Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Авраменко Анна Петровна

Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык)
<
Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык) Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Авраменко Анна Петровна. Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности : английский язык : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Авраменко Анна Петровна; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова]. - Москва, 2013. - 191 с. : ил. РГБ ОД, 61:14-13/7

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Теоретико-методические основы и нормативная база интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности

1.1 Основные этапы интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков: анализ опыта международных проектов

1.2 Дидактические свойства и функции мобильных технологий 23

1.3 Мобильные технологии для построения современной модели обучения иностранным языкам на основе анализа Федеральных государственных образовательных стандартов среднего (полного) общего и высшего профессионального образования (ФГОС СПОО и ФГОС ВПО), Образовательных стандартов МГУ им. М. В. Ломоносова (ОС МГУ) и Государственной программы РФ "Развитие образования" на 2013-2020 годы

1.4 Развитие устных видов речевой деятельности с применением мобильных технологий

1.5 ИК-компетенция преподавателя как основное условие успешной интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности

Выводы по главе 1 46

Глава 2. Типология и критерии отбора мобильных приложений для интерактивной среды обучения как модели интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности

2.1 Типология и критерии отбора собственно обучающих мобильных приложений для развития устных видов речевой деятельности

2.2 Типология и критерии отбора не учебных мобильных приложений для развития устных видов речевой деятельности

2.2.1 Коммуникативные мобильные приложения (мобильные системы опросов и тестирования) для развития устных видов речевой деятельности

2.2.2 Справочные мобильные приложения (мобильные словари, энциклопедии, поисковики) для развития устных видов речевой деятельности

2.2.3 Мультимедийные мобильные приложения (мобильные подкасты и видеокасты) для развития устных видов речевой деятельности

2.4 Интерактивная среда обучения как модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности

Выводы по главе 2 81

Глава 3. Классификация и форматы заданий на развитие устных видов речевой деятельности с применением мобильных приложений

3.1. Классификация заданий на развитие устных видов речевой деятельности с применением мобильных приложений (коммуникативных, справочных и мультимедийных)

3.2. Форматы заданий на развитие устных видов речевой деятельности с применением мобильных приложений (коммуникативных, справочных и мультимедийных)

3.2.1. Традиционные форматы интерактивных заданий с применением мобильных приложений (мультимедийных и коммуникативных) на развитие устных видов речевой деятельности

3.2.2. Формат проблемно-поискового задания "мобильный квест" с применением мобильных приложений (справочных) для развития устных видов речевой деятельности

3.2.3 Формат проектного задания "цифровой рассказ" с применением мобильных приложений (мультимедийных) на развитие устных видов речевой деятельности

Выводы по главе 3 109

Глава 4. Результаты опытно-экспериментальной работы по внедрению модели интеграции мобильных технологий

4.1 Основные этапы опытно-экспериментальной работы по внедрению модели интеграции мобильных технологий

4.2 Результаты опытно-экспериментальной работы по внедрению модели интеграции мобильных технологий

4.2.1. Вводный этап: исследование на выявление готовности обучающихся к интеграции мобильных технологий (результаты анкетирования и фокус групп)

4.2.2. Первый этап: внедрение элементов мобильного обучения для развития устных видов речевой деятельности (процесс опытно-экспериментальной работы, результаты анкетирования и итогового тестирования в экспериментальной группе №1)

4.2.3. Второй этап: создание интерактивной среды обучения для развития устных видов речевой деятельности (процесс опытно-экспериментальной работы, результаты анкетирования и итогового тестирования в экспериментальной группе №2)

4.2.4. Заключительный этап: обработка и анализ данных, полученных экспериментальным путем (анализ результатов анкетирования, сравнение результатов итогового тестирования в экспериментальных группах и контрольной группе, выводы по опытно-экспериментальной работе)

Выводы по главе 4 129

Заключение 130

Библиография

Введение к работе

Актуальность исследования. Стандарты образования нового поколения (ФГОС СПОО, ФГОС ВПО и ОС МГУ, а также программа «Развития образования на 2013-2020 годы») определяют вектор модернизации системы образования в Российской Федерации. Для данного диссертационного исследования ключевыми являются положения программных и нормативных документов стандартов о развитии системы непрерывного обучения, об усилении роли интерактивности, а также о реализации компетентностного, междисциплинарного и системно-деятельностного подходов к преподаванию иностранных языков (на примере английского языка).

Данное диссертационное исследование посвящено разработке эффективной модели интеграции мобильных технологий как нового для первого десятилетия XXI века поколения технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности. Под моделью успешной интеграции понимается интерактивная среда обучения на базе мобильных технологий и приложений, определяющая принципы организации учебного процесса и включающая в себя три компонента: содержательный, функциональный и оценочный.

Основными дидактическими свойствами мобильных технологий являются интерактивность, информативность, наглядность, автономность, простота использования, а также мгновенность доступа и обеспечения обратной связи. Данные дидактические свойства определяют целесообразность и эффективность интеграции мобильных технологий и приложений для:

развития коммуникативной, социокультурной и информационно-коммуникационной компетенций обучающихся;

организации самостоятельной и аудиторной работы;

организации индивидуальной и групповой работы;

обеспечения обратной связи;

визуализации материалов;

проведения заданий традиционных и новых форматов, в том числе проектного типа, на развитие языковых навыков и устно-речевых умений говорения и аудирования;

осуществления формативного контроля (рабочий термин от англ. formative assessment) как компонента текущего контроля для формирования языковых навыков и устно-речевых умений говорения и аудирования.

Создание интерактивной среды обучения требует разработки методического обеспечения данного процесса. Определение теоретико-методических основ интеграции мобильных технологий предполагает анализ программных и нормативных документов, а также опыта отечественных и зарубежных специалистов по применению информационно-коммуникационных и мобильных технологий (как нового для первого десятилетия XXI в. поколения технологий) в преподавании иностранных языков для развития различных видов речевой деятельности.

В связи с тем, что интеграция мобильных технологий в преподавание иностранных языков является новым направлением в отечественной методике, в данной области существует ряд противоречий:

между заявленным (в программных и нормативных документах стандартов образования нового поколения) усилением интерактивности обучения за счет введения новых форм проведения занятий (интерактивные лекции, дискуссии, проектная деятельность и т.д.) и недостатком методического обеспечения данных видов деятельности, в том числе форматов заданий на развитие устных видов речевой деятельности;

между социальным заказом (согласно анкетированию, проведенному в рамках данного исследования, 100% обучающихся имеют мобильные устройства и 78% обучающихся используют их ежедневно в учебных целях) и отсутствием методического обеспечения применения мобильных технологий и приложений как средств обучения, в частности типологии мобильных приложений и системы заданий с их использованием на развитие устных видов речевой деятельности;

между уровнем заявленной в программных и нормативных документах информационно-коммуникационной компетенции преподавателя и знаниями и умениями преподавателей в области использования новейших информационно-коммуникационных и мобильных технологий в профессиональной деятельности.

Таким образом, актуальность данного диссертационного исследования состоит в разрешении противоречий между требованиями программных и нормативных документов стандартов образования нового поколения и методическим обеспечением построения эффективной модели интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности на примере дисциплины «Иностранный язык» (английский язык).

Объектом исследования является методический потенциал мобильных технологий в преподавании иностранных языков.

В качестве предмета исследования выступает построение модели интеграции мобильных технологий для развития устных видов речевой деятельности в соответствии с требованиями нормативных документов и стандартов образования нового поколения.

Гипотезой исследования служит предположение о том, что мобильная интерактивная среда обучения отвечает требованиям программных и нормативных документов стандартов образования нового поколения, а также является оптимальной и эффективной для развития устных видов речевой деятельности за счет реализации дидактических свойств мобильных технологий посредством создания и проведения:

интерактивных заданий с модификацией подачи материала на развитие языковых навыков и устно-речевых умений говорения и аудирования с помощью мультимедийных мобильных приложений (мобильных подкастов и видеокастов);

интерактивных заданий с модификацией оценивания на развитие языковых навыков и устно-речевых умений говорения и аудирования с помощью коммуникативных мобильных приложений (мобильной системы опроса (рабочий термин от англ. Student Response System, SRS) и мобильной системы тестирования (рабочий термин от англ. Peer Learning Testing System, PeLe));

проблемно-поисковых заданий формата мобильный квест на развитие языковых навыков и устно-речевых умений говорения и аудирования с помощью справочных мобильных приложений (мобильных словарей, энциклопедий, поисковиков);

проектных заданий формата цифровой рассказ на развитие языковых навыков и устно-речевых умений говорения и аудирования с помощью мультимедийных мобильных приложений.

Цель исследования – разработать теоретически обоснованное и опытно проверенное методическое обеспечение интерактивной среды обучения как модели эффективной интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности.

В соответствии с настоящей целью определены задачи исследования:

  1. Проанализировать опыт интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности.

  2. Проанализировать требования нормативных документов и стандартов образования нового поколения как основы интеграции информационно-коммуникационных и мобильных технологий в преподавание иностранных языков.

  3. Выявить знания, умения и навыки говорения и аудирования, соответствующие минимальному уровню В1 и желаемому уровню В2 владения иностранным языком (по документам Совета Европы и Кодификатору ЕГЭ).

  4. Определить условия успешной интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности.

  5. Структурировать информационно - коммуникационную компетенцию преподавателя (по рекомендациям ЮНЕСКО и проекту Профессионального стандарта педагога), необходимую для успешной интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков.

  6. Составить типологию мобильных приложений, целесообразных и оптимальных для развития устных видов речевой деятельности.

  7. Описать компоненты интерактивной среды обучения как эффективной модели интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности.

  8. Разработать систему и форматы заданий на развитие устных видов речевой деятельности в рамках интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков.

  9. Апробировать предлагаемую модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности для проверки достоверности гипотезы исследования.

Для достижения цели исследования и решения поставленных задач в диссертационной работе используются общенаучные методы исследования.

Теоретические методы исследования:

анализ программных и нормативных документов для выявления требований к интеграции мобильных технологий (как компонента информационно-коммуникационных технологий) в преподавание иностранных языков;

обобщение методической литературы и опыта интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков;

систематизация и классификация типов мобильных приложений, целесообразных и оптимальных для развития устных видов речевой деятельности.

Эмпирические методы исследования:

опрос: анкетирование обучающихся и преподавателей, а также фокус группы обучающихся и интервьюирование преподавателей для определения условий успешной интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков;

эксперимент: опытное обучение с внедрением предлагаемой модели интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности путем измерения уровня владения языковыми навыками и устно-речевыми умениями говорения и аудирования у обучающихся в экспериментальных и контрольной группах.

Теоретическую базу исследования представляют научные работы в области:

теории и методики преподавания иностранных языков (Г.И. Бубнова, В.И.Загвязинский, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, Б.А. Лапидус, А.А.Леонтьев, А.А. Миролюбов, Г.Г. Молчанова, В.Г. Рогова, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова, С.Г.Тер-Минасова, Л.В. Щерба, А. Doff, Р. Ur);

интеграции информационно-коммуникационных технологий в преподавание иностранных языков (М.А. Бовтенко, Г.М. Коджаспирова, И.В. Манторова, А.Л.Назаренко, Е.И. Пассов, Е.Д. Патаракин, Е.С. Полат, Л.К. Раицкая, И.Н.Розина, П.В. Сысоев, С.В. Титова, А.В. Хуторский);

интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков (И.Н. Голицына, Е.И. Горошко, В.А. Куклев, Б.М. Позднеев, С.В. Титова, J.Attewell, J. Colley, A. DeGani, G. Dudeney, N. Hockly, A. Kukulska-Hulme, S.Kumar, T. Rekkedal, M. Sharples, J. Traxler);

теории конструкционизма (C. Пепейрт);

теории компьютерно-опосредованного обучения (В.П. Беспалько, А.Е.Войскунский, Б.С. Гершунский, Е.И. Машбиц, О.К. Тихомиров, И.Н. Розина);

концепции непрерывного обучения (G. Fischer, M. Sharples);

концепции смешанного обучения (М.Ю. Бухаркина, Е.С. Полат, С.В. Титова, А.В. Хуторской).

Методическую базу исследования составляют:

компетентностный подход к обучению (Н.Н. Абакумова, И.А. Зимняя, И.Ю.Малкова, Е.Н. Соловова);

системно-деятельностный и личностно-деятельностный подходы к обучению (Л.С. Выготский, П.Я. Гальперин, А.Н. Леонтьев, А.Р. Лурия, Д.Б.Эльконин);

междисциплинарный подход к обучению (И.Н. Розина, А.В. Хуторский);

коммуникативный подход к обучению (И.Л. Бим, Г.А. Китайгородская, Е.И.Пассов, В.В. Сафонова, Е.Н. Соловова);

социокультурный подход к обучению (В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова).

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем разработано теоретически обоснованное и опытно проверенное методическое обеспечение интерактивной среды обучения как эффективной модели интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности, а именно:

определены условия интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности;

структурированы компоненты информационно-коммуникационной компетенции преподавателя, необходимые для успешной интеграции мобильных технологий и включающие в себя общепользовательскую, общепедагогическую и предметно-педагогическую составляющие;

разработаны критерии отбора мобильных приложений для использования в преподавании иностранных языков;

составлена типология мобильных приложений, целесообразных и оптимальных для развития устных видов речевой деятельности;

разработана поэтапная технология выполнения заданий новых форматов мобильный квест и цифровой рассказ (рабочий термин от англ. digital storytelling).

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что в нем:

выявлены основные этапы интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков;

описаны дидактические свойства и функции мобильных технологий;

рассмотрены виды интерактивности и компоненты интерактивной среды обучения на базе мобильных технологий.

Практическая значимость исследования заключается в том, что в нем:

разработан курс повышения квалификации преподавателей, направленный на развитие информационно-коммуникационной компетенции, необходимой для эффективной интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков;

разработаны форматы и система интерактивных, проблемно-поисковых и проектных заданий (в частности мобильный квест и цифровой рассказ) на развитие устных видов речевой деятельности с применением мобильных технологий, которые были апробированы в ходе опытно-экспериментальной работы по внедрению мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности;

разработан поддерживающий ресурс с динамической программой курса по дисциплине «Иностранный язык» (английский язык) на платформе Moodle.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Дидактические свойства и соответствующие им функции мобильных технологий (а именно их интерактивность, информативность, наглядность, автономность, простота использования, мгновенность доступа и обеспечения обратной связи) способствуют эффективному развитию коммуникативной, социокультурной и информационно-коммуникационной компетенций обучающихся.

  2. Интеграция мобильных технологий в преподавание иностранных языков отвечает требованиям программных и нормативных документов стандартов образования нового поколения, в том числе способствует реализации принципа интерактивности.

  3. Интерактивная среда обучения является оптимальной моделью интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков, так как способствует осуществлению компетентностного, междисциплинарного и системно-деятельностного подходов к обучению.

  4. Одним из основных условий успешной интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков является информационно-коммуникационная компетенция преподавателя, состоящая из общепользовательского, общепедагогического и предметно-педагогического компонентов. Информационно-коммуникационная компетенция преподавателя должна включать знания и умения использования мобильных технологий как наиболее доступных и популярных сегодня.

  5. Разработанные форматы интерактивных, проблемно-поисковых (мобильный квест) и проектных заданий (цифровой рассказ) на развитие устных видов речевой деятельности с применением мобильных технологий оптимизируют процесс формирования языковых (фонетических, грамматических и лексических) навыков и устно-речевых умений диалогической и монологической речи, а также аудирования.

  6. Система интерактивных, проблемно-поисковых и проектных заданий на развитие языковых навыков и устно-речевых умений говорения и аудирования с применением мобильных технологий может использоваться для организации как самостоятельной, так и аудиторной работы (в том числе индивидуальной и групповой работы).

  7. Мобильные технологии способствуют осуществлению формативного контроля как компонента текущего контроля посредством реализации мгновенной обратной связи и выполнения послетестовых заданий.

Достоверность исследования обеспечивается использованием в качестве базы теоретических положений педагогики, психологии, методики преподавания иностранных языков, в частности методики интеграции информационно-коммуникационных технологий (в том числе мобильных) в преподавание иностранных языков; комплексным применением общенаучных теоретических и эмпирических методов исследования, адекватных цели, предмету и задачам исследования; подтверждением выдвинутой гипотезы экспериментальными данными, полученными в результате апробации предложенной модели интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности.

Апробация результатов исследования проводилась на подготовительных курсах отделения дополнительного образования факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова (ФИЯР МГУ имени М.В. Ломоносова) в 2011/2012 и 2012/2013 учебных годах в рамках дисциплины «Иностранный язык» (английский язык). Целью курса по дисциплине «Иностранный язык» является подготовка к сдаче Единого государственного экзамена (ЕГЭ) по иностранному языку и вступительных испытаний в высшее учебное заведение (вуз).

Представление результатов исследования на различных стадиях осуществлялось в публикации статей и докладов. Выводы и результаты исследования были положительно оценены на 12 международных научных и научно-практических конференциях: «Ломоносов-2012» (МГУ имени М.В. Ломоносова, 2012); «Rivers of Language, Rivers of Learning» (Ярославский государственный университет, 2012); «Языки в современном мире» (Саратовский государственный университет имени Н.Г. Чернышевского, 2012); «ИКТ в лингвистике, лингводидактике и межкультурной коммуникации» (МГУ имени М.В. Ломоносова, 2012); «Языки в открытом обществе» (Черниговский национальный педагогический университет имени Т.Г. Шевченко, 2012); «Современные информационные технологии и ИТ-образовние» (МГУ имени М.В. Ломоносова, 2012); «ИКТ в образовании: педагогика, образовательные ресурсы и обеспечение качества» (МЭСИ, 2012); «E-merging forum» (Британский совет, Москва, 2013); «International Association of Techers of English as a Foreign Language – IATEFL annual conference» (Liverpool, 2013); «EDULEARN» (Barcelona, 2013); «Учитель, ученик, учебник» (МГУ имени М.В. Ломоносова, 2013); «Современные информационные технологии и ИТ-образование» (МГУ имени М.В. Ломоносова, 2013). Кроме того, основные положения, результаты и выводы исследования представлялись в программе «МГУ – школе» в 2012-2013 гг., а также в рамках онлайн-семинаров (вебинаров) и дистанционных курсов повышения квалификации в 2012-2013 гг. По результатам исследования опубликовано пособие «Мобильные устройства и технологии в преподавании иностранных языков» (Издательство МГУ, 2013), а также 12 статей, в том числе 2 статьи в рецензируемых журналах перечня Высшей аттестационной комиссии (ВАК).

Задачи исследования определяют структуру работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографического списка, охватывающего 145 названий, и приложения, включающего в себя 8 разделов. Объем текста работы составляет 191 страницу.

Во введении обоснованы актуальность и тема исследования; определены объект и предмет исследования; выдвинута гипотеза; изложены цель и задачи исследования; описаны методы, а также теоретико-методическая база исследования; выявлены новизна, теоретическая и практическая значимость исследования; сформулированы положения, выносимые на защиту; приведены сведения об апробации и представлении результатов исследования, подтверждающие его достоверность.

В первой главе «Теоретико-методические основы и нормативная база интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности» анализируются опыт международных проектов по интеграции мобильных технологий, а также требования нормативных и программных документов стандартов образования нового поколения (ФГОС СПОО, ФГОС ВПО, ОС МГУ и Государственная программа РФ «Развитие образования на 2013-2020 гг.»). Определяются дидактические свойства и функции мобильных технологий для развития устных видов речевой деятельности. Выявляется перечень знаний, умений и навыков говорения и аудирования, соответствующий минимальному уровню B1 и желаемому уровню В2 владения иностранным языком (по документам Совета Европы и Кодификатору ЕГЭ). Описывается информационно-коммуникационная компетенция преподавателя, необходимая для интеграции мобильных технологий в учебный процесс.

Во второй главе «Типология и критерии отбора мобильных приложений для интерактивной среды обучения как модели интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности» составляется типология мобильных приложений и предлагаются критерии отбора обучающих и не учебных мобильных приложений, целесообразных и оптимальных для развития устных видов речевой деятельности. Описываются компоненты интерактивной среды обучения как эффективной модели интеграции мобильных технологий.

В третьей главе «Классификация и форматы заданий на развитие устных видов речевой деятельности с применением мобильных приложений» приводится классификация заданий с применением мобильных приложений для развития устных видов речевой деятельности. В рамках предложенной классификации описываются традиционные форматы интерактивных заданий с модификацией подачи материала, обеспечения обратной связи и оценки, а также новые форматы проблемно-поисковых заданий мобильный квест (частичная трансформация) и проектных заданий цифровой рассказ (полная трансформация).

В четвертой главе «Результаты опытно-экспериментальной работы по внедрению модели интеграции мобильных технологий» описываются методы и этапы опытно-экспериментальной работы, а также приводятся ее результаты.

В заключении обобщаются результаты исследования и делаются выводы, позволяющие считать поставленные задачи решенными, а гипотезу подтвержденной. Указываются возможности практического применения результатов исследования, а также намечаются перспективы и некоторые направления дальнейшего исследования в данной области.

Библиографический список включает в себя 145 источников.

Приложение состоит из 8 разделов:

  1. Международные проекты по интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков.

  2. Тестирование на определение уровня мобильной компетенции преподавателя.

  3. Программа дистанционного курса повышения квалификации "Интеграция мобильных технологий в преподавание иностранных языков".

  4. Типология мобильных приложений.

  5. Мобильные подкасты и видеокасты.

  6. Система заданий на развитие устных видов речевой деятельности с применением мобильных приложений.

  7. Условия успешной интеграции мобильных технологий в преподавание (результаты анкетирования обучающихся и преподавателей).

  8. Критерии оценивания для итогового контроля в опытно-экспериментальной работе.

Развитие устных видов речевой деятельности с применением мобильных технологий

Интеграция МТ в преподавание иностранных языков как новый этап развития электронного обучения (e-learning) предполагает перенос применения новейших технологий из личного кабинета обучающихся с персонального компьютера в языковой класс [DeGani, 2010]. Данная тенденция коренным образом меняет принципы использования ИКТ в преподавании иностранных языков. Если ранее ИКТ обуславливали переход от традиционного обучения к смешанному и дистанционному формам обучения, то теперь МТ служат для обеспечения нового витка эволюции традиционного образования.

Для создания структурированной и эффективной модели интеграции МТ в преподавание любого предмета, в том числе иностранных языков, необходимо формирование технической, социальной, психологической и культурной базы для внедрения. Стремительное развитие технического прогресса в наши дни вынуждает специалистов рассматривать тенденции интеграции МТ в преподавание иностранных языков с обязательным прогнозированием вектора дальнейшего совершенствования технологий.

В то время как проникновение компьютерных и цифровых технологий на российский рынок происходит с незаметным отставанием от западного рынка, инновации в сфере интеграции МТ в преподавание иностранных языков приходят к нам с достаточно принципиальным запозданием. Идея интеграции МТ в мировой практике преподавания зародилось на заре XXI века. Первые международные мероприятия по обмену опытом в данной сфере датируются 2002 годом. В Россию тенденция стала проникать лишь в последние несколько лет.

В социальном, психологическом и культурном плане в сфере интеграции МТ наша страна сейчас преодолевает уже пройденные этапы для ведущих в данном направлении стран. Из чего следует, что отечественная методика нуждается в осмыслении практического опыта применения МТ в преподавании иностранных языков. Иными словами, у западных коллег внедрение МТ происходило постепенно от достаточно простых устройств (карманный персональный компьютер, КПК - Personal Digital Assistant, PDA) к современным смартфонам и планшетным компьютерам с огромным спектром функций. Отечественным специалистам приходится сразу внедрять продвинутые МТ. В этом смысле бесценным оказывается анализ опыта зарубежных проектов по интеграции МТ в преподавание иностранных языков.

Зарождение идеи интеграции МТ связано с появлением первого портативного компьютера Dynabook, изобретенного Аланом Кеем и компанией Xerox PARC в 1972 году2. Первый портативный компьютер стал прототипом современных ноутбуков и планшетных компьютеров (МТ, наиболее удобных для образовательных целей). За несколько лет до запуска производства первого портативного компьютера Алан Кей позиционировал идею Dynabook как концепцию устройства для обучения: персональный компьютер для детей всех возрастов.

Именно эта концепция А. Кея лежит в основе создания современнейших планшетных компьютеров таких, как iPad. Таким образом, А. Кей является не только основоположником первого портативного устройства, но и автором идеи интеграции МТ в преподавание. Новизна концепции А. Кея заключается в том, что он первым рассматривает компьютер не как вычислительную машину (ЭВМ середины прошлого века), а в качестве медиасредства для пользователя-непрофессионала [Кау, 1977]. Иными словами, компьютер становится носителем информации. Примечательно и то, что первый компьютер-носитель информации является портативным. Это свидетельствует о том, что А. Кей связывает новое предназначение компьютера именно со свойством мобильности. Именно к этому ученые возвращаются в XXI веке, говоря о дополненной реальности (где к реальным объектам добавляется неограниченный объем информации о них, содержащийся в мобильных технологиях). Восприятие портативного компьютера как носителя информации является первым принципом интеграции МТ в преподавание иностранных языков.

С одной стороны, этот базовый принцип расширяет возможности дистанционного и смешанного образования; с другой, трансформирует традиционное образование, наделяя обучающихся неограниченными дополнительными материалами любого уровня сложности по теме.

Вторым принципом, вложенным А. Кеем в свое изобретение, был принцип мультимедийности. А. Кей оснащает свое устройство мультимедийными возможностями, которые и по сей день широко применяются в преподавании иностранных языков. Речь идет, о прослушивании записей, просмотре видео-отрывков и использовании визуальной наглядности (картинок) в языковом классе. Современные ноутбуки, планшетные компьютеры, телефоны и смартфоны,

Третьей основой идеи портативного компьютера и, одновременно, интеграции МТ в преподавание иностранных языков стала интерактивность. Гипотеза о беспроводной системы коммуникации находится в тесной связи с созданием первого портативного компьютера. Это объясняется тем, что именно мобильность устройства требует осуществления подобного типа связи, внедренного в широкое использование лишь в начале XXI века с появлением беспроводного интернета третьего поколения (3G), который ознаменовал официальное начало исследования интеграции МТ в преподавание.

Базой разработок А. Кея является конструкционизм - философия обучения Сеймура Пейперта, согласно которой обучение должно происходить посредством вовлечения в деятельность (рабочий термин от англ. learning by making) [Papert, 1991]. Эта идея лежит в основе фундаментальных принципов современной методики преподавания иностранных языков: индивидуализации, персонификации и ориентации на обучающегося (рабочий термин от англ. learner centered approach).

С. Пейперт и А. Кей реализуют на практике вышеперечисленные принципы интеграции МТ в их совместном проекте XXI века Ноутбук для каждого ребенка (перевод автора от англ. One laptop per child), запущенном в 2005 . Данный проект, являясь прорывом в интеграции МТ, указывает на стремительность технического прогресса в области МТ. Данное положение подтверждается тем фактом, что основоположникам базовых принципов направления посчастливилось засвидетельствовать их массовое применение на практике.

Таким образом, почти три десятилетия понадобилось для полноценной реализации принципов доступности, мультимедийности, интерактивности, ориентации на обучающегося, индивидуализации и персонификации обучения посредством мобильных (или портативных) устройств. Необходимо учитывать, что разработка стационарного персонального компьютера, который в обыденном представлении считается предшественником портативного компьютера, велась одновременно.

Типология и критерии отбора не учебных мобильных приложений для развития устных видов речевой деятельности

Обучающие программы мобильного формата включают в себя в сжатом виде все основные модули любой динамической программы курса: содержательный модуль с описанием программы и требованиями к ее успешному прохождению, метаинформационный модуль с ссылками на полезные ресурсы, демонстрационный модуль, информацию об авторе (иногда с возможностью обратной связи) и оценочный модуль (в котором обычно сохраняются результаты пользователя в виде сжатого портфолио). Таким образом, подобные обучающие программы в формате МП легко применяются обучающимися для самостоятельной работы. Тем не менее, в отдельных случаях они могут интегрироваться целиком или частично в аудиторную работу.

Среди подобных обучающих программ в формате МП можно отметить следующие: Conversation English, English at Work, Learning English with the New York Times, EnglishPod, Every Day English. Данные МП строятся по одному и тому же принципу: каждое состоит из отдельных уроков, основанных на тексте (диалоге, статье, видео и т.д.), к которому предлагаются дотекстовые и послетекстовые задания, список активной лексики и упражнения на его тренировку и т.д. Conversation English отличается тем, что весь курс построен вокруг одной истории (один урок = одна глава), что делает обучение более увлекательным16.

Бесспорно, что игры являются неотъемлемой частью МП. Сегодня играми на мобильных устройствах увлекаются и дети, и взрослые. В основном это развлекательные игры различных типов: настольные, карточные, приключенческие, аркады, стратегии, ролевые и т.д. Однако широкое распространение получают и обучающие игры, в том числе головоломки, особенно для детей. Подобные игры часто содержат элементы социокультурной информации: географические сведения (География для детей), традиции (Jolly Jingle), символику (Флаги -викторина) и т.д. Что касается языковых игр, то широко распространены МП для запоминания алфавита: Английский алфавит с анимацией, iWrite Words, Interactive Alphabet ABCs, etc.

Ведущие игровые МП по изучению английского языка от российских производителей включают в себя: Английский язык с Leo (LinguaLeo), LinguPinguin (Elevision), etc. Причем, игровое МП LinguaLeo считается настоящим прорывом, так как имеет самый высокий рейтинг популярности среди детей и взрослых. LinguaLeo - это интерактивный сервис для практики английского языка. Главный герой игры, питомец Leo, подсказывает игроку нужные действия для продвижения по языковым джунглям. Приложение включает в себя глоссарии, тренировочные задания, а также индивидуальные возможности составления личного словаря, выбора перевода и т.д. Игра позволяет изучать язык в любом месте, в удобное время, в необходимом количестве и получать удовольствие от процесса.

Задолго до появления вышеперечисленных МП, преподаватели и изучающие иностранные языки стали придумывать различные способы более эффективно и интересно заучивать новые слова. Во многом приемы заучивания лексики зависят от психологических особенностей обучающегося. Тем не менее, всегда большим успехом пользовались словарные карточки, которые можно перемешать, переводить и самостоятельно себя проверять, а также дополнять примерами и другой информацией о лексической единице. МП словарных карточек не являются инновацией, так как следуют тем же принципам. Однако они гораздо более удобны в использовании, поскольку позволяют в любой момент независимо от места нахождения обучающегося повторять лексику.

Flashcards мобильного формата делятся на два основных типа: МП с уже существующим контентом и программное обеспечение для записи слов на карточках пользователем. К первому типу относятся МП Flashcards с уже составленными авторами списками слов (обычно это наборы из 50-70 карточек с активной лексикой определенного уровня по той или иной теме). Второй тип карточек предполагает запись слов и любой другой информации на карточки самими обучающимися.

Преимуществом Flashcards, упрощающим их внедрение на практике, становится наличие аналогов во всех операционных системах. Причем если речь идет о «пустых» карточках для записи активной лексики, то не имеет значения разница в интерфейсе МП Flashcards для разных мобильных устройств. Отдельные, наиболее развитые МП имеют список слов на карточке по теме и опцию редактировать его или добавлять свои карточки.

Наиболее популярным приложением в данной категории являются Flashcards+, доступные через iTunes, Google Play, Windows Market и Nokia Ovi Market. Таким образом, данное МП представляется уникальным, т.к. может быть бесплатно установлено на абсолютно любое мобильное устройство. Среди уже готовых списков лексики в мобильных приложениях словарных карточек можно найти Flashcards с алфавитом, днями недели и т.д. Более того, простые темы обычно даже лучше анимированы, потому что они предназначены для детей. Учебные видеокасты и подкасты мобильного формата доступны как через iTunes и Google Play (например, А сир of English), так и с веб-сайтов TED, ВВС, British Council, etc. Существуют также различные МП для формирования фонетических навыков. Сегодня собственно обучающие подкасты и видеокасты также повсеместно прилагаются на диске к традиционным учебным курсам и часто используются для самостоятельной работы обучающихся. Опять же независимо от доступа к ним собственно обучающие мультимедийные материалы отличаются от таковых на YouTube, например наличием языковых заданий и подбором содержания соответственно дидактическим целям, языковым уровнем и другими характеристиками аудитории. В настоящее время разработано большое количество МП для отработки произношения, например удобное бесплатное приложение Read Aloud, созданное для устройств Apple и позволяющее обучающемуся самостоятельно развивать фонетические навыки.

Отдельно необходимо выделить МП, обеспечивающие создание собственных мультимедийных продуктов - видеокастов, цифровых историй (рабочий термин от англ. digital stories), скринкастов (рабочий термин от англ. screencasts) и т.д. Несмотря на то, что обычно подобную работу более уместно выполнять на персональном компьютере, для удобства пользователей Apple предлагает мобильную версию своей программы iMovie, а также упомянутое выше приложение SonicPics. МП есть и у веб-сервиса Educreations, предназначенного для записи скринкастов

Итак, многообразие собственно обучающих МП открывает перед преподавателями широкий выбор способов их интеграции в преподавание иностранных языков для развития устных ВРД. Эффективная модель интеграции собственно обучающих МП предполагает, прежде всего, их тщательный отбор. Для определения соответствующего дидактическим целям занятия и языковому уровню группы МП существует ряд технических, организационно-финансовых, психолого-педагогических и эргономических критериев их отбора. Эти критерии способствуют выделению из аналогичных МП, подходящих для конкретной учебной ситуации.

Форматы заданий на развитие устных видов речевой деятельности с применением мобильных приложений (коммуникативных, справочных и мультимедийных)

Задания на введение и закрепление языкового материала, а также формирование языковых навыков говорения и аудирования с применением мультимедийных МП: Модификация традиционных форматов интерактивных заданий происходит не только посредством применения мобильных подкастов и видеокастов для модификации подачи материала, но и с применением коммуникативных МП (мобильных систем опроса SRS и тетирования PeLe) для модификации обратной связи и оценки.

Итак, интеграция МТ в преподавание иностранных языков на начальном этапе происходит посредством модификации традиционных форматов интерактивных заданий. Для модификации подачи материала применяются мультимедийные МП (мобильные подкасты и видеокасты), а для модификации обратной связи и оценки используются коммуникативные МП (мобильные системы опросов и тестирования).

Формат проблемно-поискового задания «мобильный квест» с применением мобильных приложений (справочных) на развитие устных видов речевой деятельности Второй этап - частичная трансформация - предполагает создание и введение новых форматов заданий (например, мобильный квест) с сохранением традиционного конечного результата/продукта (дискуссии). Для реализации данного формата проблемно-поискового задания используются справочные МП.

Справочные МП - самый простой и удобный способ обогатить запас социокультурных и фоновых знаний учащихся в аудиторной работе. Если в школе в фокусе внимания оказываются любые дополнительные материалы, то в случае с взрослой аудиторией основной упор делается на страноведческий и культурологический материал.

С точки зрения методики справочные МП могут использоваться как источник информации или дополнительный ресурс с избыточной информацией по курсу. Иными словами, справочные МП обеспечивают пояснительную информацию, а также могут содержать дополнительную информацию для более глубокого понимания основной программы. Уместно их применение как в аудиторной, так и в самостоятельной работе. Работа со справочными МП оптимизирует процесс развития устных ВРД, в то же время помогая обучающимся обретать навыки работы со справочными материалами под руководством преподавателя, в паре/группе и/или на соревновательной основе.

Наконец, справочные МП незаменимы в проектной деятельности на этапах планирования, сбора и анализа информации. Работа над веб-проектом предполагает пользование более широким спектром ресурсов Интернета. В данном случае преподавателю необходимо составить метаинформационный модуль, включающий ссылки на подходящие и надежные справочные материалы.

Согласно стандартам образования нового поколения развитие общекультурной компетенции становится одной из важных задач [ФГОС СПОО, 2012; ФГОС ВПО, 2011; ОС МГУ, 2011]. В этой связи необходимо упомянуть среди дидактических возможностей справочных МП преодоление когнитивных трудностей. В результате разного уровня эрудиции обучающихся в традиционном языковом классе часто возникает проблема: часть обучающихся не понимают текст в силу элементарного отсутствия фоновых знаний. Подобные когнитивные трудности усложняют работу с языковым материалом. Справочные МП позволяют слабым ученикам пополнить свой багаж знаний, а сильным в это время найти дополнительную информацию по теме.

Вводный этап: исследование на выявление готовности обучающихся к интеграции мобильных технологий (результаты анкетирования и фокус групп)

Для эффективного внедрения МТ в преподавание иностранных языков не меньшее значение, чем техническая оснащенность обучающихся, имеет их психологическая подготовленность. Она характеризуется привычкой и частотой использования функций и приложений мобильных устройств обучающимися вне учебной ситуации. По данным анкетирования, 60-80% обучающихся ежедневно используют календарь событий, камеру, плеер и другие приложения мобильных устройств, а также выходят с их помощью в интернет. Лишь 10% опрошенных никогда не пользуются этими функциями (рис. 1 в приложении №7).

Итак, первая половина вопросов анкеты раскрыла безоговорочную подготовленность обучающихся к интеграции МТ в преподавание иностранных языков. Вторая же часть анкетирования служит для выявления функций мобильных устройств, которые, согласно опросу, 95,6% обучающихся используют мобильные устройства в изучении иностранных языков. Причем 80%) опрошенных ежедневно применяют мобильные устройства в обучении, что свидетельствует о необходимости контроля за этим видом деятельности обучающих со стороны преподавателей.

Наибольшей популярностью среди обучающихся пользуются справочные МП, в первую очередь, словари - 80%), энциклопедии и другие справочные приложения - около 60% . 70% обучающихся используют мобильные устройства для обратной связи с преподавателями и для обмена учебными материалами посредством электронной почты (рис. 2 в приложении №7). В целом более 95% обучающихся используют различные инструменты и приложения в процессе подготовке к занятиям по дисциплине Иностранный язык.

Применение мобильных устройств в обучении гарантирует повышение мотивации обучающихся и эффективности занятий, т.к. 97% опрощенных считают уместным интеграцию МТ в преподавание иностранных языков, из них 16% - для самостоятельной работы, 7% - для работы в классе, 74% - и там, и там) (рис. З в приложении №7).

Разделились мнения о перспективных способах применения мобильных устройств. Более половины обучающихся видят оправданным обмен материалами и осуществление связи посредством мобильных устройств, а также создание мобильных приложений курсов. Около 40%) за использование мобильных подкастов и видеокастов, 34% и 35% обучающихся приветствуют введение мобильного тестирования и отдельных заданий по курсу (рис. 4 в приложении №7).

Анкетирование и интервьюирование преподавателей по поводу обмена опыта и способам интеграции МТ в преподавание иностранных языков проводилось в сентябре - декабре 2012 года. В анкетировании приняли участие 170 преподавателей ФИЯР МГУ имени М.В.Ломоносова, а также других российских учебных заведений. В качестве материала для сравнительного анализа используются данные проведенного в декабре 2012 года интервьюирования норвежских коллег в рамках совместного проекта МГУ - Sorrandelag College (HiST), Норвегия Развитие компетенций и умений в области мобильного обучения в России и Норвегии , проводимого на средства гранта Норвежского Центра Международного Сотрудничества в обучении (SIU).

Целью данного исследования было, с одной стороны, анализ опыта российских и норвежских преподавателей в использовании ИКТ в профессиональной деятельности; с другой стороны, определение наиболее перспективных направлений интеграции МТ в преподавание иностранных языков. Результаты анкетирования показывают, что 98% российских преподавателей применяют ИКТ в преподавании иностранных языков, из них более 80% делают это регулярно, а оставшиеся 28% - несколько раз в месяц (рис. 5 в приложении №7). Российские преподаватели считают целесообразным структурированное применение справочных МП в аудиторной работе. Только 1,5% высказываются против этого. Большинство считают, что проблемно-поисковые задания делают процесс обучения аутентичным. Однако 37%) опрошенных придерживаются того мнения, что применение справочных МП допустимо только для тренировочных заданий, но не для тестовых (рис. 6 в приложении №7). В этой связи можно отметить, что норвежские коллеги, на сегодняшний день, проводя тестирование в традиционной форме, предсказывают его переход на онлайн формат в ближайшем будущем. Причем, использование справочных МП в этом случае никак их не смущает. Эту точку зрения разделяет лишь 1/3 опрошенных российских преподавателей.

Проект Развитие компетенций и умений в области мобильного обучения в России и Норвегии: http://titova.ffl.msu.ru/proiects/international.html

В норвежском университете HiST оборудованные смарт досками классы дополняются системой BYOD (Bring Your Own Device - принесите свое собственное мобильное устройство). Притом, что использование ноутбуков, планшетных компьютеров и смартфонов в Норвегии не является обязательным, все обучающиеся предпочитают приносить свои мобильные устройства на занятия, т.е. большая часть заданий, основанная на использовании ИКТ, выполняется именно на мобильных устройствах.

Базовым отличием норвежского университета от российских аналогов является размер аудитории (30-40 человек в языковом классе по сравнению с 10-12 в России). Внедрение МТ происходит посредством составления и выполнения серий заданий, их интеграции в динамические программы курсов и веб проекты. Здесь необходимо отметить, что практика динамических программ курсов более привычна для норвежских коллег. Так, в университете HiST все преподаватели имеют свою страничку на образовательной платформе It s learning для размещения материалов курса. Обычно они включают описание и требования курса, критерии оценивания успеваемости обучающихся, полезные ссылки, а также регулярно обновляющиеся календарь с новостями и раздел текущих материалов. В последней принято загружать презентации и записи со смарт доски, т.к. посещение занятий в Норвегии не считается обязательным. Однако не все преподаватели это делают, чтобы не давать студентам лишней возможности пропускать занятия. Некоторые преподаватели используют возможность создавать на платформе онлайн упражнения, но далеко не все.

Особое внимание в университете HiST уделяется проблемно-поисковым заданиям, которые выполняются в группах и имеют творческий характер. Например, обучающимся предлагается заниматься веб проектами в группах в рамках занятий в специально отведенных цифровых лабораториях (digital labs), где они совместно занимаются поиском и обработкой данных по той или иной теме. Такой подход к проблемно-поисковым заданиям не только отвечает требованиям, но и способствует развитию интеракции в группе.

В настоящее время преподаватели университета HiST фокусируются больше на мобильных приложениях, специально разрабатываемых на кафедре усовершенствования методики преподавания. Среди мобильных приложений, создаваемых в рамках проекта HiST mobile 2011-2015, сотрудники университета предлагают мобильную систему опроса HiST SRS, а также систему тестирования PeLe.

Первичная цель системы опроса студентов HiST SRS - это получение обратной связи. Однако, как показывает практика, ее функции этим не ограничиваются. В зависимости от предмета преподаватели применяют HiST SRS также для проверки понимания материала, его повторения, выяснения мнений по тому или иному вопросу и для мотивации дискуссий. В то время как для работы с грамматикой, как для точных наук, более типичны вопросы на проверку усвоения конкретной информации; для гуманитарных наук и в качестве стимула к коммуникативным заданиям в языковом классе чаще ставятся вопросы общего характера с возможными вариантами ответов. В этой связи новая вторая версия HiST SRS представляет из себя более гибкий инструмент, обеспечивающий широкий спектр возможностей трансформации вопросов в рамках дискуссии.

Похожие диссертации на Модель интеграции мобильных технологий в преподавание иностранных языков для развития устных видов речевой деятельности (английский язык)