Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся Богданова Надежда Викторовна

Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся
<
Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Богданова Надежда Викторовна. Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся : 13.00.02 Богданова, Надежда Викторовна Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся (Устный вводный курс) : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 Москва, 2005 216 с. РГБ ОД, 61:06-13/32

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. НАУЧНЫЕ ОСНОВЫ УСТНОГО ВВОДНОГО КУРСА

1.1. Устный курс в методике начального обучения русскому языку как неродному 14

1.2. Компетентостный подход и методические принципы при создании модели обучения русскому языку в 1-м классе школ с полиэтническим составом в период устного вводного курса

1.2.1. Смысловое восприятие учебного текста на слух как коммуникативная, когнитивная и интерактивная деятельность учащихся 31

1.2.2. Аудирование и интерпретация текста как средство развития языковой и коммуникативной компетенции 49

Выводы по первой главе 62

ГЛАВА 2. НАЧАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В 1-м КЛАССЕ ШКОЛ С ПОЛИЭТНИЧЕСКИМ СОСТАВОМ УЧАЩИХСЯ. УСТНЫЙ ВВОДНЫЙ КУРС

2.1. Содержание обучения в период устного вводного курса как основа формирования языковой и коммуникативной компетенции

2.1.1. Описание материала для обучения произношению 65

2.1.2. Описание материала для обучения грамматике 69

2.1.3. Описание лексического материала 81

2.2. Модель обучения в период устного вводного курса в классах с полиэтническим составом учащихся

2.2.1. Методические проблемы совершенствования устного вводного курса в классах с полиэтническим составом учащихся 88

2.2.2. Методы и приемы работы в период устного вводного курса в классах с полиэтническим составом учащихся 106

Выводы по второй главе 129

ГЛАВА 3. ДИАГНОСТИКА УРОВНЯ ВЛАДЕНИЯ ВИДАМИ УСТНОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: УМЕНИЯ ГОВОРИТЬ И ВОСПРИНИМАТЬ НА СЛУХ РУССКУЮ РЕЧЬ.

3.1. Разведывательный эксперимент (констатирующий срез) 131

3.2. Разведывательный эксперимент (промежуточный срез) 141

3.3.Основной обучающий эксперимент (итоговый срез) 147

Выводы по третьей главе 163

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 165

Введение к работе

В настоящее время в Российской Федерации появилась необходимость в создании специальной системы обучения детей мигрантов, прибывающих из различных регионов. Среди мигрантов, проживающих в России, наряду с русскоязычными гражданами имеется значительное число людей, для которых русский язык не является родным.

Поскольку в одном классе любой школы (сельской или городской) с русским языком обучения могут оказаться дети разных национальностей, русский язык будет выступать в роли языка-посредника, а сами классы приобретут статус классов с полиэтническим составом учащихся. Основная задача обучения детей мигрантов в таких классах уже на самой первой его ступени заключается в подготовке их к обучению на русском языке.

В зависимости от того, каким уровнем знаний владеют приехавшие в Россию дети, они распределяются по разным классам, начиная с первого. Вполне естественно, что начальный период овладения русским языком детьми нерусской национальности должен включать в себя все основные, традиционные для данного этапа обучения, ступени:

1) предварительный курс (формирование навыков устной речи);

2) обучение грамоте (первоначальное формирование навыков чтения и письма), развитие речи;

3) чтение, развитие устной и письменной речи.

Каждый из данных периодов имеет свою специфику, которая определяется:

а) целями и задачами обучения;

б) содержанием учебного материала;

в) характером речевой деятельности учащихся;

г) их интересами, возрастными особенностями и уровнем владения русским языком.

Усвоение неродного (русского) языка для нерусских учащихся начинается с подготовительного периода, называемого нами устным вводным курсом, которому в ныне действующей программе отводится 36 учебных часов.

Практика показывает, что, обучаясь с 1-го класса в школе с русским языком обучения, дети мигрантов в течение именно этого времени в состоянии получить элементарные знания в области устной речи, но этому порой уделяется мало внимания.

Все это требует проведения специального исследования, в котором бы система начального обучения в целом и первого его этапа - устного курса особенно рассматривались в плане создания оптимальных условий для начала изучения русского языка детьми нерусской национальности, обучающихся в русских школах. К таким условиям должны быть отнесены усиление и конкретизация коммуникативного принципа, в русле которого определяется цель обучения, проводится совершенствование отбора и способов презентации его содержания. Все перечисленные обстоятельства показывают актуальность избранной темы исследования.

Объектом исследования является процесс формирования и развития речи на русском языке у нерусских учащихся 1-го класса, закладывание основ языковой и коммуникативной компетенции в период устного вводного курса.

Предмет исследования - содержание и организация обучения в 1-м классе в школах с полиэтническим составом учащихся в рамках устного курса, первого и важнейшего этапа в системе начального обучения, в ходе которого происходит формирование устной речи и закладывается фундамент для обучения чтению и письму.

Цель исследования - создание рациональной системы обучения детей в период устного курса, а именно теоретическое обоснование и разработка на его основе целостной методической модели устного вводного курса для обучения русскому языку учащихся в школах с полиэтническим составом.

Гипотеза - существенное повышение эффективности работы в период устного вводного курса в полиэтнической аудитории возможно, если применять методическую модель, в содержании которой особое место занимают технологии, обеспечивающие формирование элементарного интерпретационного умения, определяющего становление вторичной (билингвальной) языковой личности.

Задачи исследования:

- анализ состояния современной теории устного вводного курса в обучении неродному языку с целью выявления дополнительных возможностей ее методического преломления;

- определение роли и места устного курса в классах с полиэтническим составом учащихся;

- определение целей курса в связи с началом обучения детей нерусской национальности в 1-м классе школ с русским языком преподавания;

- определение мотивов учения детей, приступающих к изучению русского языка в классах с полиэтническим составом учащихся;

- обоснование содержания материала обучения и системы упражнений, способствующих усвоению полученных знаний и выработке умений употреблять языковые единицы для выполнения речевых и творческих заданий;

- разработка целостной методической модели, системы уроков устного курса, экспериментальная проверка эффективности и апробация ее в школах Санкт-Петербурга, Ленинградской области и Удмуртской Республики.

Методы исследования:

Анализ лингвистической, психологической, социолингвистической, этнодидактической и методической литературы по проблемам настоящего исследования;

гипотетико-дедуктивный метод; различные формы методического эксперимента; статистический и качественный анализ экспериментальных данных. Научная новизна диссертационного исследования заключается в следующем:

обучение рассматривается как интерактивная когнитивно-коммуникативная деятельность;

описано содержание языковой и коммуникативной компетенции в период устного вводного курса в классах с полиэтническим составом;

предложена единица обучения - дискурсивно-коммуникативный фрагмент, интерпретация которого и является основной целью при построении элементарного устного высказывания;

разработана методическая модель обучения, органичная для подходов к освоению неродных языка и культуры, в содержании которой особое место занимают технологии, обеспечивающие формирование сложного дискурсивно интерпретационного умения.

Теоретическая значимость исследования определяется тем, что в нем уточняются коммуникативные и когнитивные основы формирования речевых умений в период устного вводного курса в классах с полиэтническим составом, введено понятие «элементарная интерпретация текста» и определено его содержание, предложены приемы актуализации значений языковых единиц в масштабе одной лексической темы.

Практическое значение исследования заключается в создании обучающей модели в период устного вводного курса в классах с полиэтническим составом, которая может рассматриваться как компонент иноязычного образования. Теоретические положения данного исследования могут использоваться в спецкурсах по теории методики преподавания русского языка при обучении как инофонов, так и носителей языка, в данном случае русского. На основе проводимого исследования предполагается создание нового типа учебного пособия, которое обеспечит первоклассникам нерусской национальности усвоение основ русской грамоты, письма и чтения.

Достоверность результатов исследования обусловлена выбором методологических позиций, опорой на новейшие достижения гуманитарных наук, адекватностью методики исследования его предмету и поставленным задачам, разнообразием использования теоретических и эмпирических методов и подтверждена экспериментально.

Рекомендации по использованию результатов диссертационного исследования. Основные теоретические положения и практические выводы могут быть использованы при создании учебных программ по русскому языку как неродному. Разработанную обучающую модель формирования коммуникативной и языковой компетенции при обучении можно применять не только в практике преподавания русского языка как неродного, но и русского языка как родного, а также при обучении иностранным языкам. Положения, выносимые на защиту:

в условиях начала обучения детей русскому языку в классах с полиэтническим составом учащихся меняется не только содержание обучения, но и его методы и приемы, больше внимания следует уделять работе над произношением и семантическим значением слов;

работа в период устного вводного курса в классах с полиэтническим составом является эффективной формой учебной деятельности, если её целью считать развитие языковой, коммуникативной и лингвокультурологической компетенции; использование предложенной методической модели позволит существенно повысить адекватность восприятия на слух смыслового содержания текста (дискурса), а также становление сложного дискурсивно-интерпретационного умения), при этом единицей обучения следует считать дискурсивно-коммуникативный фрагмент, который на дотекстовом этапе работы реализуется, как правило, в форме словосочетания, а на послетекстовом этапе в форме предложения или микротекста в виде монолога или диалога.

Апробация исследования осуществлялась в ходе экспериментального обучения русскому языку 1 классов с полиэтническим составом учащихся школ Санкт-Петербурга, Ленинградской области и Удмуртской Республики.

Концепция методики обучения русскому языку реализованы автором в учебниках и учебных пособиях:

1. Богданова Н.В., Турова Г.А. Азбука. Учебник для 1 класса. - СПб, «Просвещение», 2003.

2. Богданова Н.В., Турова Г.А., Никольская Г.Н. Русский язык. Учебник для 1 класса школ народов финно-угорской группы. - СПб, «Просвещение», 2004.

3. Богданова Н.В., Турова Г.А., Никольская Г.Н. Русский язык. Учебник для 2 класса школ народов финно-угорской группы. В 2 частях. - СПб, «Просвещение», 2004.

4. Богданова Н.В., Турова Г.А., Никольская Г.Н. Русский язык. Рабочие тетради №1 и №2. Приложения к учебнику для 2 класса школ народов финно-угорской группы. - СПб, «Просвещение», 2004.

Основные положения исследования докладывались и обсуждались на научно-практических семинарах в Институте национальных проблем образования Удмуртской Республики, Башкирском институте развития образования, в Областном институте повышения квалификации учителей Ленинградской области, в Институте содержания и методов обучения Российской академии образования, на семинаре учителей Гатчинского и Всеволожского района Ленинградской области.

Структура диссертации определяется логикой исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения. К ней прилагаются список использованной литературы по теме исследования, анкета, примеры тестов и учебно-методические разработки, использованные в эксперименте.

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, ее проблемная направленность, определяются объект и предмет исследования, цель исследования, а также его задачи; выдвигается гипотеза, мотивируется выбор материала и методов исследования; раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы; формулируются основные положения, выносимые на защиту; определяется структура работы.

В первой главе диссертации «Научные основы устного курса» # обобщается опыт работ методистов в этой области в школах с русским неродным языком обучения. Также показывается, что при всем многообразии точек зрения на содержание и структуру устного курса он изначально понимался как закономерный пропедевтический этап обучения, подготавливающий к чтению и письму на русском языке в условиях обучения детей нерусской национальности в школах с русским языком преподавания. Намечаемые в рамках этого единства различия связаны с его продолжительностью, с основой построения курса, с инвентарем методов и • приемов обучения.

В данной главе приводится описание приемов формирования первичных умений и навыков распознавания русской речи на слух (речь учителя, аудиозапись), воспроизведения и продуцирования ее простеипшх образцов. Учащиеся в результате аналитико-синтетической деятельности по выделению из текста предложений, из предложений - слов, из слов - слогов и из последних - звуков должны научиться различать на слух и воспроизводить на материале вводимых слов и их сочетаний звуковые реализации фонем в сильных позициях, слоги с твердыми и мягкими согласными, глухими и звонкими согласными, редукцию гласных при полном стиле произношения; интонацию простого повествовательного и вопросительного предложения из 2-6 компонентов, излагать услышанное и увиденное, демонстрировать элементарное дискурсивно-интерпретационное умение.

Языковой материал, усваиваемый учащимися, должен обеспечивать им возможность оперирования (на слух, при понимании и при воспроизведении) всеми русскими фонемами, простейшими слоговыми структурами русского слова, мелодикой элементарной русской речи. В то же время лексико-грамматическая база, создаваемая на уроках русского языка, должна быть достаточной для формирования речи как таковой.

# Существенное значение имеет на заключительных уроках работа по подготовке к чтению на русском языке. Кроме того, в первой главе выявляются психологические особенности усвоения русского на первоначальном этапе обучения детей, для которых этот язык не является родным.

Во второй главе «Начальное обучение русскому в 1-м классе школ с полиэтническим составом учащихся» описывается содержание обучения, модель обучения в период устного вводного курса, в которой предлагается • система мотивации речевой деятельности, учитывающие особенности учащихся, для которых русский язык не является родным.

В главе отмечается, что при проведении занятий подготовительного периода (устный курс) необходимо соблюдать следующие методические # • требования: создание таких условий обучения, которые способствовали бы формированию внутренней и внешней активности обучаемых: положительный микроклимат, индивидуальный подход к детям с учетом их психических особенностей и т. д.; поэтапное предъявление учебного материала (сначала задания на аудирование, затем репродуктивные упражнения); многократное повторение учебного материала, который учащиеся должны усвоить, с опорой на наглядность; комплектное предъявление материала, представляющего различные аспекты языка, в • речевых образцах; обеспечение положительной мотивации (интерес к тому, что происходит на занятии, значимость учебного содержания, его актуальность для обучаемых); выделение преподавателем для каждого урока речевой учебной задачи и определение системы упражнений, с помощью # которых она может быть выполнена; формирование общеучебных умений и навыков, способствующих осуществлению последующей учебной деятельности; системный контроль за усвоением изучаемого материала при отсутствии оценок и домашних заданий.

В качестве оборудования на занятиях в период предварительного устного курса используются разнообразные предметы, игрушки (в том числе и игрушки-самоделки, кукольный театр и пр.), иллюстративный материал различного рода (рисунки, репродукции), аудиозаписи, слайды, видеофильмы, мультфильмы, мультимедийные диски, интернет.

В главе рассматривается модель обучения в период устного вводного курса в классах с полиэтническим составом учащихся. Эта модель обучения разработана в соответствии с современными требованиями; определен набор технологий обучения, которые # А должны быть использованы для развития и совершенствования частных умений, определяющих становление более сложного дискурсивно-интерпретационного умения.

В третьей главе «Диагностика уровня владения видами устной речевой деятельности: умения говорить и воспринимать на слух русскую речь» представлены методы диагностики и тестирования, описаны ход и результаты разведывательного и обучающего эксперимента.

В заключении обобщены результаты исследования, представлены общие выводы, подтверждающие правомерность выдвинутой гипотезы, намечены перспективы дальнейшей работы.

Завершается работа списком использованной литературы по теме исследования.

В приложениях даны анкета, примеры тестов и учебно-методические разработки, использованные в ходе эксперимента.

Устный курс в методике начального обучения русскому языку как неродному

Многочисленные учебные материалы (учебники, методические руководства, программы), а также отдельные издания, касающиеся методики устного курса, были весьма серьезно проанализированы в ряде диссертаций и монографий, посвященных истории методики преподавания русского языка в « нерусских школах (Хайрулина, 1966). В предпринятом нами обзоре имеет целью является рассмотрение содержания методических работ, в которых наиболее полно освещаются вопросы самого первого этапа начального обучения. Для анализа нами выбраны труды российских исследователей прошлого века, в которых ставятся весьма актуальные, с нашей точки зрения, проблемы и для современной методики. Но, предваряя обзор методической литературы, посвященный устному курсу, сразу следует оговориться, что первоначально этот этап обучения длился не менее года. В настоящее время этот период заметно сократился в силу различных обстоятельств: 1) расширение контактов (деловых и человеческих) жителей различных Ф регионов России с ее центром; lV, 2) проникновение средств массовой информации на русском языке в самые отдаленные регионы нашей страны; 3) изменение темпа и ритма жизни россиян, направленное на его ускорение. Высказываясь за переход к чтению на русском языке сразу после прохождения первых книг на родном языке (в начале второго года обучения), Н. И. Ильминский в то же время в своей практической деятельности (в ф частности, в букваре для чувашей) считал необходимым предпослать такому чтению устное и практическое усвоение языка «в виде кратких -14 употребительнейших требований вопросов и ответов» (Ильминский, 1916: 85).

Эта позиция Н. И. Ильминского весьма симптоматична: она отражает противоречие между повседневным требованием, актуальным в те далекие годы, и, как увидим, и в наїли дни, поскорее начинать изучение языка с его наиболее ощутимых форм (чтение и письмо во времена Н. И. Ильминского, ускоренный переход к речи на неродном языке - в наши дни) и противодействием со стороны возможностей учащихся, которое не мог не учитывать выдающийся ученый и педагог. Как определенного рода подготовительный, пропедевтический курс следует, нам думается, рассматривать и «Начальное руководство к обучению киргизов русскому языку» И. Алтынсарина, современника Н. И. Ильминского. В этой работе приводятся словарь, правила грамматики, парадигмы, тексты для переводов с родного языка на русский. Автор полагает, что «для киргизских детей, прежде, нежели они приступят к чтению русских книг с объяснением содержания прочитанного, необходима некоторая систематическая подготовка к пониманию как отдельных слов, так и основных грамматических правил» (Алтынсарин, 1957: 185). Необходимость такого пропедевтического курса, получившего позднее ф название лексического, разговорного и выделяемого как самостоятельный if» раздел в учебниках и учебных пособиях по русскому языку, убедительно обосновывается и иллюстрируется в работах других ученых.

Так, например, в работе И. С. Михеева «Руководство к ведению разговорных уроков по русскому языку в инородческих школах» наблюдается определенное игнорирование звукового строя изучаемого языка. Другой исследователь Ф. Ф. Тимофеев в своем труде «Наглядно # переводный метод ведения разговорных уроков по русскому языку в инородческих училищах» (Тимофеев, 1918), не затрагивая вопроса отбора -15 языкового материала, останавливается довольно подробно на введении звуковых единиц. Он предлагает следующие приемы, помогающие выработке правильного произношения, а именно: 1) объяснение значения слова; 2) ясное, отчетливое, литературное произношение его учителем, учениками, лучшими, средними, всеми учениками хором, учениками, испытывающими затруднения в обучении. Здесь интересна не только последовательность, но и оригинальный взгляд на значение хорового # произношения: «Хоровое произношение надо предпослать произношению плохими учениками потому, что хором они могут произносить слова правильно, а в одиночку еще нет»; 3) многократное произношение слова; 4) произношение по слогам, а затем слитно; 5) «Сравнение трудно произносимых звуков и слов со схожими звуками: «с-з», «б-п», «г-к», «том-дом», «корка-горка», «коза-коса» и т. д. Указанный прием представляется особенно существенным и важным: он основывается на противопоставлении фонем, звуковые реализации которых смешиваются в произношении, причем выбираются фонемы, различающиеся и противопоставляемые в самом русском языке.

Содержание обучения в период устного вводного курса как основа формирования языковой и коммуникативной компетенции

В работах многих исследователей показано, что в процессе изучения языка ребенком овладение звуковой системой завершается значительно раньше овладения грамматической и лексической. А. Н. Гвоздев отмечал, что усвоение звукового строя родного языка заканчивается у детей к 7-8 годам. Другие наблюдения над детской речью в условиях детских садов свидетельствуют о более ранних сроках завершения этого процесса. Исследование детской речи проводилось чаще всего по следующим направлениям: 1) детям предлагалось при рассматривании картинок (серии «Времена года», «Семья») назвать все предметы, которые они видят, тем самым проверялось на материале названных слов формирование навыков оперирования звуковой системой русского языка; 2) та же задача ставилась при пересказе детьми сюжетных рассказов. Записи этих пересказов на диктофон давали возможность проследить процесс формирования у них произносительных навыков. Результаты наших наблюдений показали, что в классах с полиэтническим составом учащихся у детей наблюдаются значительные отклонения от произносительных норм литературного русского языка. Уже сформированная звуковая система и артикуляционная база родного языка оказывает значительное влияние. Поэтому консонантизм и вокализм русского языка представляют значительный интерес в том плане, что в нем обобщаются закономерности русской звуковой системы в сопоставлении с теми же закономерностями, существующими в других языках; исходя из них мы предлагаем определенную систему ввода гласных и согласных.

Методический вывод, основанный на работах многих исследователей фонетистов, показывает зыбкость границ между открытым и закрытым слогом в середине слова. Все слова можно единообразно представить в виде последовательности открытых слогов. Исключения составят лишь сочетания с и, так как он часто примыкает к гласному. Особое значение при обучении русской звуковой (фонологической) системе приобретают те ее явления, которые носят коррелятивный характер, так как они в языке пропорциональны и регулярны. Эти явления образуют замкнутые ряды классов элементарных звуковых единиц.

Этот принцип мы попытались определить более подробно при составлении словаря для предварительного устного курса и создания системы фонетических упражнений. На важность сопоставления при обучении звуковому строю языка (сопоставление слов, слогов, различающихся только одной фонемой) указывают многие ученые.

Обучение фонологической системе сводится к обучению звуковым реализациям фонем в сильной позиции и всех их вариантов. В нашу задачу, как нам представляется, входит в основном только обучение первому. Второе - это собственно вопрос правильного произношения, а не фонологии, хотя обучение определенным вариантам имеет место и в период предварительного устного курса.

Соотношение между лексическим и фонологическим минимумами может быть различным. В. А. Виноградов намечает два таких соотношения:

а) дополнение лексического минимума фонетическим (фонологическим) по выбору учителя;

б) составление словаря минимальных пар, отобранных по определенному принципу.

Принципы фонологического словаря должны сочетаться с принципами лексическими (частотно-тематическими). Можно сформулировать основные принципы описания русского языка на фонетическом уровне.

1. Описание должно исходить из тех закономерностей, которые заложены в системе, в частности из особенностей функционирования открытого слога.

2. Оно должно учитывать основные оппозиции русских фонем и прогнозировать возможные ошибки учащихся.

3. Наличие звуковых универсалий позволяет при обучении неродному языку опираться в основном на закономерности его системы.

Исходя из этих предпосылок, перейдем теперь к описанию материала для обучения произношению на основе элементарной звуковой единицы (ЭЗЕ).

В качестве объекта анализа были выбраны слоги, построенные по схеме: Г — гласный, СГ — согласный, гласный, СГС — согласный, гласный, согласный.

Разведывательный эксперимент (констатирующий срез)

Предтекстовая работа предусматривает введение лексических

единиц, образующих лексико-тематическое поле, установление связей строевой лексемы с распространителями в рамках представляемой ситуации как компонента текста. Традиционно на этом этапе вводится новая лексика. Однако, учитывая сложность работы в полиэтнической среде, методически оправданно вводить новую лексику в ассоциативных связях. Эта работа предполагает анализ словосочетаний и предложений как коммуникативных фрагментов - реальных единиц дискурса. В частности, известное учащимся слово нужно вводить с распространителями, характерными для данной лексической темы.

Дискурсивно-коммуникативный фрагмент должен опознаваться как носитель основного смысла, что облегчает понимание содержания высказывания или текста при прослушивании. Лексическая единица рассматривается как строевой компонент дискурса, как коммуникативный фрагмент1. Дискурсивно-коммуникативные фрагменты необходимы учащимся для уяснения новых слов и выражений или их оценки. Учащийся запоминает ту или иную модель соединения слов, которая начинает играть роль правила, что, во-первых, облегчает процесс восприятия сконструированных подобным образом единиц, а во-вторых, позволяет использовать их при продукции как инвариантные единицы, а не создавать их всякий раз заново. Невозможно четко разделить случаи, когда говорящий использует слово как уже существующую вербальную заготовку или порождает его в соответствии с заданным схематическим шаблоном. Б. М. Гаспаров предполагает, что стратегии обращения с языковым материалом разделяются на две: репродуктивную, основанную на непосредственном запоминании и воспроизведении, и операционную, предполагающую развертывание требующегося материала языка по определенным правилам. По мнению исследователя, «операционная стратегия обращения с языковым материалом присутствует на заднем плане нашей языковой деятельности в качестве некоего фона, всегда готового выступить на передний план, актуализироваться и вступить в действие, как только в нем возникает нужда» (Гаспаров, 1996: 61). Особая роль в этих фрагментах, как уже говорилось, принадлежит имени и глаголу. Существительные по своей языковой функции

1 «Коммуникативные фрагменты (КФ) — это отрезки речи различной длины, которые хранятся в памяти говорящего в качестве стационарных частиц его языкового опыта и которыми он оперирует при создании интерпретации высказываний. КФ — это целостный отрезок речи, который говорящий способен непосредственно воспроизвести в качестве готового целого в процессе своей речевой деятельности и который он непосредственно опознает как целое в высказываниях, поступающих к нему извне» (Гаспаров, 1996-118). наиболее системно представляют классы предметов (объем понятия), а прилагательные и глаголы - их признаковую характеристику (содержание понятия) и, следовательно, несут большую смысловую нагрузку. Имя как номинация компонентов предметного и понятийного мира и глагол как конституирующий элемент ситуации в своей совокупности образуют тематическую основу ситуации.

Притекстоеый этап. Осмысление текста может включать в себя различные технологии (приемы):

- переход к общему содержанию текста на основе какой-либо конкретной ситуации и реакций учащихся;

- тематизация ключевой ситуации (открытые вопросы и провоцирование субъективных реакций учащихся);

- вопросы об отношении учащихся к действующим лицам и их поведению;

- выяснение трудностей при понимании прослушанных высказываний на тему или фрагментов текста.

Остановимся более подробно на аудировании текста.

Похожие диссертации на Начальное обучение русскому языку в 1 классе школ с полиэтническим составом учащихся