Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный) Линченко Елена Викторовна

Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный)
<
Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный) Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный) Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный) Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный) Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный) Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный) Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный) Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный) Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Линченко Елена Викторовна. Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный) : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 : Санкт-Петербург, 2003 301 c. РГБ ОД, 61:04-13/1418

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ СТУДЕНТОВ СТАРШИХ КУРСОВ ЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ НА МАТЕРИАЛЕ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ (английский язык как второй ино странный) 15

1.1. Психолого-педагогическая характеристика устного иноязычного общения 15

1.2. Психолингвистические основы обучения устному иноязычному общению 39

1.3. Методическая классификация общения 54

1.4. Условия обучения устному иноязычному общению с использованием материалов средств массовой информации на языковом факультете 63

1.4.1. Психологовозрастные особенности развития студентов старших курсов в контексте обучения устному иноязычному общению 63

1.4.2. Специфика обучения устному иноязычному общению на английском языке как втором иностранном 75

1.5. СМИ как средство обучения устному иноязычному общению 84

1.5.1. Общая характеристика англоязычных СМИ в сфере массовой коммуникации и процессе обучения иноязычному общению 84

1.5.2. Функции СМИ и методические подходы и принципы обучения

устному иноязычному общению на материале СМИ 93

Выводы по главе 1 112

ГЛАВА II МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ИНОЯЗЫЧНОМУ ОБЩЕНИЮ СТУДЕНТОВ СТАРШИХ КУРСОВ ЯЗЫКОВЫХ ФАКУЛЬТЕТОВ НА МАТЕРИАЛЕ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ (английский язык как второй иностранный) 116

2.1. Анализ учебных пособий по работе с материалами СМИ 116

2.2. Содержание обучения устному иноязычному общению на материале средств массовой информации 128

2.3. Комплекс упражнений и приемов для обучения устному иноязычному общению студентов языковых факультетов на материале СМИ 146

2.4. Ход и результаты экспериментального обучения 176

Выводы по главе II 196

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 198

БИБЛИОГРАФИЯ 203

ПРИЛОЖЕНИЯ 216

Введение к работе

Естественная эволюция цели обучения иностранным языкам диктует необходимость обучать общению на ИЯ как специфическому виду человеческой деятельности, что предполагает качественные преобразования в методике преподавания ИЯ в вузе, поиск и внедрение новаторских форм обучения.

Реализация одной из основных функций вузовского образования -"культурообразующего и менталеформирующего предназначения" (Гершун-ский, 1998:28) способствует становлению маргинальной личности в современном мире. Маргинальная личность - это человек, живущий и сознательно участвующий в культурной жизни и традициях двух разных народов (Ера-стов, 1994:256), это человек, способный свободно контактировать с представителями иноязычного социума не только в силу достаточных языковых знаний, но и за счет владения высокой культурой общения. Позитивные процессы взаимовлияния и взаимопроникновения культур выдвигают требование к овладению ИЯ как средством межнационального общения.

Это требование подтверждается практикой обучения ИЯ в вузе. Опыт преподавания и наблюдение за образовательным процессом на факультете ро-мано-германской филологии (Белгородский государственный университет) убеждают, что выпускники вузов сталкиваются с парадоксальным явлением: владея двумя иностранными языками на достаточно высоком уровне, они часто не испытывают недостатка в лингвистических средствах, но при этом затрудняются в адекватной реализации общения на ИЯ (в частности, с представителями англоязычных стран).

Причиной указанных недостатков специального образования является тот факт, что студентов по-прежнему обучают иноязычной речи, зачастую игнорируя специфические особенности феномена общения. В то время как сфера устного иноязычного общения обладает уникальными характеристиками, без учета которых невозможно эффективное обучение.

Нельзя не отметить, что в отечественной методической школе появились исследования по изучению и поиску практических путей внедрения технологий обучения иноязычному общению (И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, А.А. Леонтьев, В.Л. Скалкин, И.Л. Бим, Е.А. Маслыко, Н.Д. Гальскова, Т.В. Асламова, С.А. Милорадов, Р.Ф. Фастовец, Э.Й. Роовет и др.). Однако, в методической литературе пока еще не разработаны вопросы обучения устному общению на втором ИЯ в условиях языкового факультета. Соответственно, потребность в прогрессивных изменениях в современном вузовском образовании, с одной стороны, и отсутствие достаточной теоретической базы для реализации продуктивного обучения устному иноязычному общению на втором ИЯ, с другой стороны, создают предпосылки для качественного обновления соответствующей отрасли методики.

Овладение устным иноязычным общением невозможно без использования эффективных, высоко технологичных, доступных средств обучения. Таковыми в настоящее время являются традиционные средства массовой информации (печать, радио, телевидение). Благодаря СМИ в мире формируется глобальное коммуникативное пространство, преодолеваются границы и расстояния, а информация поступает к разноязычной аудитории без посредников.

СМИ в жизни современного человека - объективная реальность, влекущая за собой уникальные возможности в сфере образования и, в частности, в области методики преподавания ИЯ в вузе. Бесспорные преимущества СМИ в процессе обучения иноязычному общению заключаются в их аутентичности, актуальности, информативной насыщенности, коммуникативной направленности, высоком потенциале для развития мировоззрения и повышения общей культуры. Создание практических моделей обучения ИЯ с использованием материалов СМИ также актуально в связи с тем, что по инициативе Российского Правительства многие вузы снабжаются современной техникой, обеспечивающей радио и телевизионную спутниковую связь.

Многие исследования подтверждают положительный эффект привлечения СМИ в обучение ИЯ. Однако, использование СМИ в образовательном про-

цессе на языковом факультете до сих пор не осуществлялось в связи с обучением устному иноязычному общению. Большинство работ в этой области освещают проблемы овладения различными видами речевой деятельности: преимущественно, - чтением на материале иноязычной прессы (Н.В. Барышников, Г.В. Воронина, А.В. Ульянов, Д.В. Малявин, Н.А. Василевич, Р.С. Байбутрян, Е.Н. Старикова) или аудированием на базе радиоматериалов (О.Н. Гордиенко, М.В. Хорунжая), или говорением (устной речью) на основе видеоматериалов (О.Э. Михайлова, А.Н. Щукин, М.В. Баранова, И.Б. Платонова).

В настоящее время с учетом приоритетной цели в условиях языкового факультета назрела необходимость использовать традиционные СМИ в качестве средства обучения иноязычному общению. В методическом плане комплексное использование трех каналов СМИ открывает широкие возможности по совершенствованию знаний, навыков и умений обучаемых в коммуникативной практике, перспективы для вариативного комбинирования приемов, режимов,, форм работы по интерпретации информации в устном иноязычном общении, что, в свою очередь, требует создания новых моделей обучения ИЯ на материале СМИ.

На наш взгляд, обучение устному иноязычному общению на английском языке как втором иностранном с использованием материалов СМИ оптимально проводить на старших курсах языкового факультета. Психологовозрастные особенности студентов на данной ступени развития благоприятствуют достижению максимально высоких результатов в практике устного общения на втором ИЯ.

Таким образом, актуальность настоящего исследования определяется:

необходимостью теоретической разработки вопросов обучения устному иноязычному общению, в частности, на втором иностранном языке в условиях языкового факультета;

потребностью в создании и внедрении новых продуктивных моделей обучения общению на втором ИЯ в языковом вузе с учетом различных характеристик феномена "устное общение";

- необходимостью поиска и использования эффективных средств обучения устному иноязычному общению, к которым мы относим комплексные традиционные СМИ.

Объектом исследования является процесс обучения устному общению на английском языке как втором иностранном с использованием материалов СМИ на старших курсах языковых факультетов.

Предметом исследования выступает методическая модель обучения устному иноязычному общению на материале СМИ в заданных условиях.

Цель работы заключается в создании эффективной, теоретически обоснованной и экспериментально проверенной модели обучения студентов старших курсов языкового вуза устному иноязычному общению на втором иностранном языке с использованием материалов СМИ.

В соответствии с поставленной целью выдвигается следующая гипотеза исследования: обучение устному иноязычному общению (на английском языке как втором иностранном) студентов старших курсов языковых факультетов будет более эффективным,

  1. если в процессе обучения будет учитываться специфика феномена "общение", рассматриваемая с позиций различных базовых для методики наук, а овладение общением будет осуществляться в ходе формирования и совершенствования комплексных коммуникативных умений обучаемых;

  2. если в качестве средства обучения будут использованы традиционные аутентичные англоязычные СМИ (печать, радио и ТВ каналы), обеспечивающие информационно-содержательный план устного общения;

  3. если обучение будет осуществляться на основе специально разработанной модели, предполагающей использование комплекса упражнений и приемов, направленных на развитие коммуникативных умений обучаемых и практическое овладение устным иноязычным общением.

В соответствии с выдвинутой целью и гипотезой исследования требуется решить следующие задачи:

  1. исследовать психолого-педагогические особенности общения в целях уточнения его структуры и определения комплекса коммуникативных умений обучаемых;

  2. рассмотреть психолингвистическую специфику устного иноязычного общения как деятельности;

  3. разработать методическую классификацию общения по типам, видам и дополнительным признакам;

  4. проанализировать условия обучения: психологовозрастные особенности развития студентов старших курсов в контексте обучения устному иноязычному общению и специфику процесса овладения устным общением на втором ИЯ;

  5. изучить и систематизировать данные о СМИ в сфере массовой коммуникации и образовательном процессе в языковом вузе, описать адекватные методические подходы и принципы в обучении устному общению на материале СМИ;

  6. проанализировать учебные пособия по работе с иноязычными СМИ, используемые в практике обучения на языковом факультете;

  7. разработать модель обучения устному иноязычному общению на втором ИЯ с использованием СМИ, определить содержание обучения в исследуемых условиях;

  8. на основе предлагаемой модели обучения разработать теоретически обоснованный комплекс упражнений и приемов, направленных на совершенствование коммуникативных умений обучаемых;

  9. экспериментально проверить эффективность предлагаемого комплекса упражнений и приемов.

Для решения поставленных задач использовались следующие методы исследования:

изучение и анализ научной литературы в области психологии, педагогики, лингвистики, психолингвистики, теории коммуникации и методики обучения иностранным языкам в целом и по исследуемой проблеме в частности;

анализ и обобщение опыта обучения общению на втором ИЯ в педагогическом вузе на языковом факультете;

организованное наблюдение за практическим осуществлением устного иноязычного общения на втором ИЯ студентами старших курсов языковых факультетов;

изучение и систематизация различных материалов (англоязычных СМИ, речевого этикета и др.), необходимых для отбора содержания обучения устному общению;

анкетирование студентов и количественный анализ полученных результатов;

- проведение экспериментального обучения, включающего предэксперимен-
тальные констатирующий и диагностирующий срезы, собственно эксперимен
тальное обучение и постэкспериментальный итоговый срез;

- статистико-математические методы обработки количественных данных.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. В обучении устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале СМИ необходимо учитывать единство трех сторон в структуре феномена общения - коммуникативной, интерактивной, перцептивной. При этом практическое овладение устным общением может происходить в процессе формирования и развития комплексных коммуникативных умений (экспрессивных/продуктивных, интерактивных, рецептивно-перцептивных) и совершенствования различных видов компетенций, обеспечивающих реализацию устного общения на ИЯ, - лингвистической, социолингвистической, дискурсивной, стратегической, социокультурной, социальной, - которые являются структурными компонентами коммуникативной компетентности.

  2. Овладение устным общением на втором ИЯ в условиях языкового факультета должно осуществляться с максимальным учетом психолингвистических особенностей феномена "устное иноязычное общение" - специфических целей, мотивов, средств, способов, единиц и продуктов деятельности, отличных от особенностей, присущих феномену "речевая деятельность" на ИЯ.

  3. Методическая классификация устного иноязычного общения на типы (учеб-но-имитативное, естественно-аутентичное) и виды (индивидуальное, группо-

вое, публичное, официальное, неофициальное и др.), произведенная с учетом дополнительных признаков (симметричность - ассиметричность, афферент-ность - эфферентность и др.), должна быть основой рациональной и последовательной организации процесса обучения общению.

4. Рассматриваемые условия обучения (психологовозрастные особенности развития студентов, статус английского языка как второго иностранного и др.) обеспечивают, с одной стороны, специфику модели обучения устному иноязычному общению (цели, принципы, содержание, отбор и особая организация материалов, комплекс упражнений и приемов), с другой стороны, эффективность ее реализации в силу высоких интеллектуальных возможностей контингента обучаемых, их готовности к формированию оптимального стиля общения на ИЯ, а также благодаря имеющемуся у них опыту в коммуникативной практике на родном языке, первом иностранном и способности анализировать межкультурные различия в нормативном общении на трех языках, включая второй иностранный.

  1. Аутентичные иноязычные традиционные СМИ отличаются высоким коммуникативным потенциалом и предоставляют широкие возможности для продуктивного освоения отобранного и организованного содержания обучения в сфере устного общения, то есть являются эффективным средством обучения общению. В методическом плане использование СМИ обуславливается научным ин-тегративным подходом к обучению (включающим коммуникативный, когнитивный, личностно-деятельностный, социокультурный, дифференцированный подходы) и рядом соответствующих принципов обучения общению (сознательности, наглядности, речемыслительной активности, функциональности и др.).

  2. Использование специальной обучающей модели на материале англоязычных СМИ, ориентированной на развитие коммуникативных умений студентов в сфере устного общения на втором ИЯ, способствует достижению более высоких результатов в обучении на языковом факультете, так как она обеспечивает последовательную организацию практики устного общения в соответствии с

тремя этапами: подготовительно-ориентировочным, коммуникативным, контрольно-оценочным.

Научная новизна исследования заключается:

в исследовании и описании психолого-педагогических, психолингвистических особенностей устного иноязычного общения;

в выявлении специфики обучения студентов старших курсов языковых факультетов устному общению на английском языке как втором иностранном;

в создании методической классификации устного иноязычного общения на типы и виды с учетом ряда дополнительных признаков;

в изучении социально-психологических функций СМИ (гносеологической, культурологической и др.) и связанных с ними возможностей использования англоязычных СМИ в процессе обучения устному иноязычному общению в условиях языкового факультета (сравнительный лингвистический анализ форм публицистического жанра, СМИ как средство наглядности и др.);

в определении содержания обучения и обосновании критериев отбора и организации необходимых материалов в целях формирования и развития коммуникативных умений студентов в сфере устного общения на английском языке как втором иностранном с использованием СМИ;

в создании теоретически обоснованной и экспериментально проверенной модели обучения устному общению на втором ИЯ студентов старших курсов языковых факультетов на материале англоязычных СМИ и определении трех этапов и соответствующих стадий формирования коммуникативных умений обучаемых.

Теоретическая значимость работы состоит:

в уточнении теоретических положений о структуре устного иноязычного общения, определении специфической роли различных видов компетенций в ходе реализации трех сторон общения, в разработке теории о комплексных коммуникативных умениях и их компонентном составе;

в проведении психолингвистического анализа устного общения как вида деятельности по спектру параметров, в уточнении содержания термина "деятель-

ность общения" на ИЯ, в рассмотрении трех этапов реализации общения: до-коммуникативного, коммуникативного, посткоммуникативного;

в исследовании влияния коммуникативного опыта на родном языке и первом иностранном на процесс обучения устному общению на втором ИЯ;

в обосновании эффективности СМИ как средства обучения устному иноязычному общению и описании адекватных методических подходов и принципов, обуславливающих процесс обучения;

в теоретическом обосновании практических аспектов методики обучения устному общению на английском языке как втором иностранном с использованием материалов СМИ.

Практическая значимость исследования заключается в разработке комплекса упражнений и приемов на основе предлагаемой модели обучения устному иноязычному общению на втором ИЯ с использованием материалов СМИ. Предлагаемый комплекс упражнений и приемов может быть использован в дополнение к существующим комплексам упражнений коммуникативного характера при обучении студентов как языковых, так и других факультетов педагогических вузов. Результаты исследования могут быть использованы в курсе лекций по методике обучения ИЯ в вузе, на практических и семинарских занятиях, а также при создании учебных и учебно-методических пособий по использованию иноязычных СМИ и обучению устному общению на английском языке.

Апробация результатов исследования осуществлялась в выступлениях на международных научно-практических конференциях: "Концепции университетского образования в новом тысячелетии" в мае 2001 г. и "Актуальные вопросы современного университетского образования" в мае 2002 г., состоявшихся в Санкт-Петербурге в РГПУ им. А.И. Герцена; на межвузовской конференции "Глобальный мир и диалог культур" в марте 2003 г. в Санкт-Петербурге (СПбГИЭУ); на Герценовских чтениях в РГПУ им. А.И. Герцена в апреле 2003г. Материалы исследования отражены в 7 публикациях. Разработанный в

настоящем исследовании комплекс упражнений и приемов проходил апробацию на V курсе факультета иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена.

Содержание работы изложено на 216 страницах основного текста и включает введение, две главы, выводы по каждой главе, заключение, список использованной литературы и приложения. В приложениях представлены вспомогательные материалы исследования (коммуникативные умения как предмет овладения в процессе обучения устному иноязычному общению); материалы обучающего эксперимента, включающие задания предэксперимен-тального и постэкспериментального срезов с подробным описанием их оценки; таблицы с данными статистической обработки результатов; образцы учебных занятий с разработанным комплексом упражнений и приемов, фрагменты специальной базы данных.

Психолого-педагогическая характеристика устного иноязычного общения

Человеческая жизнь во всех ее проявлениях невозможна вне сферы общения, которая является необходимым условием любой деятельности, включая образовательный процесс. Анализ столь сложного и многомерного феномена следует начать с небольшого исторического экскурса на предмет теоретических и практических исследований в этой области. Категория общения изучается множеством различных дисциплин: философией, культурологией, психологией, педагогикой, психолингвистикой, лингвистикой, методикой преподавания. В данной работе принципиально важной задачей мы считаем проанализировать понятие общения с позиций базовых и смежных наук методики обучения ИЯ.

Прежде всего следует обратиться к исследованиям психологической науки, накопившей обширный опыт в интересующей нас области. Концептуальные основы разработки проблем общения в отечественной психологии связаны с трудами Б.Г. Ананьева, Б.Ф. Ломова, А Н. Леонтьева, В.Н. Мясищева, А.А. Леонтьева, Г.М. Андреевой, Б.Д. Парыгина и других.

Сложившееся представление об общении как об "объективном материальном процессе" (Ломов, 1984:263) способствовало изучению данного явления как динамичной целостной системы, отличающейся специфическими механизмами. Исторически в поле зрения психологов попадают все формы общения как сферы бытия человека и связанные с данной сферой изменения в динамике личностных отношений, психических процессов, свойств, состояний.

В 50 - 60-е годы прошлого столетия психологами стали подниматься вопросы воздействия на личность в связи с проблемами обучения, воспитания, развития творчества. В трудах А.Н. Леонтьева исследовались степень и характер влияния процессов общения на результаты мыслительной деятельности, подготовленность испытуемых к восприятию информации, циркулирующей в ситуации общения. По мнению А.Н. Леонтьева, все формы отражения в психике индивида опосредованы его собственной деятельностью и личными целями, проявляющимися, в частности, в сфере общения (Леонтьев, 1975). Соответственно, данная сфера является важным компонентом успешного обучения.

Более того, овладение устным общением на ИЯ выступает как цель и как средство достижения этой цели в вузе на языковом факультете. Очевидно, что сам термин "общение" является ключевым в понимании современной методики, но собственно методическое содержание данного понятия во многом детерминировано представлением об общении, принятым психологической наукой.

Итак, общение:

1) сложный многоплановый процесс установления и развития контактов между людьми, порождаемый потребностями в совместной деятельности и включающий в себя обмен информацией, выработку единой стратегии взаимодействия, восприятие и понимание другого человека;

2) осуществляемое знаковыми средствами взаимодействие субъектов, вызванное потребностями совместной деятельности и направленное на значимое изменение в состоянии, поведении и личностно-смысловых образованиях партнера (П.С., 1990:244).

На наш взгляд, данное определение наиболее полно отражает специфику движущих сил, механизмов и отличительных особенностей общения, о которых далее мы будем говорить с позиций методики.

Психолингвистические основы обучения устному иноязычному общению

В свете темы настоящего исследования необходимо уделить особое внимание психолингвистической характеристике общения на ИЯ, изучаемого в данной дисциплине как деятельность общения (ДТО).

Исторически сложилось так, что изучению деятельности общения предшествовали исследования речевой деятельности (РД), и именно последняя была приоритетной целью методики обучения ИЯ долгое время. Психология речи, имеющая за собой столетнюю традицию, и теория РД рассматриваются в трудах многих отечественных исследователей (Л.С. Выготский, СП. Рубинштейн, А.Н. Леонтьев, А.А. Леонтьев, И.А. Зимняя, В.А. Артемов, А.А. Залевская и др.). Ведущее место в работах указанных авторов занимают проблемы структурной организации и закономерности действия функциональных механизмов, обеспечивающих осуществление речи и речевого восприятия. Однако, в начале 70-х годов XX столетия в связи со становлением науки - психолингвистики и активным изучением концепта "деятельность общения", понятие РД приобретает специфическую и более узкую, на наш взгляд, интерпретацию, а именно, -понимается как деятельность, мотив которой связан с производством самой речи (ЛЭС, 1990:412).

На данный момент концептуальная система психолингвистики открыта во многих направлениях, и особенно актуальной является задача развить то, чем располагает ныне отечественная психолингвистика, "в сторону учета социальных, с одной стороны, и личностных с другой стороны, факторов речевого общения" (Леонтьев, 1999-а: 19). В центре нашего исследования находится вербальное общение на уровне деятельности как явление универсального и индивидуального планов.

Деятельность как высшая, свойственная только человеку или группе, регулируемая сознанием форма активности, может быть структурирована с позиций конкретного подхода. Исторически оформился ряд подходов к изучению проблемы вербального общения:

- деятельностный (Б.Ф. Ломов, Б.Г. Ананьев, А.Н. Леонтьев, И.А. Зимняя);

- основанный на теории связи и теории информации (Ч. Осгуд, Дж. Миллер, Г. Гебнер);

- связанный с теорией коммуникации (Г. Лассуэлл, Р. Якобсон);

- системно-коммуникативно-информационный подход (Ю.А. Шерковин) и некоторые другие (Почепцов, 1998:38).

На наш взгляд, большинство зарубежных авторов отражают в своих концепциях механистическую сторону речевого общения. В качестве примера приведем оригинальную схему Р. Якобсона, насчитывающую 6 элементов в составе коммуникативного акта: 1) сообщение, которое 2) адресант (отправитель) посылает 3) адресату (получателю); оба партнера пользуются 4) кодом, "полностью или хотя бы частично общим"; за сообщением стоит воспринимаемый адресатом 5) контекст (или референт, денотат); наконец, необходим 6) контакт, понимаемый как физический канал и психологическая связь между адресантом и адресатом, обуславливающая возможность установить и поддержать коммуникацию (цит. по Дридзе, 1979:44).

Мы полагаем, что схема Р. Якобсона (также как и многие модели перечисленных зарубежных авторов) акцентирует внимание на поступательном движении информации, не учитывая отправной точки в любой деятельности -побудительных мотивов и не отражая в полной степени представления об обратной связи, цикличности и замкнутости процесса общения. Открытыми остаются также и многие другие вопросы: соотношение количественных и качественных параметров общения, влияние нарушений в канале связи на эффективность контакта, возможность перехода с одного кода на другой (замена лингвистических средств паралингвистическими) и т.п.

Анализ учебных пособий по работе с материалами СМИ

Практика обучения устному иноязычному общению с использованием СМИ предполагает всестороннее изучение накопленного методического опыта в этой области, в связи с чем мы анализируем существующие учебные пособия по работе с материалами СМИ.

В системе высшего образования традиционные СМИ используются длительное время и довольно часто, в соответствии с программами ряда факультетов иностранных языков, выделяются в отдельный аспект обучения ИЯ на старших курсах. Как правило, на таких занятиях проводится работа с привлечением специализированных пособий и материалов печатных изданий.

Существует ряд пособий, основная цель которых - обучение чтению газеты на английском языке. Наиболее известными в языковом вузе являются следующие пособия: Learn to Read English Papers (Королькова, Лебедева, Сизова, 1989), Reading Newspapers (Зражевская, Козловская, 1981), Guide to the English Press (Ильицкая, Меерович и др., 1970), Political and Official Language (Крупное, 1984), British Press: Advanced Reading (Старикова, Нестеренко,2001); а также методические разработки: Учебное пособие по общественно-политической лексике английского языка (как второго) для студентов 4-го курса факультетов немецкого и французского языков (Байбуртян, Воевода, 1980), Методические разработки по общественно-политической тематике на английском языке (Друянова, Карасева, Матова, 1975), Общественно-политическая лексика английского языка (Василевич и др., 1985).

Общим для вышеназванных пособий является то, что все они построены на газетных и журнальных материалах, но при этом каждое из них отличается специфическими особенностями. Так, уже из названия следует, что одна группа пособий ориентирована на изучение общественно-политической лексики (Ильицкая и др., 1970; Зражевская и др., 1981), некоторые пособия отдают приоритет развитию чтения (Старикова, Нестеренко,2001), а другие, параллельно с вышеназванными целями, выдвигают задачи по обучению беседе на английском языке (Королькова и др., 1989; Друянова и др., 1975; Василевич, 1985). Одно из перечисленных пособий (Крупнов,1984) предназначено для обучения письменному переводу общественно-политических и официально-деловых текстов с английского языка на русский. Подчеркнем, все пособия построены только на материале прессы. В этом просматривается узкоспециализированная тенденция - использование только печатных СМИ, что на наш взгляд является одним из слабых мест.

Также приходится констатировать недостаток, связанный с содержанием пособий, датированных 70-80-ми годами. Все они используют публикации прогрессивной англо-американской прессы периода "железного занавеса" и русскоязычные печатные материалы времен существования СССР. В предисловиях таких пособий отмечается идеологическая направленность содержания отобранных материалов с позиций марксистско-ленинской теории. Очевидно, что в мире СМИ, где актуальность событий измеряется часами, такие материалы считаются безнадежно морально устаревшими и представляющими интерес лишь с исторической точки зрения. Более поздние издания уже отражают современные представления о мире. Тем не менее, мы стремимся рассмотреть интересующие нас пособия различных лет выпуска с целью их методического анализа, в ходе которого мы постараемся акцентировать негативные и позитивные моменты.

Анализ учебных пособий по работе с материалами СМИ осуществлялся нами по следующим параметрам:

а) структурная организация пособий; б) приоритетные цели и задачи, основные виды речевой деятельности; в) комплекс упражнений.

Итак, структура пособий подобного рода выдерживается в определенных стандартах. Прежде всего, каждое пособие предваряется авторским предисловием с методическими рекомендациями. Как правило, материалы, представленные в пособиях, организуются по тематическому принципу и оформляются соответственно в параграфы (главы или уроки). Выбор тем в различных пособиях варьируется, но, в целом, темы формулируются достаточно широко и отличаются значительным объемом. Например: Trade Relations, Working Class Movement (Зражевская и др., 1981); Elections, Industry (Ильицкая и др., 1970); Negotiations, Agreements, Treaties, Home Policy of the USSR (Королькова и др., 1989); Travel, Crime, Economics (Старикова и др.,2001).

Похожие диссертации на Обучение устному иноязычному общению студентов старших курсов языковых факультетов на материале средств массовой информации (Английский язык как второй иностранный)