Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Особенности обучения немецкому языку в детском саду Хлыбова Татьяна Борисовна

Особенности обучения немецкому языку в детском саду
<
Особенности обучения немецкому языку в детском саду Особенности обучения немецкому языку в детском саду Особенности обучения немецкому языку в детском саду Особенности обучения немецкому языку в детском саду Особенности обучения немецкому языку в детском саду Особенности обучения немецкому языку в детском саду Особенности обучения немецкому языку в детском саду Особенности обучения немецкому языку в детском саду Особенности обучения немецкому языку в детском саду
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Хлыбова Татьяна Борисовна. Особенности обучения немецкому языку в детском саду : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 : Москва, 2000 143 c. РГБ ОД, 61:01-13/869-4

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Психофизиологические особенности детей дошкольного возраста, стр. 9

1 Внимание как условие успешного обучения стр. 9

2 Психологические закономерности памяти дошкольников стр. 13

3 Особенности мышления дошкольников стр. 19

4 Развитие речи у детей дошкольного возраста стр. 26

Выводы по первой главе стр. 33

Глава II Технология обучения стр.36

Раздел 1. Цели и языковой компонент содержания обучения иностранному языку дошкольников

1 Сферы общения, темы и ситуации стр. 42

2 Социокультурный компонент содержания обучения стр. 46

Раздел 2. Формирование языковых навыков, речевых умений и организационные формы обучения стр. 52

1 Обучение произносительной стороне речи стр. 52

2 Обучение аудированию стр. 57

3 Обучение лексической стороне речи стр. 61

4 Обучение грамматической стороне речи стр. 67

5 Обучение говорению стр. 75

Раздел 3. Методические требования к организации процесса обучения иностранному языку в детском саду стр. 84

Выводы по второй главе стр. 95

4. Опытное обучение стр. 98

5. Заключение стр. 111

6. Список использованной литературы стр. 116

7. Приложение стр. 126

Введение к работе

Растущие потребности общества в специалистах любой отрасли знаний, владеющих
иностранными языками, и вместе с тем неудовлетворенность результатами школьного
"ЛИ обучения иностранным языкам требуют от методистов поиска путей оптимизации процесса

обучения, пересмотра условий, от которых зависит успешное овладение этим предметом. В 80-90 годы к таким условиям стали причислять эффективное начало обучения иностранным языкам уже в детских дошкольных учреждениях, которое может быть предпосылкой успешного решения задачи обучения общению на иностранном языке в средней школе. По мнению ученых-психологов и психолингвистов, дошкольный возраст является наиболее благоприятным для умственного развития и социальной подготовки детей. Развитие язьжовых способностей детей-дошкольников позволяет обеспечить более прочное усвоение иностранного языка в дальнейшем. Одним из наиболее существенных моментов, по мнению большинства исследователей, является сензитивность ребенка к языковым явлениям в возрасте 5-6 лет, обусловленная наибольшей в этот период интенсивностью их языковой способности и представляющая собой важную предпосылку успешного формирования иноязычных речевых навыков и умений.

Изучение иностранных языков в дошкольном возрасте характеризуется, на наш взгляд, рядом важных преимуществ, связанных с различными возможностями организации обучения. В отличие от школы, где достаточно трудно организовать выполнение детьми заданий, предусматривающих их активное участие в различной деятельности и не ограниченных программой, детские сады предоставляют широкие возможности как в плане организации занятий, так и в привлечении разнообразных средств обучения (игрушек, предметов, пособий и материалов).

Проблемами раннего обучения занимались многие ученые-педагоги и методисты: Алексеева Е.О., Амонашвили III.А., Бахталина Е.КХ, Биболетова М.З., Денисенко О.А., Добрынина Н.В., Вронская И.В., Гальскова Н.Д., Глухарева Е.А., Каменепкая Н.П., Ленская Е.А., Леонтьев А.А., Натальина С-А., Негневицкая Е.И., Никитенко З.Н., Протасова Е.Ю., Трубанева Н.Н., Шахнарович A.M., Яценко Н.А., Яцковская Г.В. и другие. В настоящее

время в основном решены проблемы целей и содержания обучения, отбора лексического и грамматического материала для дошкольников, хотя вопрос об отборе социокультурного компонента не был решен. В последнее время появился ряд работ, посвященных приемам обучения иностранному языку дошкольников. В них исследовались вопросы, связанные с методической интеграцией развития речи и обучения иностранному языку (Н.А. Яценко), а также вопросы методики интенсивного обучения иностранному языку детей дошкольного и младшего школьного возраста (И.С. Гарамова), использования условных знаков в обучении детей дошкольного возраста английскому языку (Т.П. Блудова), использования синтетической и аналитической наглядности в обучении английскому языку детей старшего дошкольного возраста (Е.А.Воронцова). Однако в целом технология обучения дошкольников иностранному языку, в частности немецкому, охватывающая все аспекты языка и виды речевой деятельности, не получила освещения. Недостаточно рассмотрен вопрос о видах диалогов, которыми могут овладеть дети. Отсутствуют требования к организации занятий и ситуациям общения для дошкольников. Слабо выявлена связь развития умений и навыков устной речи с предметно-практической деятельностью дошкольников, а также другие вопросы Все вышеизложенное определило выбор темы исследования, актуальность которой определяется следующими факторами:

возросшими требованиями к качеству владения иностранным языком;

стремлением использовать возможности возраста, наиболее благоприятного для речевого развития детей, включающего развитие памяти, внимания, мышления, воображения, которое может стать резервом повышения уровня и качества овладения иностранным языком в целом в курсе обучения иностранному языку в школе;

- необходимостью совершенствования '^технологии"1 обучения иностранному языку
дошкольников, обеспечивающей успешное овладение коммуникацией на элементарном
уровне.

Объектом данного исследования является процесс обучения иностранному языку детей 5-6 лет. В качестве предмета исследования рассматривается технология обучения

1 Под термином "технология" мы понимаем приемы обучения, комплекс упражнений и средства обучения, которые должны быть использованы при обучении немецкому языку дошкольников для достижения практических, воспитательных, образовательных целей и реализации содержания обучения.

немецкому языку детей данной возрастной группы. Цель данного исследования состоит в теоретическом обосновании и практической разработке технологии обучения детей дошкольного возраста немецкому языку в детском саду.

В соответствии с поставленной целью была сформулирована следующая гипотеза.
ф
исследования: обучение немецкому языку дошкольников будет эффективным, если

содержание обучения включает в себя кроме языковых знаний, умений и навыков также социокультурные знания и умения, а основой приемов и упражнений являются реальные и условно/реальные ситуации общения, предполагающие поэтапное формирование устно-речевых умений в процессе участия в игровой, музыкальной, предметно-практической деятельности.

В связи с выдвинутой гипотезой необходимо было решить следующие задачи:
1) изучить особенности функционирования и развития психических процессов детей 5-6 лет
^, для выявления наиболее эффективных приемов обучения иностранному языку;

! 2) уточнить социокультурный компонент содержания обучения для дошкольников;

I 3) выявить основные виды неречевой ткдметно-практической деятельности, в пределах

которой происходит общение дошкольников;

  1. разработать требования к ситуациям общения для дошкольников;

  2. исследовать этапы обучения монологической и диалогической устной речи для ' дошкольников;

  1. отобрать виды диалогов, приемлемые для обучения детей 5-6 лет,

  2. разработать виды игр для обучения немецкому языку дошкольников;

  3. исследовать и теоретически обосновать типы упражнений для формирования произносительных, лексических, грамматических навыков, умений аудирования и говорения;

  4. разработать методические требования к организации учебной деятельности по иностранному языку в детском саду;

10) опытным путем проверить эффективность разработанной технологии.
Решение поставленных задач осуществлялось с помощью следующих методов

исследования: анализа психолого-педагогической и методической литературы; наблюдения

*

за практикой обучения немецкому языку детей дошкольного возраста; наблюдения за
общением детей 5-6 лет со взрослыми и сверстниками во время занятий и внеурочное время;
обобщения передового опыта учителей и собственного пятилетнего опыта преподавания
немецкого языка в средних и старших группах детского сада и начальной школе; опытного
* обучения, с последующим качественным и количественным анализом результатов.

Научная новизна исследования: 1) обоснован отбор социокультурного компонента
содержания иноязычного языкового образования для дошкольников; 2) отобраны и
обоснованы виды диалогов и требования к ситуациям общения; 3) проанализированы и
уточнены этапы обучения диалогической и монологической речи дошкольников; 4)
исследован и теоретически обоснован комплекс упражнений для обучения аудированию в
условиях детского сада; 5) сформулированы требования к организации занятий по
иностранному языку в детском саду.
^_ Теоретическая значимость: разработана комплексная технология обучения

дошкольников, включающая игровую, предметно-практическую, музыкальную, изобразительную деятельность, отобранные виды диалогов, этапы формирования диалогического и монологического высказывания и методические требования к организации процесса обучения иностранному языку в детском саду.

Практическая ценность работы: разработан комплекс упражнений по обучению аудированию, говорению, фонетической, лексической и грамматической сторонам речи; подготовлено пособие по обучению детей 5-6 лет немецкому языку; представлены методические рекомендации по проведению занятий с дошкольниками.

Апробация материалов исследования была проведена диссертантом с 1989 по 1999 годы в детских садах № 44, 76, 27, 91 города Череповца. Теоретические основы, методы и результаты исследования рассматривались на республиканской научной конференции по проблемам раннего обучения в г. Череповце в 1992 г. Материалы исследования обсуждались на научно-практической конференции по проблемам развивающего обучения в г. Вологде в 1994 г.; межвузовской научно-практической конференции "Традиции в зеркале культуры" в г. Череповце в 1998 г.; изложены на курсах повышения квалификации учителей иностранного языка в г.Череповце в 1999 г.; в лекциях, которые читаются для студентов ЧТУ

по методике преподавания иностранных языков, а также они были изложены на заседании отдела обучения иностранным языкам ИОСО РАО.

На защиту выносятся следующие положения:

I. При обучении иностранному языку дошкольников целесообразно использовать приемы и задания, опирающиеся на все типы мыслительной деятельности: наглядно-действенный, образный, словесно-логический, что способствует формированию внутреннего плана действий, являющегося основой речевого высказывания на иностранном языке.

П. Обучение устному высказыванию на иностранном языке дошкольников следует строить на основе реальных и условно-реальных ситуаций, отвечающих следующим требованиям; связи с жизненным опытом обучаемого; личной значимости для ребенка; соответствия реальным коммуникативным ситуациям, которые встретятся детям в будущем.

Ш. Овладение дошкольниками диалогом этикетного характера, диалогом-расспросом, диалогом, сопровождающим ролевые игры (стандартный диалог) возможно при условиях естественного вплетения их в сюжет урока, соответствия языкового материала речевому развитию ребенка, удовлетворения его познавательных потребностей.

IV. Организацию процесса обучения иностранному языку дошкольников следует
осуществлять на основе ряда методических требований: создания атмосферы
межличностного общения; организации совместной коллективной деятельности;
взаимосвязи речевой деятельности с разнообразными видами неречевой деятельности
(изобразительной, предметно-практической).

V. Отбор содержания социокультурного компонента языкового образования по
немецкому языку для дошкольников целесообразно проводить с учетом следующих
критериев: соответствия возрастным интересам детей; культурологической и
страноведческой ценности; учета современных реалий страны изучаемого языка.

Структура работы

#

'*

Содержание работы изложено на 143 страницах основного текста н рключает введение, две главы, заключение, приложение и библиографию из 165 наименований, в том числе 33 на немецком языке.

»

Внимание как условие успешного обучения

Внимание как условие успешного обучения Трудности, возникающие при обучении иностранному языку дошкольников, во многом обусловлены недостаточно развитым у них по сравнению со взрослыми вниманием. В.Б. Беляев считает внимание "одним из основных психологических условий успешного обучения" (9; 5). В этом разделе мы рассмотрим особенности внимания старших дошкольников и попытаемся ответить на вопрос, как помочь ребенку овладеть иностранным языком, учитывая свойства данной психической функции.

Внимание - это направленность психической деятельности на объект, сосредоточенность на нем. Психология различает внимание произвольное и непроизвольное.

Внимание ребенка дошкольного возраста, по мнению B.C. Мухиной, Является отражением его интересов к окружающему миру. Вначале оно сосредоточено на тех предметах, которые находятся в непосредственной близости к нему. Поэтому дети редко длительное время занимаются "одним и тем же делом" (#0; 216). На протяжении дошкольного возраста в связи с усложнением деятельности детей и их продвижением в общем умственном развитии внимание приобретает большую сосредоточенность и устойчивость. Так, если младшие дошкольники могут играть в одну и ту же игру 30-50 минут, то к 5-6 годам длительность игры возрастает до полутора часов. Это объясняется тем, что в игре отражаются более сложные действия и взаимоотношения людей и интерес к ней поддерживается постоянным введением новых ситуаций. Характерной особенностью внимания ребенка дошкольного возраста является то, что оно вызывается внешне привлекательными предметами, событиями и людьми и остается сосредоточенным до тех пор, пока у ребенка сохраняется интерес к воспринимаемым объектам. Такое внимание психологи называют непроизвольным. А.В. Запорожец утверждает, что "в дошкольном возрасте непроизвольное внимание достигает высокой степени развития" (52; 73) Ребенка привлекает все новое, яркое, своеобразное, неожиданное. Учитывая эту особенность внимания ребенка, следует использовать при обучении иностранному языку яркие, разнообразные картинки и игрушки, реальные и условно-реальные ситуации, в которых участвуют знакомые кукольные и сказочные персонажи, двигательные, сюжетно-ролевые и дидактические игры.

С появлением новых интересов и новых видов деятельности ребенок сосредотачивает свое внимание на таких сторонах действительности, которые раньше оставались им незамеченными. Внимание становится более устойчивым, ребенок способен уже довольно длительное время заниматься определенным делом. B.C. Мухина отмечает, что длительность рассматривания картинки увеличивается к концу дошкольного возраста примерно в 2 раза: ребенок 5-6 лет лучше осознает картинку, чем младший дошкольник, выделяет в ней больше интересных для себя сторон и деталей. Дошкольники могут часами играть в какую-нибудь интересную игру, рисовать, конструировать. Вместе с тем увеличивается и объем внимания. В связи с этим занятия иностранным языком дошкольников должны включать указанные выше типичные для старших дошкольников виды деятельности: рисование, аппликацию, конструирование, способствующие развитию произвольного внимания, позволяющие создавать реальные ситуации общения, на основе которых формируются элементарные коммуникативные умения на иностранном языке.

Произвольное управление вниманием требует умения подчинять его поставленной задаче, а для этого ребенок должен заранее ясно представлять себе то, что ему нужно сделать. На первых этапах перехода от непроизвольного к произвольному вниманию важную роль играют средства, управляющие вниманием ребенка. Дошкольник в состоянии произвольно управлять своим вниманием, если в поле его зрения оказываются сигналы, указывающие ему на то, что необходимо удерживать в поле внимания. В развитии произвольного внимания ребенку помогают рассуждения вслух. Если дошкольника 4-5-летнего возраста просить постоянно говорить или называть вслух то, что он должен держать в сфере своего внимания, то ребенок будет в состоянии произвольно и в течение достаточно длительного времени удерживать свое внимание на тех или иных объектах или их деталях. B.C. Мухина считает, что "само по себе развитие непроизвольного внимания не приводит к возникновению произвольного внимания. Последнее формируется благодаря тому, что взрослые включают ребенка в новые виды деятельности и организуют его внимание" (80; 217). Это особенно важно при изучении иностранного языка, потому что проговаривание вслух способствует овладению ребенком звуковым образом ЛЕ, речевых образцов и их лучшему запоминанию.

Руководя вниманием ребенка, взрослые тем самым дают ему те средства, с помощью которых он впоследствии и сам может управлять своим вниманием. Помимо ситуативных средств, организующих внимание в связи с конкретной частной задачей, существует Универсальное средство организации внимания - речь" (80; 218). Первоначально взрослые организуют внимание ребенка при помощи словесных указаний. Ему напоминают о необходимости выполнять заданное действие, учитывая те или иные обстоятельства. Позднее ребенок начинает сам обозначать словесно те предметы и явления, на которые необходимо обращать внимание, чтобы добиться нужного результата.

Сферы общения, темы и ситуации

Данная глава рассматривает проблемы технологии обучения языковым знаниям и речевым умениям старших дошкольников на материале немецкого языка. Под термином "технология" мы понимаем приемы обучения, комплекс упражнений и организацию средств обучения, которые должны быть положены в основу обучения немецкому языку детей данной возрастной группы для достижения практической, воспитательной, образовательной и развивающей целей и реализации содержания обучения. Разрабатывая технологию обучения, нельзя не принимать во внимание взаимосвязь таких методических категорий как цели и содержание обучения, поскольку цели определяют общую направленность обучения, а содержание обучения подразумевает, чему следует учить для формирования элементарного общения, развития детей и их воспитания.

Раздел 1. Цели и языковой компонент содержания обучения иностранному языку дошкольников Первой проблемой, существенной для разработки технологии обучения, являются цели обучения иностранному языку в детском саду. В настоящее время цели обучения конкретно определены в московской программе обучения иностранному языку детей дошкольного возраста "Иностранный язык для дошкольников" "Первая встреча." С нашей точки зрения, сформулированные в данной программе цели обучения иностранному языку для дошкольников отвечают современным требованиям методической науки. В качестве основной цели обучения авторы программы справедливо выдвигают "личностное развитие ребенка средствами предмета", что соответствует задачам детского сада. Реализация данной цели, по мнению авторов, предусматривает "развитие игровых, эмоциональных и творческих способностей ребенка, его фантазии, способностей к социальному взаимодействию" (126; 8). В процессе изучения иностранного языка происходит развитие языковых способностей ребенка, желание изучать иностранный язык, потребности к познанию мира зарубежных сверстников. Воспитательные цели обучения иностранному языку предполагают "развитие внимательного отношения н интереса к другим языкам и культурам, воспитание у ребенка чувства осознания себя как личности, принадлежащей к определенному языковому и культурному сообществу" (126; 8). Практические цели обучения дошкольников заключаются, как считают авторы программы, в формировании основ, или точнее элементарной коммуникативной компетенции, позволяющей ребенку осуществлять устное иноязычное общение на самом простейшем уровне "в отдельных, наиболее типичных ситуациях общения" (126; 8). В программе разработаны также требования к уровню практического владения иностранным языком дошкольников. Ученые-составители отмечают, что умение понимать на слух иноязычную речь должно быть приоритетным по отношению к умению высказываться на иностранном языке. В области устной речи у ребенка-дошкольника развиваются преимущественно репродуктивные умения, которые выражаются в следующем: 1) уметь воспроизводить выученный материал; 2) уметь высказываться с опорой на образец; 3) уметь пользоваться ответными репликами.

К концу второго года обучения ребенок-дошкольник, по мнению авторов, может овладеть сяедующими умениями: 1) в области аудирования:

- понимать речь учителя, связанную с организацией игр, занятий;

- понимать с опорой на наглядность содержание небольших стихов, песен, сказок, рассказов, соответствующих интересам и возрасту детей.

2) в области говорения:

- в условиях непосредственного общения поблагодарить, представиться, выразить согласие/несогласие, пригласить к действию, выразить желание/нежелание что-либо делать, ответить на вопросы о себе и каком-либо другом лице, сделать элементарное сообщение о себе, члене семьи, животном, игрушке.

Учитывая глубокую разработку целей обучения дошкольников иностранному языку, тхдаринятую авторами московской программы, мы считали, что нет необходимости исследовать данный вопрос, и приняли эти цели как данные в своей опытной работе.

Второй проблемой, которая должна учитываться при построении технологии обучения является содержание обучения немецкому языку в детском саду, и прежде всего языковой компонент. Вопросы содержания обучения в основном разработаны в московской программе "Иностранный язык для дошкольников". Вслед за учеными-составителями данной программы мы считаем, что основными критериями отбора языкового материала для дошкольников являются: соответствие его возрастным интересам детей, их речевому опыту в родном языке, коммуникативная ценность языкового материала. Кроме данных критериев, по нашему мнению, целесообразно руководствоваться при отборе этого компонента содержания обучения критерием соответствия языкового материала предметно-практической деятельности дошкольников, т.к. как писал Л.С. Выготский, ребенок овладевает языком для общения, "познавая в процессе практической деятельности отдельные стороны предметов и явлений действительности" (34; 73). Существует обоснованное мнение (52), (86), что усвоение детьми языковых форм речевого поведения диктуется необходимостью участвовать в общении со взрослыми по поводу их совместной деятельности. Предметно-практическая деятельность составляет неотъемлемую часть повседневной жизни детей, позволяет получить реальный результат, интересный и значимый для детей, используемый ими затем в игре, способствует развитию их познавательных и индивидуальных способностей.

В диссертационном исследовании С.А. НатальиноЙ выдвигается принцип соответствия языкового материала "ядерному словарю" дошкольников. В понятие "ядерный словарь" или "минимально-коммуникативный уровень" исследователь включает ЛЕ, связанные с предметной деятельностью ребенка третьего года жизни в широком смысле этого слова (названия предметов, лиц, их расположение, перемещение, качественные и другие характеристики). Сюда же относятся ЛЕ, выражающие эмоционально-потребностную (хочу, не хочу) и познавательную сферы ребенка, проявляющиеся в речевом общении в вопросах, репликах понимания или непонимания.

Опытное обучение

Аудирование и говорение являются видами речевой деятельности, тесно связанными друг с другом, т.к. адекватно реагировать ребенок может только на то, что он понимает. Обучение говорению детей-дошкольников строится в рамках основной задачи - развития умения общаться на иностранном языке. Данное умение предполагает обучение диалогическому и монологическому высказыванию. Одной из главных проблем при обучении детей данной возрастной группы является соотношение между диалогической и монологической речью. Существует мнение (143), что при обучении дошкольников следут отдавать преимущество диалогической речи, т.к. связный рассказ слишком труден для детей. Другого мнения придерживаются методисты-авторы действующих программ и пособий (12), (35), (82). Они считают, что нужно развивать обе формы речи параллельно.

Мы полагаем, что для решения данной проблемы следует обратиться к психофизиологическим особенностям дошкольников. Р.С. Немов указывает на то, что к 5 годам ребенок уже владеет диалогической речью, к 6 годам у него появляются первые развернутые формы монологической речи (84; 94). Таким образом, при обучении иностранному языку дошкольников должно иметь место развитие обеих форм говорения. Безусловно, на начальном этапе обучения удельный вес диалогической речи будет больше, т.к. этот вид речи лучше развит у дошкольников на родном языке. Кроме того, на начальном этапе идет накопление лексического запаса, автоматизация речевых образцов. Соблюдая принцип от простого к сложному лучше использовать здесь диалог как средство обучения, т.к. он является как бы подготовительной работой для формирования умения строить связное высказывание.

Другой проблемой является вопрос о том, какими умениями могут овладеть дошкольники при обучении диалогической речи в рамках решения основной задачи -развития умения общаться. Исследования психологов (86; 112) показывают, что в период развития от 5 до 6 лет, более70% высказываний ребенка составляют вопросы, побуждения к действию, просьбы, утверждения. Исходя из этих исследований, мы предполагаем, что при обучении диалогической речи можно развить у дошкольников следующие умения:

1) умение понять обращенную реплику,

2) умение отреагировать на эту реплику,

3) умение начать разговор,

4) умение стимулировать собеседника к разговору,

5) умение завершить разговор.

Анализ методической литературы показал, что не исследованы условия, которые целесообразно соблюдать при формировании данных умений- Эти умения, по нашему мнению, могут быть сформированы при соблюдении следующих условий: диалог должен быть естественным образом вплетен в сюжет урока; лексический материал, включенный в диалог, должен соответствовать возрастному и речевому развитию ребенка; диалогическая речь при обучении иностранному языку, как и в родном языке, должна служить удовлетворению познавательных потребностей ребенка.

Следующей проблемой, в связи с обучением диалогической речи, явился отбор диалогов для обучения дошкольников. Опираясь на психологические исследования речи детей в период от 5 до 6 лет (150), (86), а также на передовой педагогический и свой собственный опыт преподавания, мы предлагаем использовать следующие виды диалогов: 1) диалог этикетного характера; 2) диалог-образец и его разновидность диалог-расспрос; 3) стандартный диалог или диалог, соїпювождаюший ролевые игры. Выбор этих видов диалогов обусловлен функциями, которые они выполняют.

Функция первого вида диалогов из приведенных выше состоит в том, что он помогает ребенку овладеть элементарными лексическими средствами для коммуникации в наиболее типичных ситуациях общения. Такой диалог включает в себя и общение учащихся между собой и беседу с игрушечными персонажами. Назначение подобных диалогов состоит в овладении элементарными лексическими средствами для коммуникации. Эти средства ребенок может использовать для обозначения предметов его ближайшего окружения и для удовлетворения своих самых простых желаний и потребностей. Высказывания учащихся в рамках таких диалогов представляют собой вначале как бы управляемые, запрограммированные учителем заранее ответы на вопросы. Коммуникативные ситуации могут быть естественными, например, учитель спрашивает детей: "Wie gent s?" Как мы уже указывали в параграфе, посвященном обучению лексической стороне речи, целесообразно с первых занятий научить детей оценочным репликам gut, toll, prima, fein и выражению благодарности "danke1 . Таким образом, дети могут научиться варьировать свои ответы: "Danke, gut." Danke, prima" и т.д.

Похожие диссертации на Особенности обучения немецкому языку в детском саду