики в школе совершенно необходимо.

Первые учебные пособия по алтайскому языку и литературе стали появляться в 20-30 годы XX века. Стабильная программа системного курса для начальной и средней алтайской школы впервые была составлена после перевода письменности на русскую графику и выхода в свет правил орфографии. Она вышла в свет в 1938 году в Новосибирске на алтайском языке. Составителем её был П.И.Чевалков, редактором Н.Г.Куранаков.

Интересующий нас раздел «Лексика» был введен в программах 4-5 классов по алтайскому языку Н.Н.Суразаковой вслед за русскими методистами только в 1970 году. Она не только включила в курс изучения данный раздел, но также разработала методику преподавания алтайского языка. Начиная с этой программы лексика стала предметом специального изучения в школьном курсе родного языка. Сначала на нее выделялось по 2 часа в каждом классе, затем, в программе 1972 года, на этот раздел улсе отводится 8 часов. Здесь автор, опираясь на теоретический и методический материал по лексике русского и других тюркских языков, вводит такие понятия как «лексическое и грамматическое значение слова», «прямое и переносное значение слова», «многозначные слова», «омонимы», «синонимы», «антонимы». В «Методических указаниях по алтайскому языку для 4-го класса» Н.Н.Суразакова излагает основные направления в методике преподавания лексики. В программе по алтайскому языку для начальных классов (1985г.) не было предусмотрено изучение синонимов и антонимов. Но в действующей в настоящее время программе по алтайскому языку для начальных классов (1994г.), составителями которой являются М.А.Барантаева, Е.А. Мегедекова, К.К. Пиянтинова, и Н.Б. Тайборина, предполагается постепенное ознакомление учащихся с синонимами и антонимами, то есть уже с первого класса ведется активная работа по обогащению словарного запаса учащихся. Ученики к концу учебного года должны уметь различать омонимы, синонимы, антонимы без называния терминов. Далее обучение родному языку ведется по другой программе 1996 года издания, составленной Н.Н.Суразаковой.

Проанализировав последнюю программу, мы делаем вывод о том, что основной курс изучения синонимов сосредоточен только в 5 классе. В программе нет упоминания о работе с синонимами, антонимами в последующих классах. Следует отметить, что в программе по алтайскому языку 1995 года этого же автора дается такая рекомендация: «...проводить постоянную работу по синонимии словосочетаний и предложений с целью обогащения и развития речи учащихся». Но, к сожаленью, это требование программы осталось невоплощенным в учебниках алтайского языка. И, к сожалению, не имеет место в дальнейших программах по алтайскому языку.

Теоретические основы и система методической работы по обучению синонимике в 5-9 классах

Опираясь на результаты констатирующего эксперимента, теоретические и практические принципы, рассмотренные в первых двух главах, мы разработали методическую систему обучения синонимике в алтайской школе.

В методике преподавания языков выделяются следующие учебно-языковые умения, которыми овладевают школьники: анализ, синтез, сравнивание, абстрагирование, обобщение, классификация, систематизация. Умения и навыки формируются с помощью заданий и упражнений. Л.С.Выготский дает такое определение упражнению: «Процесс, посредством которого какое-нибудь действие обращается в привычку и приобретает характерные свойства автоматизированного движения, называется упражнением» (Выготский, 1999, 253). Из этого определения вытекает цель учителя: « ...привить ученику те привычки, которые в дальнейшей лшзни могут принести пользу» (там же), «учитель в процессе обучения создает ряд зародышей, т.е. вызывает к жизни процессы развития, которые должны проделать свой цикл, для того, чтобы принести плоды» (Там же, 391). И так как все разделы школьного курса родного языка взаимосвязаны и взаимообусловлены под углом зрения развития речи, главной задачей учителя родного языка является научить учащихся владеть словом, т.е. умениям и навыкам правильно подбирать слова. Слово выражает название предмета, явления, с которым учащийся знакомится. Отсюда вытекает необходимость овладения новыми словами и уточнения значений уже знакомых слов, а значит, и необходимость научиться понимать их семантику, сочетаемость и сферу употребления. Подростковый возраст учеников дает для этого максимальные возможности.

М.Т.Баранов справедливо отмечает важность использования синонимов в расширении словарного запаса учащихся: «...слово (в экспрессивной функции) является средством выразительности и изобразительности. Отсюда вытекает необходимость работы над синонимами, перифразами и т.д.» (Баранов, 1964, 9). С.Абакумов говорит о важности синонимов в овладении учащимися словарным богатством следующее: «Работа над синонимами - только часть общей работы над речью учащихся. Однако часть очень важная. Можно смело сказать, что работа над синонимами - база вообще всей работы над словарем учащихся» (Абакумов, Солонино, 1929, 91). В.А.Добромыслов в нескольких своих работах освещает вопросы использования синонимов в развитии речи учащихся и расширении их словарного запаса. В одной из статей он так определяет содержание работы по накоплению словарного запаса: «Под словарной работой понимаем систематическую, целенаправленную работу в области лексики, проводимую в целях овладения учащимися незнакомым или знакомым, но трудным для них словарем. В них: 1) объяснение учащимся непонятных слов; 2) подбор синонимов к данным словам; 3) подбор или группировка несинонимических слов по определенному семантическому или лексико-морфологическому признаку, введение «трудных» слов в собственную речь учащихся». (Добромыслов, 1958).

Важным принципом в расширении словарного запаса детей является подбор дидактического материала. Наиболее существенными критериями в работе с дидактическим материалом представляются содержание, на усвоение которого направлены упражнения, и способ деятельности учащихся, предопределяемый тем или иным типом задания. Попытка учесть каждый из этих критериев и соотнести их друг с другом неизбежно ведет к сложной организации упражнений.

Так, по первому из названных оснований в учебнике «Методика развития речи» (1980 год) выстраивается ряд упражнений по основным направлениям работы с языковыми средствами в аспекте развития речи:

1) Упражнения, рассчитанные на освоение норм литературного языка;

2) Упражнения, предусматривающие обогащение речи учащихся синонимическими средствами языка.

К ним же примыкают:

а) Упражнения, направленные на формирование умений отбирать из ряда соотносительных языковых средств наиболее уместные для выражения данного содержания высказывания в соответствии с задачей и обстоятельствами речи;

б) Упражнения, ориентирующие на отработку умений адаптировать языковые средства друг к другу в связных высказываниях.

Каждый из указанных типов упражнений, в свою очередь, может быть представлен рядом упражнений, выделяемых в зависимости от того, о какой именно норме или о какой сфере высказывания идет речь.

Похожие диссертации на Методика обучения синонимике алтайского языка в 5-9 классах общеобразовательных учреждений Республики Алтай