Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Гордиенко Ольга Николаевна

Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка)
<
Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Гордиенко Ольга Николаевна. Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка) : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 : Таганрог, 2002 129 c. РГБ ОД, 61:02-13/1716-5

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕКСТОВ ИНФОРМАЦИОННЫХ РАДИОПРОГРАММ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ СЛУХОВОМУ ВОСПРИЯТИЮ 1 1

1.1 Текст информационных радиопрограмм как единица речевой коммуникации 11

1.2 Особенности слухового восприятия текстов информационных радиопрограмм 28

1.3 Лингвистический анализ жанров текстов информационных радиопрограмм 34

1.4 Обучение слуховому восприятию на материале текстов информационных радиопрограмм в общей системе обучения слуховому восприятию в техни-ческом вузе 47

ВЫВОДЫ 59

ГЛАВА II. ОПЫТНОЕ ОБУЧЕНИЕ СЛУХОВОМУ ВОСПРИЯТИЮ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ТЕКСТОВ ИНФОРМАЦИОННЫХ РАДИОПРОГРАММ... 64

2.1 Подготовительный этап опытного обучения 64

2.1 1 Цель и задачи опытного обучения 64

2.1.2 Условия опытного обучения 65

2.1.3 Выбор экспериментальной и контрольной групп... .68

2.1.4 Отбор и систематизация текстов информационных радиопрограмм для опытного обучения 69

2.1.5 Разработка системы заданий для слухового восприятия текстов информационных радио-программ 7 1

2.2 Ход опытного обучения 80

2.3 Поурочное распределение заданий для слухового восприятия текстов информационных радиопрограмм

в ходе опытного обучения 82

2.4 Результаты опытного обучения, сравнение, анализ, обобщение 87

ВЫВОДЫ 98

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 99

БИБЛИОГРАФИЯ 102

ПРИЛОЖЕНИЕ 122

Введение к работе

Одной из основных задач обучения иностранному языку в вузе в рамках коммуникативного подхода является практическое владение иностранным языком. Иностранный язык должен стать стимулом интеллектуального общения, вовлекать студентов в познавательную деятельность, приобщать к мировому культурному и социальному опыту, то есть выступать в своей естественной функции средства общения.

Практически все исследователи в области преподавания иностранного языка (Артемов В.А., Беляев В.Б., Зимняя И.А., Леонтьев А.А. и др.) называют общение главной целью обучения видам речевой деятельности.

Практика показывает, что в условиях технического вуза 30-40% студентов регулярно применяют умения в чтении на иностранном языке за пределами учебной активности по иностранному языку как дисциплине (преимущественно в ходе работы на компьютере), и лишь 3-3,5% студентов имеют возможность слушать лекции преподавателей-иностранцев и участвовать в устном общении с иностранными студентами и преподавателями (данные по Таганрогскому государственному радиотехническому университету). Таким образом, более всего студенты испытывают недостаток устного общения и невостребованность умений в слушании и говорении. Помимо того, что сфера применения умений в устных видах речевой деятельности ограничена, многие студенты, имея возможность устного общения, отказываются от него, так как не могут реализовывать свои умения в условиях естественного общения, что вполне объяснимо - в ходе учебного процесса по иностранному языку студенты

обычно имеют дело с учебными материалами, изучают иностранный язык по учебнику, относятся к иностранному языку как к цели в процессе учебы, а не как к средству общения и источнику получения информации..

В некоторых теоретических исследованиях (Алхазишвили А.А., Бухбиндер В.А., Воловик А.В.) подчеркивается необходимость организации этапа естественной коммуникации, где приобретенные речевые умения могли бы освободиться из контекста учебной активности, в которой они формировались, и обрести свойственную им функцию общения.

Однако в теоретических исследованиях не разработаны конкретные методики обучения устным видам речевой деятельности, в частности, слуховому восприятию, на этапе перехода к естественной коммуникации.

Исходя из вышеизложенного, можно предположить, что актуальность настоящего исследования вытекает из необходимости разработки методики обучения слуховому восприятию на этапе перехода к естественной коммуникации.

Обучение слуховому восприятию на этапе перехода к естественной коммуникации может осуществляться на материале текстов информационных радиопрограмм (в дальнейшем ТИР). Слушание радиопрограмм на иностранном языке является одним из наиболее доступных способов практического применения иностранного языка. Разнообразие тематики, высокая информативность и динамичность радиосообщений вполне соответствуют познавательным запросам студентов, регулярное слушание аутентичных ТИР способствует формированию стойкого интереса к информации подобного рода.

6 Открытие для себя нового источника информации будет способствовать переходу личности на новый уровень образованности, информированности. Действительно, сравнение и анализ информации, полученной их двух разноязычных источников, превращает слушающего в посредника между двумя культурами, двумя образами мышления и способствует формированию социокультурной компетенции.

В настоящее время решение данной проблемы посредством слушания ТИР должно быть связано с учетом повышенного интереса студентов к общественно-политической информации средств массовой коммуникации, что обусловлено стремительно меняющейся общественно-политической ситуацией в России и за рубежом.

Все изложенное выше обусловило выбор темы исследования: обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм.

Выбор темы определил цель, объект, предмет, задачи, гипотезу и методы исследования.

Цель исследования состоит в разработке теоретически обоснованной и опытно проверенной системы обучения слуховому восприятию на материале текстов информационных радиопрограмм студентов продвинутого этапа базового курса технического вуза.

Объектом исследования является процесс восприятия текстов информационных радиопрограмм студентами базового курса технического вуза.

Предметом исследования является методика применения информационных радиопрограмм в качестве дидактического материала для обучения слуховому восприятию и формирования соответст-

вующих коммуникативных умений у студентов базового курса технического вуза.

В соответствии с поставленной целью была сформулирована гипотеза: обучение слуховому восприятию и формирование соответствующих коммуникативных умений происходит более успешно, если:

а) в учебном процессе используется материал текстов инфор
мационных радиопрограмм;

б) обучение слуховому восприятию с использованием текстов
информационных радиопрограмм является интегрированным ком
понентом в общей системе обучения иностранному языку в техниче
ском вузе.

В соответствии с поставленной целью и для подтверждения данной гипотезы необходимо было решить следующие задачи:

  1. Определить методически целесообразный способ лингвистического анализа текстов информационных радиопрограмм.

  2. Обосновать методическую значимость текстов информационных радиопрограмм как дидактического материала для формирования умений слухового восприятия.

  3. Провести анализ типичных трудностей, установить взаимосвязь факторов, влияющих на слуховое восприятие текстов информационных радиопрограмм.

  4. Разработать оптимальную последовательно-временную схему реализации заданий в рассматриваемой системе обучения и проверить ее эффективность опытным путем.

Методологической основой исследования явились:

1. Общая теория деятельности (Леонтьев А.Н.)

2. Теория речевой деятельности (Леонтьев А.А.., Зимняя И.А.
Миллер Дж. и др.)

  1. Теория поэтапного формирования умственных действий (Гальперин П.А.)

  2. Работы по проблемам обучения иностранным языкам в неязыковом вузе (Фоломкина С.К., Цатурова И.А. и др.)

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

а) научно-теоретический анализ психолингвистической, лин
гвистической, методической литературы;

б) наблюдение за процессом обучения иностранному языку
студентов I-V курсов Таганрогского государственного радиотехни
ческого университета (в дальнейшем ТРТУ);

в) опытная проверка сформированности умений слухового вос
приятия текстов информационных радиопрограмм;

г) анкетирование.

Научная новизна исследования, определяющая его теоретическую значимость, состоит в следующем:

  1. Определены и обобщены особенности текстов информационных радиопрограмм, которые соотнесены с трудностями слухового восприятия.

  2. Разработана и обобщена в виде единой модели последовательно-цикличная структура формирования умений слухового восприятия у студентов базового курса технического вуза; определена целесообразность включения в эту структуру этапа обучения слуховому восприятию с использованием текстов информационных радиопрограмм.

3. Предложена система заданий и схема их последовательной реализации в процессе обучения слуховому восприятию на материале текстов информационных радиопрограмм.

Практическая значимость исследования обусловлена выраженностью его конечных результатов в представленном учебно-методическом материале, включающем детальную последовательно-временную схему названного обучения. Таким образом, результаты исследования могут использоваться преподавателями при организации базового курса обучения иностранному языку в техническом вузе.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Включение обучения слуховому восприятию на материале текстов информационных радиопрограмм в общую систему обучения иностранному языку в качестве интегрированного компонента способствует более эффективному формированию коммуникативных умений слухового восприятия у студентов технического вуза;

  2. Последовательно-цикличный характер реализации действий в процессе обучения слуховому восприятию является основой формирования комплекса перцептивных, перцептивно-мыслительных, мыслительно-мнемических умений слухового восприятия.

Апробация результатов исследования.

Основные теоретические положения и результаты исследования докладывались на всероссийских научно-практических конференциях в Московском заочном финансово-экономическом институте и в Московском государственном университете в 1998г., на международных конференциях TESOL в Воронеже в 1997г. и в Самаре в 1998г., а также на научно-практических конференциях ТРТУ в 1997-2002гг. и отражены в пяти публикациях.

Структура и содержание работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения. Объем работы - 130 страниц (основной текст - 1Оістраница). Диссертация содержит 200 библиографических источников.

Во введении обосновывается актуальность исследования, определяются цель и основные задачи исследования, выдвигается гипотеза, определяется новизна, теоретическая и практическая значимость.

. В первой главе настоящего исследования осуществляется анализ специфики текста информационных радиопрограмм как единицы речевой коммуникации, рассматриваются жанры данного вида текста, определяется специфика текста информационных радиопрограмм как дидактического материала для обучения слуховому восприятию на этапе перехода к естественному общению, рассматривается организация обучения слуховому восприятию на материале ТИР в общей системе обучения данному виду речевой деятельности.

Во второй главе осуществляется подбор дидактического материала для проведения опытного обучения, определяется специфика заданий, сравниваются и обобщаются результаты, полученные в ходе опытного обучения по разработанной методике.

Заключение содержит основные выводы, полученные в результате проведенного исследования.

Приложение содержит материалы опытного обучения: скрипты некоторых ТИР и примерные задания к ним, тест и срезы, анкета.

Текст информационных радиопрограмм как единица речевой коммуникации

Методический подход к проблеме слухового восприятия ТИР обусловливает целесообразность анализа данного вида текстов с точки зрения его соотнесения с понятиями "текст", "аудиотекст", "информативный текст", "аутентичный текст".

Интенсивное изучение текста намечает поворот от лингвистики языка к лингвистике речи. Исследования последних десятилетий на стыке теории коммуникации, лингвистики, психолингвистики, теории речевых актов выдвинули на первый план новые аспекты изучения различного рода текстов, в контексте которых текст рассматривается как продукт речетворчества ( Анисимова С.Д., Котоянц С.В.,1991), как продукт устной или письменной речи ( Ту-раева З.Я. 1986), как речевая единица ( Пхешхов Л.А.,1990), как речевое произведение, реализующее коммуникативную задачу в задуманных автором пределах ( Гальперин И.Р., 1981).

В рамках коммуникативного подхода в обучении иностранному языку, когда общение становится целью обучения видам речевой деятельности, представляется целесообразным соотнести речевую деятельность и деятельность общения и рассмотреть особенности использования ТИР в обучении такому виду речевой деятельности, как восприятие на слух.

Слуховое восприятие рассматривается в парадигме деятельности, в частности, традиционно как один из видов речевой деятельности (Зимняя И.А. 1970, 1973; Леонтьев А.А. 1963 и др.). Однако, "чрезвычайно разрослась в современном мире определенная сторона человеческой деятельности, существующая в виде ... окружения, ... человеческого общения ..." (Фельдштейн Д.И. 1996:3). Пассов Е.И.

( 1985:5) характеризует виды речевой деятельности - слушание, говорение, чтение, письмо - как средства общения. Практически все исследователи в области методики преподавания иностранных языков, в том числе Артемов В.А. Беляев Б.В., Зимняя И.А., Леонтьев А.А. и др., называют общение в качестве цели обучения видам речевой деятельности.

В наиболее полной и завершенной форме деятельностный подход представлен в работах Леонтьева А.Н.(1974, 1981), который рассматривает деятельность как "молярную единицу индивидуального бытия, осуществляющей то или иное жизненное отношение человека". Качественное своеобразие деятельности можно считать классифицирующим признаком, на основе которого выделяют трудовую, игровую, познавательную деятельности как виды деятельности.

Рассмотрим место речевой деятельности как вида деятельности. "Речевая деятельность - это некоторая абстракция, не соотносимая непосредственно с "классическими" видами деятельности. Она в форме отдельных речевых действий обслуживает все виды деятельности, входя в состав актов трудовой, игровой, познавательной деятельности", - отмечает Леонтьев А.А. (1997), подчеркивая, что речь - незамкнутый акт деятельности. Осознавая емкость такого многопланового понятия, как речевая деятельность, Ф. де Соссюр (1975:48) говорит о невозможности отнесения ее определенно к какой-либо категории человеческой жизни, "так как неизвестно, каким образом всему этому можно сообщить единство".

На необходимость более четкого определения речевой деятельности с целью развести такие категории, как "речевая деятельность", "речь", "язык", и "речевая деятельность", "устная речь", "говорение", употребляемые как тождественные на определенном этапе развития методической науки ( Леонтьев А.А.1969:9; Косериу Э. 1963; Щерба Л.В.1974:26), указывает Зимняя И.А. (1991) и определяет речевую деятельность как процесс активного, целенаправленного, опосредованного языком и обуславливаемого ситуацией общения взаимодействия людей между собой. Не противоречит данному определение Фоломкиной С.К.(1987:63), которая под речевой деятельностью понимает деятельность человека, в той или иной степени опосредованную знаками языка.

Особенности слухового восприятия текстов информационных радиопрограмм

Характеристики ТИР как единицы речевой коммуникации определяют ряд особенностей, влияющих на понимание ТИР в процессе слушания. Принимая во внимание многоплановость теоретического подхода к определению понятий восприятие и понимание звучащей речи, рассмотрим методически значимые в рамках настоящего исследования положения.

В методических исследованиях по данной проблеме определение термина "слушание" связывалось с понятием "смысловое восприятие" ( Зимняя И.А. 1970,1973), "активное восприятие" ( Кочкина 3.А.1963; Ильина В.И.1969 ), "слышание" ( Апатова Л.И.1971; Га-почка И.К.1980; Страмнова Т.В.1986), "осмысление" ( Зимняя И.А.1973; Колосницына Г.В.1980), "понимание речи на слух" ( Апатова Л.И.1976; Борозинец И.Ю.1991), причем слуховое восприятие рассматривалось как технический процесс ( Артемов В.А.1971; Зимняя И.А.1973, Лурия А.Р.1970; Подопригора С.А.1991; Томпсон И.1996), как вид речевой деятельности ( Борозинец И.Ю.1991, Ильина В.И.1969, Колосницына Г.В.1980), как умение, как способность ( Fan Yagang. 1984 ).

Лурия А.Г.( 1870) считает основой слухового восприятия перцептивно-мыслительно-мнемический процесс. Ильина В.И.(1969:161) предлагает схему "иностранное слово - слово на родном языке - эквивалентное сокращенное обозначение словом родного языка - перевод этого обозначения на иностранный язык" для описания механизма осмысливания в процессе слухового восприятия.

Риверс У.М.( 1976) вычленяет три последовательных этапа -чувственный; идентификации; повторного воспроизведения и декодирования (которые соответствуют элементам вышеуказанной схемы у Ильиной В.И.) в процессе восприятия речи. В ряде работ отечественных психологов (Рубинштейн С.Л. 1940; Жинкин Н.И. 1958; Соколов А.Н.1965, Зимняя И.А.1970,1 973) указывается, что восприятие и понимание речи образуют единый процесс. Артемов В. А.(1971) отмечал, что человек воспринимает речь на основе ее понимания и понимает на основе ее восприятия. Миллер Дж.(1974) отождествляет восприятие высказывания и его понимание.

Леонтьев А.А. (1997), рассматривая различные теории восприятия речи, указывает, что восприятие - сопоставление сигнала с эталоном по акустическим или артикуляционным признакам. Крупнейшие европейские фонетисты Моль Г. и Уленбек 3.(1959:169) считают, что слушающий воспринимает в речи, идентифицирует и детерминирует значащие единства, и выдвигают идею пословного восприятия.

Понимание, как полагает Брудный А.А. (1975), это последовательное изменение структуры воссоздаваемой в сознании ситуации и процесс перемещения мысленного центра ситуации от одного элемента к другому. В результате процесса понимания образуется картина общего смысла - концепт текста. Леонтьев А.А. (1997) рассматривает понимание как процесс перевода смысла в любую другую форму закрепления, замечая, что "понятно то, что может быть иначе выражено". Согласно Выготскому Л.С.(1996:209), понимание "подобно решению задачи в математике: оно состоит в отборе правильных элементов ситуации и в соединении их в правильном отношении, а также в придаваний каждому из них правильного веса, влияния или степени важности".

На основе анализа вышеизложенных положений можно предположить, что процесс восприятия и процесс понимания звучащей речи неотделимы друг от друга. Процесс восприятия предшествует процессу понимания (мы говорим об акустическом восприятии), но на определенном этапе эти процессы совпадают (мы говорим о смысловом восприятии, идентификации, детерминировании значащих единств ( Моль Г., Уленбек Э. 1959), опознании их и различении ( Бернштейн С.И.1972), смыслоформулировании (Зимняя И.А.1978), восприятии целостного текста ( Леонтьев А.А.1997).

Леонтьев А.А.(1997) считает, что невозможно предложить детализованную схему восприятия по причине варьирования восприятия высказывания в зависимости от лингвистических и психологических характеристик этого высказывания, индивидуального характера высказывания, что зависит от индивидуального опыта реципиента, а также в силу эвристического характера механизма восприятия.

Понимание последовательно по отношению к восприятию и, как замечает Бахтин М.М. (1979:246-247), "носит активно-ответный характер", то есть мы не просто понимаем текст, а, как правило, используем его в качестве ориентировочной основы для иной деятельности, которая качественно отлична от восприятия текста.

Таким образом, слуховое восприятие следует рассматривать как сложный процесс восприятия звучащей речи, где понимание есть естественный и неотъемлемый результат.

Подготовительный этап опытного обучения

Цель опытного обучения определяется гипотезой исследования и заключается в проверке эффективности использования текстов информационных радиопрограмм в процессе обучения слуховому восприятию студентов базового курса технического вуза.

Значимыми в рамках данного исследования являются такие критерии эффективности слухового восприятия, как правильность и полнота понимания прослушанного. Данные критерии эффективности могут быть измерены в ходе опытного обучения посредством сравнения результатов обоих срезов по количеству ошибок и определения коэффициента усвоения. Важным показателем эффективности также является заинтересованность и положительная мотивация обучаемых в процессе деятельности, что может быть проверено посредством анкетирования и определением индекса удовлетворенности.

Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:

а) произвести отбор и систематизацию ТИР как дидактическо го материала для экспериментальной группы и компенсирующего дидактического материала для контрольной группы,

б) разработать систему заданий для слухового восприятия ТИР,

в) разработать оптимальную последовательность предъявления ТИР, соответствующую структурно-временным рамкам опытного обучения,

г) опробовать данную методическую систему обучения с ис пользованием ТИР в учебном процессе,

д) сравнить результаты, полученные в ходе опытного обуче ния и обобщить их.

В качестве места опытного обучения выбран ТРТУ. Ввиду наличия единой программы обучения иностранному языку в вузах инженерно-технического профиля, опытные данные, полученные в ходе исследования, будут объективны для любого инженерно-технического вуза.

Цель исследования не обусловливает необходимость детального рассмотрения экстралингвистической специфики аудитории испытуемых, поэтому такие факторы, как социальная принадлежность, возраст испытуемых и т.д. не принимаются во внимание.

Определим сроки опытного обучения: учитывая различный школьный уровень владения иностранным языком и недостаточное внимание в ходе школьного курса к обучению слуховому восприятию, мы считаем целесообразным провести предварительное до-опытное экстенсивное обучение слуховому восприятию на едином материале, в частности, материале учебно-методического комплекса, что обусловлено следующим:

а) обучение в вузе предусматривает новый учебно- методический комплекс. Если проводить опытное обучение с ис пользованием ТИР уже в начале 1 курса, то останется неясным, что повлияло на изменение уровня сформированности умений слухо вого восприятия - вузовский учебно-методический комплекс, школьная база или дополнительный материал ТИР,

б) ТИР содержит определенные трудности лингвистического характера: фонетические, лексические, стилистические, в связи с чем применение его в качестве дидактического материала целесо образнее на продвинутом этапе, нежели на начальном. Таким образом, в течение 1 семестра 1 курса обучение слуховому восприятию строится на материале вузовского учебно-методического комплекса.

Похожие диссертации на Обучение студентов технического вуза восприятию иноязычных радиопрограмм (На материале английского языка)