Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 "Государственное и муниципальное управление" Шатурная Елена Алексеевна

Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504
<
Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шатурная Елена Алексеевна. Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 "Государственное и муниципальное управление": диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Шатурная Елена Алексеевна; [Место защиты: Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина].- Тамбов, 2009.- 307 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-13/1557

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретические основы обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" с использованием учебно-речевых ситуаций и ролевых игр 18

1.1. Понятие дискурса и его роль в обучении устному иноязычному профессиональному общению 18

1.2. Составные элементы, структурное содержание и типологии дискурсаЗІ

1.3. Специфика содержания обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" 45

1.4. Учебно-речевые ситуации и ролевые игры в обучении устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" 63

Выводы по главе 1 81

Глава 2. Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр 85

2.1. Методические основы обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр 85

2.2. Опытное обучение: организация и процесс обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" '. 107

2.3 Описание результатов и анализ опытного обучения 134

Выводы по главе 2 150

Заключение :152

Список литературы 158

Приложения 175

Введение к работе

Глобальные политические и социально-экономические

преобразования, произошедшие в стране за последние несколько лет, затронули все сферы общественной жизни. Существенные изменения произошли также и в сфере высшего образования. Включение России в Болонский процесс, основной целью которого является гармонизация национальных систем высшего образования, способствующая формированию единого европейского рынка высококвалифицированного труда, повлекло за собой изменения требований к подготовке специалистов любого профиля. На современном этапе одной из задач высшей школы наряду с формированием гармонически развитой личности, обладающей высоким уровнем общей культуры, готовой мыслить глобально, является задача подготовки специалиста, способного свободно адаптироваться в профессиональном русле.

Знание иностранного языка по-прежнему является неотъемлемым атрибутом успешного самоопределения и самореализации личности, однако в условиях глобализации современного общества подлинно компетентный специалист должен владеть иностранным языком на принципиально ином уровне, а именно как инструментом профессиональной межкультурной коммуникации, что обеспечит ему мобильность и конкурентоспособность на международном рынке труда. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования требует учета профессиональной специфики при изучении иностранного языка, его ориентации на реализацию задач будущей профессиональной деятельности. Среди требований к обязательному минимуму содержания образовательной программы по ИЯ для специальности 080504 "Государственное и муниципальное управление", зафиксированных в Государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования, отмечаются следующие: владение правилами речевого этикета, основами публичной речи, такими как, устное сообщение, доклад; диалогическая и монологическая речь с использованием

4 наиболее употребительных лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях профессионального общения, понимание диалогической и монологической речи в сфере профессиональной коммуникации [39].

Таким образом, особую актуальность приобретает профессионально ориентированный подход к обучению иностранному языку будущих государственных и муниципальных служащих, который предусматривал бы формирование у студентов способности кросс-культурного иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления (Базовская О.М., Беляева И.Л., Столбовая Л.В., Уварова Н.Л.). Владение иностранным языком в контексте своей специальности и профессии есть неотъемлемая часть профессиональной культуры будущего специалиста, в том числе и специалиста в области государственного и муниципального управления (специальность 080504).

Цели и условия формирования иноязычной профессиональной коммуникации свидетельствуют о важности устной формы речевого общения, что отражено в Программе по иностранному языку для неязыковых Вузов, где сказано: "специалист с полным высшим образованием/магистр использует ИЯ* в ходе устной информационной деятельности при приеме зарубежных специалистов, обмене информацией в процессе повседневных бесед, деловых переговоров и сотрудничества, при заключении контракта, обсуждении условий делового партнерства, а также в процессе научного сотрудничества на семинарах (конференциях) и т.п." [113, с. 147]. Следовательно, современный высококвалифицированный специалист, прежде всего, должен владеть умениями устного иноязычного профессионального общения. Такие тенденции диктуют необходимость акцентировать внимание в процессе обучения на овладении студентами устным иноязычным профессиональным дискурсом, что подразумевает не только владение необходимым набором языковых знаний, но и умение адекватно действовать в определенных условиях профессионального

5 общения, т.е. обладать способностью контролировать ситуацию и управлять ею, уметь последовательно развивать тему, оказывать влияние на собеседника. Все это нацеливает на обучение моделированию речевого поведения и владению различными стратегиями общения, такими как выражать коммуникативное намерение, поддерживать контакт в общении, адекватно используя языковые средства и т.д.

Большой вклад в изучение обозначенной проблемы внесли ученые, работающие в области развития языка для специальных целей (И.П. Агабекян, О.Г. Поляков, Т.Ю. Полякова, И.А. Цатурова и др.), отечественные и зарубежные ученые, занимающиеся исследованиями дискурса (В.И. Карасик, М.А. Макаров, Р.П. Мильруд, Т.А. ван Дейк, П. Серио, М. Фуко, G. Brown и др.). Вопросам обучения профессионально ориентированному общению уделяли большое внимание также зарубежные и российские психологи и педагоги (А.А. Вербицкий, Е. Hatch, H.D. Brown и др.), исследованиями по проблеме обучения устной иноязычной речи занимались (П.Б. Гурвич, Б.А. Лапидус, Е.И. Пассов и др.)

Все эти исследования позволяют выявить резервы для успешного обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу. Однако в современной методической науке, как показал анализ публикаций, еще не полностью изучены или совсем не затронуты некоторые вопросы обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов как неязыковых вузов вообще, так и определенных специальностей (например, специальности 080504 "Государственное и муниципальное управление"): не разработано предметное содержание обучения, а также критериальные основания и показатели сформированности профессионального дискурса, не создана соответствующая система упражнений, заданий и методических приемов, способствующих употреблению речевых образцов и развитию тактики речевого поведения в типичных ситуациях профессионального общения. Многие методы обучения иноязычному профессиональному общению и их многочисленные модификации в большей мере опираются на механические тренировки для развития речевых навыков: внимание в

основном уделяется чтению текстов по специальности, недостаточно уделяется внимания развитию умения творческой коммуникации в профессиональной речи. Изучение состояния проблемы в теории и на практике показало отсутствие эффективных методик обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности 080504 "Государственное и муниципальное управление", которые в условиях практически полного отсутствия иноязычной профессиональной среды в неязыковом вузе максимально приближали бы учебные условия к естественным и удовлетворяли бы в полной мере современным критериям и параметрам обеспечения качества обучения студентов устному иноязычному профессиональному дискурсу.

Как показывает практика преподавания иностранного языка на неязыковом факультете, уровень владения устным иноязычным профессиональным дискурсом будущими специалистами в* области управления в профессиональном контексте оказывается несоответствующим, он не обеспечивает готовности студентов к активному взаимодействию с профессиональной иноязычной средой. Выпускники могут читать литературу по специальности, воспроизвести заученные темы, но затрудняются свободно излагать свои мысли на иностранном языке, участвовать в иноязычной профессиональной коммуникации. Результаты наблюдений, собеседований, анкетирования свидетельствуют о том, что основными проблемами, с которыми сталкиваются студенты, являются: неумение всегда адекватно реализовать коммуникативно-функциональный репертуар, выбрать соответствующий коммуникативной задаче тип дискурса и в соответствии с этим оформить свое высказывание. Для них характерна также неуверенность в выборе языковых средств, в правильности оформления своих высказываний и т.д.

Анализ учебной литературы, используемой преподавателями в работе со студентами, обучающимися по специальности "Государственное и муниципальное управление", показал, что она не всегда в полной мере удовлетворяет существующие потребности обучаемых. Базовым учебником,

7
используемым в работе со студентами III-IV курсов Международного
факультета управления Томского государственного университета для всех
специальностей ("Документоведение", "Мировая экономика",

"Государственное и муниципальное управление") является "New insight into business", который содержит необходимый набор упражнений и заданий, ориентированных на обучение всем видам речевой деятельности и является богатым источником социокультурной информации. Однако его тематическое содержание не охватывает многие из тех сфер и тем профессиональной направленности, которые являются действительно актуальными, социально и личностно значимыми для будущей профессиональной деятельности студентов специальности "Государственное и муниципальное управление", что, несомненно, ослабляет мотивацию и лишает общение подлинной заинтересованности и ценности. Поэтому преподавателю так или иначе приходится адаптировать материал для конкретной категории обучаемых, разрабатывать свои и привлекать дополнительные учебные материалы, ведь еще И.А. Зимняя отмечала, что "смысловое содержание должно иметь воспитательное, развивающее и общеобразовательное значение. Интересное, близкое, значимое для обучающегося смысловое содержание может удовлетворить его коммуникативно-познавательную потребность и стать внутренним мотивом его речевой деятельности" [50, с. 76].

Другим недостатком данного учебно-методического комплекса
является недостаточное количество заданий и упражнений, имеющих
коммуникативную направленность, учитывающих типичные ситуации
будущего профессионального общения в сфере государственного и
муниципального управления, которые приближали бы учебный процесс к
естественной профессиональной коммуникации и создавали

мотивированную потребность в иноязычном общении. В соответствии с коммуникативным подходом обучение языку должно учитывать особенности реальной коммуникации, а в основе процесса обучения должна лежать модель реального общения, поскольку владение системой языка (знание

8 грамматики и лексики) является недостаточным для эффективного пользования языком в целях профессиональной коммуникации.

Таким образом, анализ, теоретических исследований и практики преподавания иностранного языка на неязыковом факультете, в частности для специальности "Государственное и муниципальное управление", позволил выявить следующие противоречия:

между потребностью государства в специалистах, способных к деловому сотрудничеству на международном уровне в сфере, государственного и муниципального управления, и неготовностью большинства современных выпускников вуза ю подобным профессиональным контактам;

между возросшей необходимостью владения^ иностранным языком как средством общения в. профессиональном и международном контексте будущими специалистами в области государственного и муниципального управления и крайне низким уровнем их иноязычной коммуникативной и межкультурной компетенций;

-многочисленными трудностями студентов в овладении устным иноязычным: профессиональным дискурсом ввиду отсутствия естественной/ иноязычной профессиональной среды и безусловной необходимостью овладения языком своей специальности и тактикой речевого поведения в различных ситуациях профессионального общения;

- отсутствием методической системы обучения устному иноязычному
профессиональному дискурсу, приближающей учебные условия к
естественным ситуациям общения, что обеспечивало бы эффективное
научение общению в иноязычной профессиональной среде, и
потребностью студентов в овладении языком своей специальности,
уровень которого соответствовал бы принятым международным
стандартам. , . '

Вышеуказанные противоречия привели к формулировке проблемы: как обучать устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности 080504 "Государственное и муниципальное управление", как

9 преодолеть отсутствие естественной иноязычной профессиональной среды и недостаточную разработанность учебно-методической базы.

Представляется, что одним из главных путей решения обозначенной проблемы и одновременно одним из условий эффективного обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу при отсутствии естественной языковой среды является специально разработанная методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр, способствующих созданию имитации профессиональной иноязычной среды, повышающих мотивацию студентов к иноязычному общению и формирующих у них осознание потребности использовать соответствующие речевые образцы и тактику речевого поведения.

Актуальность поставленной проблемы определила тему нашего

диссертационного исследования: "Методика обучения > устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр (английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 "Государственное и муниципальное управление") ".

Объектом данного исследования является процесс обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление".

Предмет исследования - методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр на занятиях по иностранному языку.

Цель диссертационного исследования заключается в теоретическом обосновании и разработке научнообоснованной методики обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр, а также в проверке ее эффективности в ходе опытного обучения.

В основу исследования была положена следующая гипотеза: обучение устному иноязычному профессиональному дискурсу может быть более результативным и эффективным, если учебный процесс будет построен на основе модели, содержанием которой являются учебно-речевые ситуации и ролевые игры, создающие имитацию профессиональной среды и включающие: а) речевые клише, характерные для общения в сфере государственного и муниципального управления; б) типы дискурса, наиболее употребимые в данной профессиональной среде; в) типичные ситуации профессионального общения.

В! соответствии с целью и выдвинутой гипотезой определенны следующие задачи исследования:

  1. определить наиболее приемлемое для данного диссертационного исследования, понятие дискурса, уточнить в связи с этим его: сущность, структурное содержание и роль в системе обучения, иностранным языкам;

  2. уточнить понятие; профессионального, дискурса, показать его специфику на. примере специальности "Государственное и муниципальное управление", проанализировать существующие научные подходы и выявить наиболее оптимальные условия обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов названной специальности';

  3. систематизировать существующие типы дискурсов и отобрать необходимые для '. обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление";

4) выявить особенности профессионального общения в сфере
управления и определить специфику содержания обучения устному
иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности
"Государственное и муниципальное управление";

5) дать теоретическое обоснование и разработать модель и на ее основе
- методику обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу
студентов специальности "Государственное и муниципальное управление";

6) проверить эффективность разработанной методики в ходе опытного обучения, используя при этом созданный автором диссертации учебно-методический комплекс "Дискурс менеджмента", включающий систему заданий и упражнений на основе учебно-речевых ситуаций и ролевых игр, и сформулировать на основе анализа результатов опытного обучения методические рекомендации.

Теоретической и методологической основой исследования явились: системный, коммуникативный и социокультурный подходы к преподаванию иностранных языков (И.Л. Бим, Г.А. Китайгородская, А.А. Миролюбов, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова, П.В. Сысоев, С.Г. Тер-Минасова, и др.); труды по исследованию дискурса отечественных и зарубежных ученых (Н.Д. Арутюнова, Н.В. Елухина, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, М.А. Макаров, Р.П. Мильруд, Е.Л. Макарова, Ю.С. Степанов, С.А. Сухих, Дейк ван Т.А, П. Серио, М.Фуко, G.Brown, M.Stubbs, M.McCarthy); исследования по коммуникативному подходу в обучении ИЯ (И.Л. Бим, С.К. Гураль, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова и др.); идеи о принципах, методах и формах обучения (Н.Д. Гальскова, Ю.К. Бабанский, И.Я. Лернер, А.Н. Щукин и др.); достижения в области изучения проблем контроля и оценивания иноязычной речи (И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Р.П. Мильруд, А.А. Миролюбов, О.Г. Поляков, Е.Н. Соловова, И.А. Цатурова и др.); работы по проблемам обучения иностранному языку для специальных целей (И.П. Агабекян, З.Н. Волкова, М.В. Колесникова, Т.Б. Лесохина, А.П. Миньяр-Белоручева, О.Г. Поляков, Т.Ю. Полякова, Л.В. Шилак, С.А. Шевелева, И.А. Цатурова и др.); труды по психологии обучения ИЯ (А.А. Алхазишвили, В.А. Артемов, И.А. Зимняя, Д.Н. Узнадзе и др.); исследования в области методики преподавания ИЯ (Г.В. Елизарова, Е.П. Пассов, В.В. Сафонова, И.А. Цатурова и др.); исследования по проблемам организации учебного взаимодействия: ролевые игры, ситуации, задания, имитации в парах и малых группах (Н.И. Гез, А.В. Конышева, О.В. Калимулина, Г.В. Рогова, Е.И. Матецкая, Е.И. Пассов, Е.С. Полат, А.П. Пониматко, К. Ливингстоун, и др.).

12 При решении поставленных задач использовались следующие методы исследования:

1) анализ философской, психологической, педагогической,
методической и лингвистической литературы по проблеме исследования;

  1. анализ учебных программ, современных УМК, изучение продуктов учебной и внеучебной деятельности студентов;

  2. обобщение практического опыта преподавания иностранного языка в условиях неязыкового ВУЗа на основе педагогического наблюдения;

  3. социологические методы: опрос, анкетирование, интервьюирование, беседа (со студентами и преподавателями);

  4. опытное обучение с целью проверки эффективности разработанной модели;

6) статистико-математические методы обработки полученных в
результате опытного обучения данных, количественно-качественный анализ
результатов опытного обучения.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем: во-первых, уточнено понятие профессионального дискурса, показана его специфика на примере специальности "Государственное и муниципальное управление", конкретизировано содержание - обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов названной специальности; во-вторых, построена модель обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр, включающая целеполагание, построение предметного содержания, систему организационно-методических форм, критериально-ориентированный анализ и оценку уровня обученности.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что, во-первых, описан содержательный и ценностно-смысловой контекст дискурса как понятия методики обучения иностранным языкам в вузе; во-вторых, дано теоретическое обоснование методики обучения- устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр; в-третьих, доказана возможность повышения эффективности

13 обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр на основе предложенной методики; в-четвертых, теоретически обоснована систематизация критериев оценивания владения устным иноязычным профессиональным дискурсом и речевого поведения студентов специальности "Государственное и муниципальное управление".

Практическая значимость исследования состоит в том, что, во-первых, создана научнообоснованная методика на основе предложенной модели обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности «Государственное и муниципальное управление» средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр; во-вторых, разработано учебно-методическое пособие "Дискурс менеджмента", включающее тренировочные упражнения, тексты и диалоги, профессионально направленные учебно-речевые ситуации, ролевые игры, речевые образцы, характерные для определенных типов дискурса, для применения в ролевых играх и учебно-речевых ситуациях, контрольные и тестовые задания для самоконтроля, позволяющие осмыслить, сопоставить, систематизировать языковой и речевой материал, глоссарий; в-третьих, предложены методические рекомендации по организации процесса обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр; в-четвертых, сформулированы критерии оценивания владения устным иноязычным профессиональным дискурсом студентов специальности "Государственное и муниципальное управление".

На защиту выносятся следующие положения:

1. Эффективное обучение устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" достигается за счет использования в учебном процессе методической модели, содержанием которой являются профессионально направленные учебно-речевые ситуации и ролевые игры, создающие имитацию иноязычной профессиональной среды, помогающие моделировать типичные ситуации профессионального общения в сфере государственного и

14 муниципального управления и максимально приблизить процесс обучения к естественному.

  1. Для профессионального общения в сфере государственного и муниципального управления характерен определенный набор типичных для данной сферы ситуаций (проведение встреч, переговоров, интервью (собеседование), совещание и т.д.) и типов дискурса, таких как расспрос, сообщение, дискуссия, доклад, обсуждение.

  2. Эффективность процесса обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу возрастает благодаря использованию в учебном процессе учебно-методического пособия "Дискурс менеджмента", включающего аутентичные тексты по тематике менеджмента, систему упражнений и заданий к ним, речевые образцы, характерные для определенных типов дискурса, типичных для общения в сфере управления, коммуникативно-речевые упражнения, направленные на отработку речевых образцов, учебно-речевые ситуации и ролевые игры, позволяющие имитировать будущую профессиональную деятельность; следованию инструкциям по проведению ролевых игр и по отработке коммуникативно-функционального репертуара; использованию схем для самостоятельного анализа студентами своих монологических и диалогических высказываний в ролевой игре, глоссария наиболее употребимых терминов в сфере государственного и муниципального управления.

Обоснованность и достоверность результатов исследования обеспечены исходными методологическими положениями, совокупностью теоретических и эмпирических методов, репрезентативностью, статистической значимостью опытного обучения, а также сопоставлением полученных результатов с имеющимся педагогическим опытом в аспекте исследуемой проблемы.

Апробация и внедрение результатов исследования. Апробация результатов исследования проходила на научно-методических конференциях студентов, аспирантов и молодых ученых (Томск, 2006-2008), на ежегодных международных научных конференциях «Язык и культура» (Томск, 2006-2008).

15 Результаты проведенного исследования докладывались и обсуждались на научных семинарах аспирантов (2006-2008), заседаниях кафедры иностранных языков международного факультета управления и кафедры английской филологии факультета иностранных языков, на семинарах для аспирантов и преподавателей «Психолого-педагогические аспекты преподавания иностранных языков» на базе факультета иностранных языков Томского Государственного Университета (руководитель — профессор С.К. Гураль). Внедрение результатов исследования осуществлено автором в процессе преподавательской деятельности на Международном факультете управления Томского государственного университета. В ходе опытного обучения было апробировано учебно-методическое пособие "Дискурс менеджмента".

Базой исследования являлись группы студентов III-IV курсов Международного факультета управления Томского государственного университета, изучающих английский язык.

Исследование проводилось в 3 этапа:

  1. этап — поисково-теоретический - связан с изучением состояния исследуемой проблемы в научной литературе и педагогической практике, анализом имеющихся методических пособий по обучению устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов неязыковых вузов. Разрабатывались теоретико-методологические основания исследования, уточнялись тема, цель, гипотеза, задачи и методы исследования; выявлялся базовый уровень владения студентами специальности "Государственное и муниципальное управление" устным иноязычным профессиональным дискурсом.

  2. этап практический, в ходе которого осуществлялась разработка методики обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр и методики его реализации. На основе созданной методики подготовлено учебно-методическое пособие по английскому языку "Дискурс менеджмента", в котором представлены профессионально ориентированные тексты с

заданиями, учебно-речевые ситуации и ролевые игры на актуальные темы для студентов специальности "Государственное и муниципальное управление", методическое сопровождение к ним и словарь терминов.

III этап заключительно-обобщающий, в ходе которого осуществлялось опытное обучение, обработка его результатов, их анализ и обобщение, сформулированы основные выводы по итогам проведенного исследования, разработаны методические рекомендации, подготовлена рукопись диссертации.

Объем и структура диссертации:

Структура диссертации определена логикой и последовательностью решения задач исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы и приложений. В тексте содержатся диаграммы, графики, таблицы.

Во введении дается обоснование актуальности исследуемой проблемы, определяются объект, предмет, цель, гипотеза, задачи и методы исследования. Определяется научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, формулируются положения, выносимые на защиту. Приводятся данные об этапах исследования, апробации и внедрении полученных результатов.

В первой главе "Теоретические основы обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" с использованием учебно-речевых ситуаций и ролевых игр" проводится историографический анализ отечественного и зарубежного опыта в исследовании дискурса, определяется его позиция в теории и практике обучения иностранным языкам, выявляется роль дискурса в обучении устному иноязычному профессиональному общению, рассматриваются составные элементы дискурса, а также его структурное содержание, изучаются существующие классификации типов дискурса и отбираются те типы, которые являются наиболее употребительными в сфере устного иноязычного профессионального общения студентов специальности 080504 "Государственное и

17 муниципальное управление". Уточняется понятие профессиональный дискурс студентов специальности 080504 "Государственное и муниципальное управление" и рассматривается специфика содержания обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов данной специальности. Определяется роль учебно-речевых ситуаций и ролевых игр в обучении устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление".

Во второй главе "Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управления" средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр" представлено обоснование теоретических положений, лежащих в основе предлагаемой нами методики, рассматриваются цели и принципы обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр. Описано опытное .обучение, проанализированы и обобщены результаты исследования.

Опытное обучение устному иноязычному профессиональному дискурсу осуществлялось, на базе специально разработанного нами профессионально ориентированного учебно-методического пособия "Дискурс менеджмента", которое было использовано как при групповом обучении студентов, так и в условиях самостоятельной работы. В пособии используются аутентичные тексты, содержащие профессионально значимую информацию, ориентированные на активное решение профессиональных задач студентами, речевые образцы, характерные для определенных типов дискурса, учебно-речевые ситуации и ролевые игры, актуальные для профессионального общения в сфере государственного и муниципального управления. Отбор текстов, ситуаций и игр осуществлялся с учетом профессиональных интересов студентов. Структура пособия отвечает вышеуказанным целям и задачам исследования.

В заключении подводятся итоги исследования и рассматриваются перспективы дальнейшего изучения анализируемой проблемы.

Понятие дискурса и его роль в обучении устному иноязычному профессиональному общению

В методике обучения иностранным языкам понятие дискурс связывается, прежде всего, с дискурсивной компетенцией, которая наряду с грамматической, социолингвистической и стратегической компетенциями, является неотъемлемой субстанцией компетенции коммуникативной.

При этом дискурсивная компетенция представляет собой "знание различных типов дискурсов и правил их построения, а также умение их создавать и понимать с учетом ситуации общения" [46, с. 9-13]. Согласно Е.Л. Макаровой, формирование дискурсивной компетенции строится на базе развития у учащихся умения конструировать свое речевое поведение в соответствии с поведением иноязычного коммуниканта, т.е. адекватно социокультурному контексту, индивидуально-личностным особенностям партнера, коммуникативным задачам, а также умения распознавать и адекватно воспринимать в дискурсивном общении элементы культуры изучаемого языка для достижения взаимопонимания [84, с. 17-21]. В основе дискурсивной компетенции лежит понятие дискурс.

Для того чтобы обозначить специфику дискурса и его роль в обучении устному иноязычному профессиональному общению, необходимо, прежде всего, определиться с пониманием данного явления.

Дискурс (от лат. discursus «беседа, разговор», ср. фр. discours «речь, выступление», ср. англ. discourse "рассуждение письменное или устное, речь", ср. нем. diskurs "обсуждение, беседа, разговор", ср. греч. "путь, изложение, рассказ") в различных языках означает речь, процесс языковой деятельности, способ говорения.

Четкого и общепризнанного определения дискурса, охватывающего все сферы его употребления, не существует в силу того, что оно оказалось на стыке целого ряда научных дисциплин, таких как: лингвистика, антропология, литературоведение, этнография, социология, социолингвистика, философия, психолингвистика и когнитивная психология. Так, например, с позиции психолингвистики дискурс интересен как развертывание переключений от внутреннего кода к внешней вербализации в процессах порождения речи и ее интерпретации с учетом социально-психологических типов языковых личностей, ролевых установок и предписаний [59]. Лингвокультурное изучение дискурса имеет целью установить специфику общения в рамках определенного этноса, определить модели этикета и речевого поведения в целом [59]. Дискурс как когнитивно-семантическое явление изучается в виде фреймов, сценариев, ментальных схем, т.е. различных моделей репрезентации общения в сознании. Социолингвистическое исследование дискурса предполагает анализ участников общения как представителей той или иной социальной группы [59].

Связанные нетривиальными отношениями различные понимания данного явления удачно удовлетворяют различные понятийные потребности, модифицируя более традиционные представления о речи, тексте, диалоге, стиле и даже языке. Тем не менее, можно говорить о том, что благодаря усилиям ученых различных областей теория дискурса оформляется в настоящее время как самостоятельная междисциплинарная область, отражающая общую тенденцию к интеграции в развитии современной науки. Во вступительной статье к вышедшему на русском языке в 1999 году сборнику работ, посвященных французской школе анализа дискурса, П.Серио [125, с. 549-562] приводит заведомо не исчерпывающий список из восьми различных пониманий, и это только в рамках французской традиции. Своеобразной параллелью многозначности этого термина является и поныне не устоявшееся ударение в нем: чаще встречается ударение на втором слоге, но и ударение на первом слоге также не является редкостью.

Наиболее отчетливо выделяются три класса употребления термина дискурс, соотносящиеся с различными национальными традициями и вкладами конкретных исследователей [130]. К первому классу относятся употребления термина дискурс, где данное понятие представляет собой особый идеальный вид коммуникации, осуществляемый в максимально возможном отстранении от социальной реальности, традиций и имеющий целью критическое обсуждение и обоснование действий участников коммуникации.

Второй класс употребления термина дискурс, в последние годы вышедший за рамки науки и ставший популярным в публицистике, восходит к французским структуралистам и постструктуралистам, и прежде всего к М.Фуко [146]. За этими употреблениями просматривается стремление к уточнению традиционных понятий стиля и индивидуального языка. Понимаемый таким образом термин "дискурс" описывает способ говорения и обязательно имеет определение - какой или чей дискурс, т.к. центральным интересом является не дискурс вообще, а его конкретные разновидности, задаваемые широким спектром параметров: чисто языковыми отличительными чертами, стилистической спецификой, а также спецификой тематики, систем убеждений, способов рассуждения и т.д.

К третьему и наиболее интересующему нас классу относятся собственно лингвистические употребления термина дискурс, которые сами по себе очень разнообразны, но в целом за ними просматриваются попытки уточнения и развития традиционных понятий речи, текста и диалога как интерактивного процесса общения.

Методические основы обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр

Методическая организация учебного процесса в целом и характер упражнений, в частности, всегда определяется поставленной целью.

Целью обучения иностранному языку для специальных целей можно считать формирование у студентов коммуникативной компетенции, под которой мы понимаем владение студентами целым рядом умений и навыков, позволяющих использовать иностранный язык как в профессиональной-деятельности, так и для дальнейшего самообразования. Несмотря на давнюю историю развития и множество публикаций, посвященных разным аспектам функционирования языков для специальных целей, исследователи до сих пор расходятся во мнениях по поводу того, что такое «язык для специальных целей» и дают разные определения этому понятию. Наиболее удачным, на наш взгляд, определением LSP (Languages for Specific Purposes), можно считать следующее: «Иностранный язык для специальных целей, или профильно-ориентированное обучение иностранному языку, - это обучение, основанное на учете потребностей учащихся в изучении иностранного языка, диктуемых характерными особенностями профессии или специальности, овладение которыми в свою очередь требует владения иностранным языком» [107, с.4]. Таким образом, методическая организация учебного процесса, прежде всего, должна отражать потребности студентов в изучении иностранного языка. Новый этап развития международных отношений России с другими государствами, продвижение в стране экономических, социальных реформ и реформ в области государственного управления, а также налаживание общественных, трудовых и личных связей с другими странами требует адекватного уровня профессионализма государственных и муниципальных служащих. В последние годы изучение иностранного языка студентами — управленцами становится неотъемлемой частью их общего и профессионального образования. Практическое овладение им как средством общения является одной из задач обучения иностранному языку будущих специалистов в сфере государственного и муниципального управления. Для многих из них в силу профессиональных потребностей овладение языком продолжится и после окончания вуза. Это связано, прежде всего, с возрастанием осознания роли изучаемого языка в становлении общекультурной и профессиональной компетентности современного специалиста в области государственного и муниципального управления. Следует заметить, что специфика профессионально ориентированного обучения иностранному языку как средству общения с носителями разных культур позволяет наряду с основными целями, т.е. целями собственно обучения, реализовывать и другие цели образования, а именно: воспитательные и развивающие. В совокупности они позволяют определять и содержание, и методы, и принципы, и средства обучения.

Для достижения той или иной цели в обучении иностранному языку необходима методически верная и продуктивная организация учебного процесса. Не менее важную роль играет наполнение учебного общения соответствующим содержанием в зависимости от поставленной цели.

В нашем случае мы ставим целью обучать устному иноязычному профессиональному дискурсу и совершенствовать устную речь студентов специальности "Государственное и муниципальное управление". При этом овладение языком, как осознанное его изучение, обеспечивается тем, что целенаправленный процесс обучения максимально приближен к условиям реального использования языка. Наиболее эффективным средством обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу нам представляется использование разработанной методики обучения на основе методической модели, содержанием которой являются ролевые игры и учебно-речевые ситуации, связанные с будущей специальностью студентов "Государственное и муниципальное управление", их профессиональной компетентностью и потребностями. Средством реализации модели является учебно-методическое пособие "Дискурс менеджмента" и прилагаемый к нему словарь терминов. Предлагаемые учебные материалы можно рассматривать в качестве дополнения к программному базовому учебнику "New insight into business" для студентов III-IV курсов данной специальности, а также для программ повышения квалификации государственных и муниципальных служащих.

По форме нашу модель можно рассматривать как совокупность упражнений и заданий, подготавливающих студента к построению устного высказывания по определенной профессионально значимой проблеме, заданной в учебно-речевой ситуации с выходом на групповое общение (дискуссию, презентацию, обсуждение, интервью и т.д.), реализуемое в ходе ролевой игры.

Моделируемое нами учебное общение предполагает вовлечение всех членов группы в активную творческую деятельность, создание проблемного коммуникативного контекста на каждом этапе работы с учебным материалом, когда различные по своим задачам и формам упражнения и задания выстраиваются в единый смысловой сюжет; дружескую и одновременно эмоционально заостренную, напряженную атмосферу, воспитывающую уважение и толерантность к чужому мнению. Создание благоприятной психологической обстановки стимулирует участников к совместному поиску решения проблемы и способствует возникновению доверительных отношений в группе, что порождает большой воспитательный эффект. Данная модель также развивает и расширяет информационный кругозор студентов, обогащает их личностный опыт. Разрабатывая предлагаемую модель обучения устному иноязычному общению, мы руководствовались следующими принципами отбора учебных материалов:

использование аутентичных материалов;

наличие социокультурного компонента;

профессиональная и личностная значимость проблемы;

максимальная тематическая взаимосвязь и преемственность;

учет возрастных особенностей студентов.

Отбор учебных материалов, предлагаемых нами, был сделан на основе программных требований, предъявляемых к преподаванию иностранного языка в неязыковом вузе, в частности для специальности "Государственное и муниципальное управление"; анализа современных УМК, а также методико-педагогических наблюдений, анкетирования, социальных опросов, интервью, бесед с преподавателями и студентами Международного факультета управления ТГУ. Темы и ситуации, предлагаемые для обсуждения в рамках нашего курса, являются личностно и профессионально значимыми для студентов.

Предлагаемая модель способствует решению следующих общих задач при обучении иностранному языку:

- развивать умения пользоваться ИЯ не только как средством общения, но и как инструментом познания и самообразования с опорой на свой когнитивный и аффективный потенциал;

- развивать коммуникативную культуру и социокультурное мировидение студентов;

- развивать иноязычную коммуникативную компетенцию в рамках обсуждаемых тем в моделируемых ситуациях профессионального общения;

- создавать информационное поле для обсуждения актуальных, профессионально значимых тем и формировать культуру общения на ИЯ. Выстраивая модель, мы также ставили задачи развивать следующие способности, которые важны в процессе устного иноязычного общения:

1. способность высказываться по конкретной проблеме, четко формулируя мысль и пользуясь адекватными языковыми средствами;

2. аргументировано и корректно отстаивать свою точку зрения, уважая чужую;

3. обобщать, делать выводы;

4. слушать и слышать собеседника в диалоге.

Опытное обучение: организация и процесс обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр студентов специальности "Государственное и муниципальное управление"

Завершающим этапом разработки методики обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" явилось проведение опытного обучения. Цель опытного обучения состояла в проверке выдвинутой гипотезы исследования, в основе которой лежит положение о том, что обучение устному иноязычному профессиональному дискурсу студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" может быть более результативным и эффективным, если учебный процесс будет построен на основе методической модели (Приложение 1), содержанием которой являются ролевые игры и учебно-речевые ситуации, создающие имитацию иноязычной профессиональной среды и включающие: а) речевые клише, характерные для общения в сфере государственного и муниципального управления; б) типы дискурса, наиболее употребимые в данной профессиональной среде; в) типичные ситуации профессионального общения.

Средством реализации модели является разработанное нами учебно-методическое пособие "Дискурс менеджмента" (Приложение 3).

Подтверждением правильности данной гипотезы должно было явиться умение студентов по окончании опытного обучения продемонстрировать определенные способности: правильно выбирать тип дискурса в соответствии с ситуацией общения и коммуникативной целью, использовать характерные для данного типа дискурса речевые клише и формулы, достигать в процессе ролевой игры коммуникативной цели.

Опытное обучение предполагало решить следующие задачи:

- разработать определенную методическую модель обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу, содержанием которой являются учебно-речевые ситуации и ролевые игры;

- проверить эффективность разработанной модели в ходе опытного обучения, используя при этом учебно-методический комплекс "Дискурс менеджмента", и выявить насколько данная модель обеспечивает личностную включённость каждого студента в процесс иноязычного общения и способствует развитию иноязычной коммуникативной компетенции и мотивации к учению;

- по результатам обучения внести необходимые коррективы в содержание и разработать методические рекомендации по работе и ведению ролевых игр.

Опытное обучение включало следующие этапы:

- диагностический (констатирующий);

- формирующий (опытное обучение) ознакомительный, имитационный, творческий;

- аналитический (этап, завершающий опытное обучение).

Объектом формирующего действия в опытном обучении студентов Международного факультета управления, групп английского языка III-IV курсов выступает система заданий и упражнений, направленных на обучение устному иноязычному профессиональному дискурсу, а именно развитие устной иноязычной речи и речевого поведения в типичных ситуациях профессионального общения.

Варьируемые условия опытного обучения:

1. содержание дополнительного учебного и дидактического материала;

2. характер, содержание и количество упражнений и заданий;

3. организация учебного процесса.

Неварьируемые условия:

1. одинаковый объём учебного материала, подлежащий усвоению;

2. одинаковые виды контроля усвоения материала;

3. одинаковое время проведения опытного обучения (количество аудиторных часов);

4. одинаковый количественный состав групп.

Первый этап опытного обучения включал:

- анализ процесса общей подготовки студентов Ш-IV курсов специальности "Государственное и муниципальное управление" Международного факультета управления Томского государственного университета в сфере иноязычного профессионально ориентированного обучения;

- анализ действующего образовательного стандарта, различных программ, учебных материалов и планов с позиции заявленных целей и сформулированных принципов обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу;

- проведение диагностического (входного) теста (Приложение 2), целью которого было выявление общей языковой подготовки студентов специальности "Государственное и муниципальное управление" и исходного уровня владения студентами устным иноязычным профессиональным дискурсом;

- анкетный опрос для выявления мотивационного фактора при изучении языка своей специальности и коммуникативных потребностей для профессионального иноязычного общения в сфере государственного и муниципального управления.

В анкетировании и тестировании приняли участие студенты III-IV курсов Международного факультета управления Томского государственного университета (специальность 080504 — "Государственное и муниципальное управление").

Представляем содержание анкеты:

1. Как вы считаете, поможет ли профессионально ориентированное обучение иностранным языкам (т.е. обучение иноязычному общению в сфере вашей будущей профессиональной деятельности) стать высококвалифицированным специалистом в области ногосударственного и муниципального управления? Если "да", то дайте свое обоснование.

2. Считаете ли вы необходимым на занятиях по английскому языку обсуждать проблемы, связанные с вашей будущей профессиональной деятельностью? Обоснуйте свой ответ.

3. Какие аспекты, проблемы, ситуации считаете наиболее актуальными для общения в профессиональной среде государственного и муниципального управления?

4. Какие формы работы на занятиях по английскому языку считаете наиболее предпочтительными:

а) работать самостоятельно;

б) работать в парах или небольших группах;

в) принимать участие в общей дискуссии;

г) предлагаю что-то свое.

5. Что, на ваш взгляд, является интересным и полезным в обучении профессионально ориентированному общению?

а) чтение профессионально ориентированных текстов, статей;

б) просмотр видеосюжетов, фильмов на английском языке;

в) ролевые игры;

г) дискуссии;

д.) предлагаю что-то свое. Анализ анкет показал, что большинство студентов (примерно 80 %) считают, что им необходимо изучать иностранный язык в сфере своей будущей профессиональной деятельности, чтобы быть успешным и высокопрофессиональным специалистом в области государственного и муниципального управления. Можно сделать вывод, что студенты имеют достаточно высокую мотивацию в изучении иностранного языка своей специальности. Наиболее актуальными темами и ситуациями общения в иноязычной профессиональной среде государственного и муниципального управления студенты считают:

Похожие диссертации на Методика обучения устному иноязычному профессиональному дискурсу средствами учебно-речевых ситуаций и ролевых игр : английский язык, неязыковой вуз, специальность 080504 "Государственное и муниципальное управление"