Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка Ковалев Валерий Иванович

Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка
<
Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Ковалев Валерий Иванович. Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 : Луганск, 1999 240 c. РГБ ОД, 61:99-13/989-3

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I УЧЕБНЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ТЕАТР КАК ОРГАНИЗАЦИОННАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ с.12

1. Педагогические основы учебного лингвистического театра с.13

2. Учебный лингвистический театр в аудиторном учебном процессе современного педагогического вуза с.33

3. Эффективность учебного лингвистического театра с.38

ГЛАВА II. УЧЕБНАЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПЬЕСА КАК ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ РЕЧЕВОЙ ЖАНР .48

1. Коммуникативные задачи учебной лингвистической пьесы с.51

2. Экстралингвистические особенности учебной лингвистической пьесы с.53

3. Содержанке учебной лингвистической пьесы с.66

4. Структурно-композиционные особенности учебной лингвистической пьесы с.73

5. Язык и стиль учебной лингвистической пьесы с.82

6. Жанровые разновидности и местоположение учебных лингвистических пьес среди других

педагогических речевых жанров с.85

ГЛАВА III. СОДЕРЖАНИЕ И МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ СОЗДАНИЮ УЧЕБНЫХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ПЬЕС с.89

1. Научные основы, организация, содержание и результаты констатирующего среза

2. Научные основы и программа опытного обучения с.99

3. Содержание и ход опытной работы с.111

4. Результаты опытного обучения с.143

5. Попутное обучение созданию УЛП на аудиторных занятиях по современному русскому языку с.153

ЗАКЛЮЧЕНИЕ с.164

ЛИТЕРАТУРА с.169

ПРИЛОЖЕНИЕ ЛИ. Тексты пьес, сочинённых участниками опытного обучения с.189

ПРИЛОЖЕНИЕ №2. Краткая памятка по созданию учебных пьес(для учителей и студенток) с.230

ПРИЛОЖЕНИЕ Ms3. Оригинальные деловые игры, использовавшиеся в опытном обучении с.235

Введение к работе

Аїщс^ЩгНОсть нашего исследования определяется тремя основными причинами. !.Современность предъявляет особые требования к системе педагогического образования. С одной стороны, школе нужны творчески работающие учителя, имеющие опыт организации творческого сотрудничества учащихся на уроках и внеклассных мероприятиях. С другой стороны, на подготовку учителей к работе в новых условиях выделяется всё меньше времени и средств.

Разрешить эту проблему в рамках существующих форм обучения, которые успешно функционировали в иных социально-экономических условиях, трудно. Всё это побуждает искать новые формы и методы, синтетические по своей природе, органично совмещающие учение и творчество, усвоение информации и профессиональную деятельность с этой информацией.

Одной из таких синтетических форм обучения может стать учебный театр.

2.Ещё К.Д. Ушинский отмечал:"Чем более органов наших чувств принимает участие в восприятии какого-либо впечатления...тем прочнее ложатся эти впечатления в нашу...память,вернее сохраняются ею и легче потом вспоминаются"(213!125]) А театр "действует одновременно на чувство,ум,слух,зрение...и достигает такой высокой силы впечатления,которой не способны дать в отдельности каждое из искусств^ 96 Л 64). Одну из причин повышенного воздействия театра на сознание человека афористично выразил Ф. Шиллер:"Все повествовательные формы переносят настоящее в прошедшее;все драматические делают прошедшее настоящим" (228.58).

Всё это побуждает искать пути и возможности включения те- атра в учебный процесс педагогического вуза и школы.

З.В последние 10 - 15 лет происходит активное внедрение театра в учебно-воспитательную работу средней школы(2ЛОэбО,67:, 121Л68Л71,219.,223).Причем во многих случаях современные авторы творчески развивают оригинальные идеи,высказанные в первой трети XX в.(14,21,22,77ЛЗЗЛ48Л58Л62Л80Л81,207,209,215). Разработан ряд авторских программ по театрально-творческому развитию школьников(78Л60,210 и др.).Некоторые исследователи даже ставят вопрос о внедрении драмопедагогики "на любом уроке, любом учебном материале"(б7Л13).Однако этот ценный опыт не становится достоянием массовой школы из-за отсутствия в педвузах системы подготовки специалистов соответствующего профиля.

Идеи использования достижений театральной педагогики в подготовке учителей разрабатывались в трудах П. П. Блонского, А.С.Макаренко, Ю.ПАзарова, В.АЛСан-Калика, Г.Лозанова, И.А.Зязюна В отечественной вузовской педагогике накоплен и практический опыт использования театра в профессиональной подготовке учителей.

Как правило,адаптированные к конкретным психолого-педагогическим условиям и задачам комплексы упражнений и заданий, заимствованных из театральной педагогики, использовались в рамках спецкурсов(23,52,7б) и предметов психолого-педагогического цикла(1?67Л55,221) для повышения уровня обше-пе^агогич&ской подготовки будущих учителей,вне связи с изучением специальных дисциплин. Кроме того,описан опыт инсценировок готовых пьес на литературной основе в контексте изучения иностранных языков (109 и 136).

В исследованиях, но священных внеаудиторной работе со сту-дентами(3,36,55,57,68>72Л04Л27Л37Л2Л97,224), рассматриваются различные формы театральной самодеятельности.но учебного театра (театра,используемого в контексте и в интересах обучения определенному специальному предмету)среди них нет.В пособиях по педагогике и психологии высшей школы(4,11,24,31,33,37,38, 69,143,150,154,216 и др.) среди организационных форм обучения театр даже не упоминается.

Не отмечен учебный театр в исследованиях высшей школы за-рубежья,хотя различные театральные формы активно используются для развития творческой личности(48,53,85,240,241).

Все это дает основания считать актуальным наше исследование^ котором учебный театр рассматривается как средство повышения уровня профессиональных умений и специальных знаний студентов в контексте изучения учебного предмета "Современный русский язык" на филологическом факультете педагогического вуза.

Основная цель нашей работы - разработать методику подготовки будущих учителей русского языка к созданию пьес для учебного лингвистического театра и их постановке.

Гипотеза исследования заключается в следующем.

Совершенствование профессионально значимых умений и повышение уровня специальных знаний студентов в учебном лингвистическом театре будет успешным при выполнении таких условий: учебный лингвистический театр является составной частью учебного процесса и основывается на общих для внеаудиторных форм работы педагогических принципах, формирование профессионально значимых умений происходит в процессе работы по созданию и постановке учебной лингвистической пьесы, обучение сочинению учебных лингвистических пьес базируется на овладении студентами жанровыми признаками данного типа текста, - в обучении применяется система задач,развивающих умения, необходимые для создания учебных лингвистических пьес.

Для достижения поставленной цели необходимо было решить следующие задачи: - установить степень разработанности исследуемых проблем в лингвистической, методической, педагоги ческой литературе, - определить содержание базовых понятий исследования: учебный лингвистический театр.учебный лингвистический спек такль, учебная лингвистическая пьеса, описать учебный лингвистический театр как форму профессиональной подготовки учителей русского языка, разработать варианты включения учебного лингвистического театра в учебный процесс современного педагогического вуза и критерии эффективности учебного театра, выявить основные жанровые особенности учебной лингвистической пьесы и описать её с позиций современного речеведения, выявить исходный уровень готовности студентов к самостоятельному созданию учебных лингвистических пьес, разработать лингвистически значимые критерии анализа и оценки учебной лингвистической пьесы, определить минимальный объем знаний и коммуникативно-речевых умений,необходимых для создания учебной лингвистической пьесы, создать методику обучения студентов сочинению учебных лингвистических пьес, провести обучающий эксперименту ходе которого проверить эффективность разработанной методики.

Для решения поставленных задач применялись такие методы исследования: - анализ лингвистической, педагогической, психологиче ской, искусствоведческой литературы по теме диссертации, изучение учебно-методической вузовской документации, изучение и обобщение опыта работы вузовских преподавателей и школьных учителей, анкетирование, интервьюирование, диагностическая беседа, рецензирование, педагогическое наблюдение и самонаблюдение, - сопоставительный анализ созданных студентами текстов учебных лингвистических пьес, опытное обучение, качественный и количественный анализ данных эксперимента.

Исследование проводилось на филологическом факультете Луганского государственного педагогического университета им.Т.Г. Шевченко в продолжение 8 лет(1989 - 1997).Его основные этапы: поисковое обучение( 1989), опытное обучение (1990 - 1995 г.г.), - обобщающий этап (1996 - 1997 г.г.). Новизна работы заключается в следующем: определено содержание понятий учебный лингвистический театр, учебная лингвистическая пьеса,, учебный лингвистический спектакль., учебная лингвистическая пьеса описана как речевой жанр, выявлен минимум речеведческих сведений и коммуникативных умений, необходимых для создания учебных лингвистических пьес, разработаны лингвистически значимые критерии анализа и оценки учебной лингвистической пьесы, получены данные об исходном уровне знаний и умений , необходимых для создания учебных лингвистических пьес.

Практическая значимость исследования состоит в следующем: разработаны программа и методика опытного обучения студентов сочинению учебных лингвистических пьес, созданы риторические задачи и деловые игры, предназначенные для совершенствования профессиональных коммуникативно-речевых умений, апробированы и описаны различные варианты включения учебного лингвистического театра в учебный процесс современного педагогического вуза, определены условия эффективности попутного обучения студентов сочинению учебных лингвистических пьес на аудиторных занятиях по современному русскому языку, созданные участниками опытного обучения пьесы использовались в учебном процессе преподавателями Луганского государственного педагогического университета им. Т.Г. Шевченко, Московского педагогического государственного университета, Мордовского государственного пединститута им. М.Е. Евсевьева, Ярославского государственного педагогического университета им. К. Д. Ушин-ского, а также студентами-практикантами и учителями средних школ JfeNfe 9,36,45,52,59 г. Луганска, Нов о александровской средней школы Луганской обл., средней школы Xs4 г. Докучаевска Донецкой области, по одной из учебных лингвистических пьес снят видеофильм длительностью в 40 минут, который неоднократно использовался на аудиторных занятиях по современному русскому языку» культуре речи учителя, практическому курсу русского языка в Луганском государственном педагогическом университете и Московском педагогическом государственном университете, - по материалам исследования диссертантом подготовлены лекции для учителей на тему "Учебный лингвистический театр как форма внеурочной работы по русскому языку" и "Методика создания учебных лингвистических пьес", которые были прочитаны 7 раз в Луганском институте последипломного образования.

Достоверность результатов исследования обеспечивается научной обоснованностью исходных положений, применением комплекса взаимодополняющих методов исследования, адекватных цели, задачам и выдвинутой гипотезе; и подтверждается количественным и качественным анализом теоретического и эмпирического материала, а также результатами констатирующего эксперимента, опытного обучения и практического внедрения материалов диссертации в учебный процесс современных вузов и школ.

Апробация работы. Результаты исследования отражены в 15 публикациях автора и докладывались на научных семинарах кафедры русского языкознания Луганского государственного педунивер-ситета в 1995 и 1997г. г., Ш международной научной конференции "Язык и культура" (Киев, июнь 1994г.),VII и IX международной научной конференции по проблемам семантических исследований (Харьков, 1994 и 1999г.г.), научно-практических конференциях кафедры культуры речи учителя МПГУ в 1991-1995 г. г.

На зашиту выносятся следующие положения:

I. Учебный лингвистический театр - внеаудиторная организационная форма обучения русскому языку, применение которой предполагает создание под руководством преподавателя учебных лингвистических пьес, репетиции и проведение учебных лингвистических спектаклей в вузе и школе с целью более глубокого усвоения учебного материала, совершенствования профессиональ- ньгх умений и навыков, формирования творческой личности.

2.Критерием эффективности участия конкретного студента б учебном лингвистическом театре может служить качество созданного этим студентом автосемантичного (по К Р. Гальперину) фрагмента учебной лингвистической пьесы. Критерием эффективности учебного лингвистического театра - качество цельной пьесы.

З.Учебная лингвистическая пьеса - профессионально значимый для учителя речевой жанр, представляющий собой систему сюжетно взаимосвязанных научно-популярных диалогов, содержащих лингвистическую информацию и сопровождаемых актёрской игрой и сценическим действием. Учебная лингвистическая пьеса предназначается для постановки в студенческой или школьной аудитории с целью усвоения зрителем содержащейся в ней лингвистической информации, развития интереса к русскому языку и (применительно к вузу) творческого методического мышления.

4. В программу обучения студентов сочинению учебных лингвистических пьес целесообразно включить сведения о коммуникативных задачах, экстралингвистической ситуации, типичной для использования текстов данного жанра; о содержании, структурно-композиционных особенностях, языке и стиле, жанровых разновидностях учебных лингвистических пьес, а также об этапах работы над пьесой.

З.Обучение созданию учебных лингвистических пьес целесообразно проводить непосредственно в процессе индивидуальной и коллективной творческой деятельности по сочинению реальной пьесы. б.Условием эффективности обучения является применение системы риторических задач, направленных на поэтапное создание, анализ, редактирование отдельных фрагментов и цельной пьесы.

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, спи- ска литературы и приложении.

В 1 главе рассматривается учебный лингвистический театр как организационная форма обучения: описываются его педагогические основы( 1,с. 13 - 32),разлкчные возможности использования в учебном процессе современного педвуза(2,с.ЗЗ - 38), їфитерии эффективности учебного лингвистического театра(3, с. 38 - 45).

Во II главе описывается учебная лингвистическая пьеса как педагогический речевой жанр: её коммуникативные задачи (1, с.51-53),экстралингвистические особенности(2,с.53 - 65), со-держание(3,с, бб - 73), структурно-композиционные особенности (4,с.73 - 81), язык и стиль(5,с.82 - 85), жанровые разновидности и положение учебных лингвистических пьес среди других педагогических речевых жанров(6,с.85 - 88).

В III главе рассматриваются организация, содержание, методы и результаты обучения студентов созданию учебных лингвистических пьес.

В приложениях помещены тексты наиболее характерных пьес, созданных участниками опытного обучения, и разработанные нами деловые игры, применявшиеся в ходе опытной работы.

Педагогические основы учебного лингвистического театра

В процессе работы УЛТ эти цели конкретизируются и могут дополняться. Так, поскольку в нашей практике УЛТ являлся внеаудиторной формой индивидуальной работы со студентами в курсе "Современный русский язык", то объектом углублённого изучения были основные программные темы этой учебной дисциплины. А повышение уровня профессиональных умений происходило в процессе работы по созданию и постановке учебной лингвистической пьесы (УЛП), для чего необходимо было предварительно решить ряд частных задач; информировать студентов об основных жанровых признаках УЛП, обучить их основным способам ввода и популяризации .тшнгвистических сведений, применяемым в текстах этого жанра; провести работу по совершенствованию актёрских и режиссёрских умений студентов и т.д.

2, Режим занятий - внеаудиторный, чаще после, реже - до занятий по расписанию. Продолжительность одного занятия, по сложившейся традиции называемого репетицией, - 60 - 80 минут. Типичная периодичность -2-3 репетиции (2-4 часа) в неделю. Только в период, непосредственно ггоедшествующий премьере, ежедневно в течение 2-3 дней проводится более продолжительная репетиция.

Кроме того, в недельную занятость студентов входит и домашняя работа по сочинению пьесы, подготовке костюма, отработке исполнения роли и т.п. Эта часть занятости очень зависит от индивидуальных качеств и умений студентов и с большим трудом поддаётся учёту. Ввиду того, что УЛТ не заменяет, а дополняет традиционные формы обучения, затраты времени студентов на участие в УЛТ не должны мешать подготовке к занятиям по другим предметам. Штервьюирование преподавателей, проводивших на данном курсе обучение иным предметам, показало отсутствие жалоб на УЛТ как помеху в освоении учебных дисциплин. От участников УЛТ жалоб на то, что работа в театре мешает учёбе, также не поступало.

Продолжительность работы театра от подготовительного периода до постановки спектакля определяется сложностью замысла, которая в свою очередь определяет объём текста и продолжительность спектакля. В нашей практике наиболее продолжительный спектакль, длившийся 80 минут, был начат и поставлен на сцене за 10 недель, то есть в течение одного неполного семестра.

Нам представляется, что работа над оригинальной УЛП и показ премьеры по этой пьесе должны обязательно уместиться в один семестр и не быть разорванными сессией и каникулами. Во-первых, большие перерывы в деятельности крайне демобилизующе воздействуют на участников УЛТ, а во-вторых, удачная премьера способствует укреплению желания продолжать активную работу в УЛТ.

3. Состав учащихся - та часть студенческой группы, которая выбрала УЛТ в качестве формы индивидуальной работы по современному русскому языку.

В нашем случае численность участников УЛТ в разных составах колебалась от 8 до 27 человек, но наиболее продуктивной была работа при количестве 10-14 человек, что подтверждается и выводами психологов об оптимальной численности учебной группы (154,203) 4. Место проведения - учебная аудитория, допускающая деление пространства коммуникации на сцену и зрительный зал, или собственно зал.

5. Способ руководства учением, характер коммуникации между преподавателем и обучаемым определяются обоснованными в ряде психолого-педагогических исследований последних лет принципами организации коллективной творческой деятельности (51 и 190), совместной продуктивной деятельности (216), групповых форм активного обучения (154 и 63), контекстного обучения (37).

Внеаудиторный характер УЛТЛ добровольность участия в нем студентов, необходимость постоянно поддерживать высокий уровень готовности неформальной группы к совместному творчеству драматургическому, актерскому, режиссёрскому) обусловливают ЯУъШ Х&еЮШЮ организацию межличностной коммуникации. Она предусматривает равенство психологических позиций коммуникантов, их обоюдную активность, взаимопроникновение во внутренний мир друг друга, готовность встать на точку зрения другого, стремление к соучастию, сочувствию, активную взаимную гуманистическую установку(163).

Коммуникативные задачи учебной лингвистической пьесы

Логичным следствием полифункциональности УЛТ является гибкость коммуникативных интенций одного из основных его продуктов - учебной лингвистической пьесы. Кроме того, УЛП различным образом используются в учебно-воспитательном процессе педвуза и школы.

В практике нашего исследования основной коммуникативной интенцией УЛП было усвоение адресатом теоретической информации о языке путём непосредственного сообщения информации и побуждения адресата к соразмыгалению,сонаблюяению над фактами языка,представленными в тексте. Это объясняется тем,что учебные лингвистические спектакли,являющиеся основной формой реализации УЛГ7, как правило,были составной частью учебной работы по курсу современного русского языка(см. гл. 1).

Сопутствующими коммуникативными интенциями при такой включённости УЛТ в учебный процесс педвуза будут:

- развитие интереса к русскому языку,

- информирование о способах ввода и популяризации сведений о языке,

- стимулирование творческого отношения к будущей профессиональной деятельности,

- развитие методического мышления.

Если же инсценировка УЛП применяется в контексте преподавания других предметов или вне связи с конкретными учебными дисциплинами, то репертуар интенций может измениться. Например, логично предположить, что включение УЛТ в учебный процесс по методике русского языка приведёт к тому,что основной коммуникативной интенцией станет информирование о способах ввода и популяризации сведений о языке,а усвоение теоретической информации о языке станет интенцией сопутствующей.

В нашей практике есть и случаи использования видеозаписи УЛП на лабораторном занятии по культуре речи учителя. Тема занятия ("Виды и способы слушания") предопределила основную коммуникативную интенцию для данного варианта применения УЛП: совершенствование умения идентифицировать и дифференцировать различные виды и способы слушания.

Кроме того. учебные лингвистические спектакли используются и вне жёсткой включенности в аудиторный учебный процесс, например, в рамках Недели русского языка. Это приводит к своеобразному "размыванию" основной коммуникативной интенции, так как в зрительном зале один и тот же спектакль воспринимают и первокурсник, недавний школьник, для которого реализуемый текст УЛП прежде всего средство развития интереса к русскому языку, и студент средних курсов, которому вопросы,освещенные в пьесе» предстоит излагать на занятии и зачёте и для которого, следовательно, наибольшую ценность представляет теоретическая информация о языке; и студент выпускного курса, который для своей последней педпрактики ищет нестандартные формы сообщения и популяризации сведений о языке. Подобная ситуация может возникнуть и в том случае, если учебный лингвистический спектакль является составной частью занятия, ведь вход в зрительный зал свободный,

Таким образом, структура репертуара коммуникативных задач вузовских вариантов УЛП может быть определена как гибкая (допускающая взаимозамену основной и сопутствующих коммуникативных интенций) и открытая (позволяющая менять состав коммуникативных задач за счёт исключения одних и включения других), что предопределяется основной коммуникативной интенцией той более общей педагогической деятельности,частным элементом которой является реализация текста УЛП.

Репертуар коммуникативных задач УЛП в школе уже и отличается большей структурной определённостью. Равнозначными коммуникативными интенциями являются:

- усвоение адресатом теоретической информации о языке,

- развитие интереса к русскому языку.

Сопутствующей коммуникативной задачей может быть развитие речи, например, через усвоение образцов высказываний различных жанров, звучащих со сцены.

Данные, которыми мы располагаем,не позволяют сделать выводы о возможной гибкости и открытости репертуара коммуникативных задач школьных вариантов УЛП.

Научные основы, организация, содержание и результаты констатирующего среза

Проведению собственно констатирующего среза предшествовал подготовительный этап, который включал в себя:

- осуществлённое в 1989 г. с одной группой III курса численностью в 18 человек разведывательное обучение,

- изучение лингвотеатрального опыта учителей школ и преподавателей вуза, а также опубликованных (107,145,168 и др.) и рукописных УЛП.

Это позволило выработать объективные критерии анализа УЛД необходимые для оценки результатов среза, а также определить содержание и методы констатирующего эксперимента. В ходе констатирующего среза были использованы:

- анкетирование, интервьюирование и беседы с участниками театра,

- включённое наблюдение,

- рецензирование,

- анализ участниками УЛТ специально подготовленных фрагментов УЛП,

- творческое задание (чаще всего - создание авто семантичного фрагмента УЛП).

Констатирующий срез включал в себя три основных задания:

1) Письменно ответьте на вопросы:

А) Приходилось ли вам раньше сочинять УЛП? (Основные коммуникативные интенции данного речевого жанра были предварительно разъяснены.)

Б) Приходилось ли вам раньше знакомиться с УЛП (читать, принимать участие в постановке и т.п.)? Если да, то при каких обстоятельствах?

2) Сравните два фрагмента УЛП Какой из них больше подходит для начала речи прокурора в УЛП "Суд над местоимением"?

Почему? (Основные коммуникативные задачи этой пьесы были заранее обсуждены.)

Уважаемые присутствующие!

Позволю себе напомнить, что объединяет разные слова в одну часть речи, называемую существительным.

Имена существительные объединяет то, что все они обозначают предметы и отвечают на вопросы "Кто?" или "Что?". Все они относятся к мужскому , женскому или среднему роду, являются собственными или нарицательными, одушевленными или неодушевленными» склоняются по одному из трех типов склонения, присущих только существительным, имеют целую группу своих собственных суффиксов.

Милостивые государи и государыни!

Давайте вместе подумаем, что объединяет разные на первый взгляд слова в одну часть речи, именуемую существительным?

Имена существительные объединяет то, что все они обозначают предмет и отвечают на вопросы "Кто?" или "Что?". Существительные объединяет то, что все они относятся к мужскому, женскому или среднему роду, являются собственными или нарицательными, одушевленными или неодушевленными. Их также объединяет то, что все они склоняются по одному из трех типов склонения, которые есть только у существительных. Но и это ещё не всё! Если мы, даже издали, увидим слово, имеющее суффикс -ник, или -тель, или -щик, то можем безошибочно сказать, что это слово - существительное. А всё потому, уважаемые присутствующие, что существительные владеют целой группой суффиксов, которые всю жизнь верны только им, существительным!

3) Напишите фрагмент УЛП по данной теме, с заданной коммуникативной задачей.

Задания констатирующего среза предьявлились студентам III и I курсов Луганского государственного педагогического института им. Т.Г.Шевченко на начальном этапе их работы в УЛТ - в 1990г. (27 человек), а затем другим составам актеров в 1991 г. (12 чел.), 1992 (18 чел.), 1994 (8 чел). Таким образом, всего в констатирующем срезе приняло участие 75 студентов.

Похожие диссертации на Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка