Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений Верховская Жанна Александровна

Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений
<
Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Верховская Жанна Александровна. Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений : Дис. ... канд. культурологических наук : 24.00.01 Москва, 2006 174 с. РГБ ОД, 61:06-24/108

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1.Социокультурное содержание МКК (теоретико-методологический аспект)

1.1 . Культура и социальное 13

1.2.Соотношение культуры и коммуникации 32

Глава 2. Межкультурная коммуникация и социокультурная реальность 49

2.1. Диалогичность МК и ее своеобразие в диалоге культур 49

2.2. Проблема культурной идентичности и чужеродности в межкультурной коммуникации 69

2.3. Противоречия межкультурной коммуникации и их отражение в обществе 91

Глава 3. Результаты межкультурной коммуникации 116

3.1. Толерантность как императив взаимодействия культур 116

3.2. Межкультурная компетентность и стратегии ее достижения 135

Заключение 158

Список литературы 164

Введение к работе

Актуальность темы исследования. Развивающийся в настоящее время процесс глобализации приводит к расширению взаимосвязей и взаимозависимостей различных стран, народов и их культур. Сегодня невозможно найти этнические общности, которые не испытали бы на себе воздействие как со стороны культур других народов, так и более широкой общественной среды, существующей в отдельных регионах и в мире в целом. Это влияние осуществляется посредством культурных обменов и прямых контактов между государственными институтами, социальными группами, общественными движениями, научного сотрудничества, торговли, туризма и т.д.

Однако бурное развитие различных форм межкультурных контактов опережает развитие навыков коммуникации между представителями различных культур и исторически сложившихся культурных моделей. Поэтому не случайно, что с середины 1970-х годов актуальной стала тема взаимодействия и взаимопонимания культур, в которой все большее место занимает проблема специфики, самобытности и различий культур разных народов, освоение культурного контекста общего мирового пространства. Дело в том, что глобальные изменения в политике, экономике и культуре сопровождаются также разобщением культур и народов, вызывают у некоторых наций стремление к культурному самоутверждению и желание сохранить собственные культурные ценности. Диапазон их сопротивления достаточно широк: от пассивного неприятия ценностей других культур до активного противодействия их распространению и утверждению. В результате мы являемся свидетелями многочисленных этнорелигиозных конфликтов, роста националистических настроений, региональных фундаменталистских движений.

В этих противоречивых условиях возникает потребность более внимательно и обстоятельно рассмотреть происходящие процессы в

4 контексте взаимодействия и взаимовлияния культур - межкультурной коммуникации, которая выступает важным фактором регуляции как внутренней жизни, так и взаимоотношений между странами.

Для многонациональной России, стремящейся создать эффективную систему социальной организации, проблемы межкультурного общения оказываются не менее важными, а подчас и более напряженными, чем политические и экономические. Их острота обнаруживается во взаимодействии со странами ближнего зарубежья, вновь утверждающими свою культурную самобытность, государственный язык, формирующими национальную интеллигенцию. «Недостаточность взгляда на человека, народ, человечество, на культуру мира, культуру эпохи, национальную культуру в пределах какой-то одной картины мира, стала очевидной»1.

Такое положение объективно стимулирует активный творческий поиск новых направлений в анализе социокультурных изменений, исследующих и интерпретирующих его факторы и создающих новые теоретические модели межкультурной коммуникации.

Степень разработанности проблемы. Интеграцию знаний,

накопленных в области межкультурной коммуникации можно условно отразить через следующие направления:

  1. выявление межкультурных различий, специфики культур как предпосылок взаимопонимания и взаимодействия культур;

  2. определение механизма межкультурного общения и факторов, способствующих успешной адаптации субъектов межкультурной коммуникации.

Исследования межкультурной коммуникации активно начинают развиваться за рубежом в 50-е годы XX века в рамках философской и культурной антропологии. В работах Э. Холла и Д. Трагера, Дж. Кондона

1 См. Егоров В.К. Философия культуры России: контуры и проблемы. М.: Изд-во РЛГС, 2002. С. 4.

5 и И. Фати разрабатывались теоретические основы межкультурной коммуникации, которая рассматривалась как особая область человеческих отношений1.

Представление о теоретических основах межкультурной коммуникации значительно дополняют работы по онтологии коммуникации Ю. Хабермаса и Н. Лумана, в которых коммуникация рассматривается как духовный процесс, основанный на культурной традиции, и как активная самоорганизующаяся среда2.

В зарубежных исследованиях проблем межкультурной коммуникации, сопряженных с социокультурными аспектами восприятия, поведения и языковых различий используются методы герменевтики, когнитивной психологии, этнометодологии3. В большинстве работ лежат два методологических подхода: понимание культур как когнитивных систем (В.Х. Гуденаф, А. Томас) и противоположный подход, когда культура понимается как символическая система (К. Гиртц, Г. Хофштеде, Р. Брислин, В. Гудикунст).

Существенный вклад в разработку проблемных областей межкультурной коммуникации вносят отечественные исследования по теории и истории культуры, которые расширяют многомерность культуры, через системное рассмотрение ее внутренней структуры и функционирования как подсистемы бытия. Введенное В.М. Межуевым понятие «целостное поле культуры» позволяет не противопоставлять, а увязывать в единое целое «ценностно-аксиологические и бытийственные

1 Trager, G., Hall Е. Culture as Communication: A Model and Analysis New York, 1954;
Hall, E. The Silent Language. New York, 1959; Condon, J. and Fathi, Y. An Introduction to
Intercultural Communication N. Y. 1975.

2 Habermas, J. The Theory of Communicative Action. Boston, 1984; Habermas, J., Luhman,
N. Theorie der Gesellschaft oder Sozialtechnologie. F. a. M, 1971.

3 См. Roth K. Interkulturelles Management - ein volkskundliches Problem. Zur
interkulturellen Dimension von Virtschaftsunternehmen// Der industrielle Mensch. Hagen,
1991; Reuter E., Schorder H., Tittula I. Zur Erforschung von Kulturunterschieden in der
internationalen Wirtschaftskommunikation// Interkulturelle Wirtschaftskommunikation/
Hg.: B. D. Muller, Munchen, 1991.

(онтологические) аспекты человеческой социально-исторической деятельности»1.

Множество интересных наблюдений и обобщений, дающих нетривиальную интерпретацию разнообразных культурных феноменов, содержится в книгах и статьях М. Мамардашвили, Ю. Лотмана, Б. Успенского и других ученых . В работах С. Артановского, А. Быстрова, Г. Померанца, А. Рапопорта и других исследователей формы и типы культуры рассматриваются в связи с межкультурными контактами3.

Внимание исследователей к морфологическому анализу культуры позволило обратиться к природе ее диалогизма. Развитие получили разработанные B.C. Степиным и А.Я. Гуревичем представления о категориях культуры и роли философии в их экспликации и рационализации4. В работах М. Кагана проведен глубокий анализ семиозиса культуры, обнаруживший ее «полиглотность», в частности, существование в ней двух типов языка - монологического и диалогического5.

Развивается информационно-семиотический подход, рассматривающий культурные феномены как знаки, несущие в себе значение, информацию, что позволяет конструировать информационные модели

Межуев В.М. Культура как проблема философии// Культура, человек и картина мира. М., 1987. с. 300-331.

2 См. Мамардашвили М.К. Мысль в культуре// Философские науки. 1989. № 11. С. 75-
81; Лотман Ю.М., Успенский Б.А. К семиотической типологии русской культуры
XVIII века // Из истории русской культуры. Т. IV (XVIII-начало XIX века). М., 1996.

3 См. Артановский С.Н. На перекрестке идей и цивилизаций. СПб., 1994; Быстрое
А.Н., Киселев В.А Мир культуры и культура мира. Новосибирск, 1996; Померанц Г.
Выход из транса. М., 1995; Рапопорт А. Единство в разнообразии: наследие
европейской культуры //Системные исследования. Методологические проблемы.
Вып. 25. М., 1997.

4 См. Степин B.C. Философская антропология и философия науки. М., 1992; Гуревич
А.Я. Категории средневековой культуры. М., 1972.

5 См. Каган М С. Системный подход и гуманитарное знание. Л., 1991; Каган М.С.
Философия культуры СПб., 1996.

7 культурных процессов1. У истоков этого подхода на Западе стояли Э. Кассирер, А. Моль, Г. Гадамер, в отечественной науке - представители Тартуско-Московской семиотической школы (Ю.Лотман и другие исследователи).

В последние годы появилось значительное количество работ, отличающихся новизной, расширением представлений о межкультурной коммуникации2. Исследуется межкультурный диалог, взаимодействие цивилизаций, глобализация культуры. Здесь следует выделить два направления: 1) исследование культуры России и Запада (взаимодействие, взаимовосприятие, взаимовлияние); 2) исследование своеобразия России как особого мира и вместе с тем составной части мировой цивилизации3.

Наряду с этим заметно возросло внимание к определяющей роли культуры в динамике социальных изменений, в формировании новых стандартов социального и новых смыслов бытия. Это нашло отражение в работах отечественных исследователей - Г.А. Аванесовой, О.Н. Астафьевой, А.С. Ахиезера, Т.Г. Богатыревой, Б.А. Вороновича, К.Х. Делокарова, З.Г. Голенковой, В.К. Егорова, Б.С. Ерасова, В.Л. Иноземцева, Н.И. Лапина, Л.Н. Москвичева, И.В. Наместниковой, А.А. Оганова, В.М. Розина, К.Б. Соколова, Н.А. Хренова, В.Н. Шевченко.

Однако с учетом достигнутого уровня разработки вопросов, сопряженных с темой диссертации, следует указать на малочисленность философско-культурологических работ, исследующих межкультурную

1 См. Лотман Ю.М. Избранные статьи в 3-х томах. Таллин, 1993; Лотман Ю.М.
Культура и взрыв. М, 1992.

2 См. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2004;
Наместникова И.В. Межкультурная коммуникация в условиях глобализации:
проблемы и противоречия. М., 2002; Наместникова И.В. Межкультурная
коммуникация в контексте диалога культур (социально-философский аспект). М.,
2003; Садохин А.П. Межкультурная коммуникация. М., 2004.

3 См. Россия и Запад: диалог культур. Вып. 4. М., 1996; Вып. 5, 6. М., 1998; Вып. 7.
М., 1999; Вып. 8,9. М., 2000; Этос глобального мира. Сост. и ред. В.И. Толстых. М.,
1999; Многогранная глобализация. Отв. ред. Делокаров К.Х. М., 2003.

8 коммуникацию как фактор социокультурных изменений. Представленное исследование является попыткой восполнения данного пробела.

Научная гипотеза. Структурно-функциональные взаимосвязи между культурой, коммуникацией и обществом позволяют рассматривать межкультурную коммуникацию как фактор социокультурных изменений. Она отличает одно общество от другого, способствует его интеграции и придает ему культурную самобытность. Межкультурная коммуникация обеспечивает накопление и трансляцию социокультурного опыта, возможность формирования социокультурных связей на основе взаимодействия подсистем культуры внутри общества, индивидами внутри одной культуры или на уровне межкультурного общения, а также между различными и разновременными культурами. Выступая фактором социокультурных изменений, межкультурная коммуникация раскрывает способность конкретной культуры к восприятию инокультурных элементов и к трансляции своих ценностей в другие культуры. Она способствует постоянному расширению смыслового потенциала культуры, дифференциации в ней «своего» и «чужого» и предстает важнейшим условием сознательной общественной деятельности людей.

Объектом исследования выступают социокультурные изменения, возникающие в процессе взаимодействия культур.

Предмет исследования - межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений.

Представленная гипотеза определила цель исследования - выявить основные характеристики межкультурной коммуникации, определяющие ее как движущую силу социокультурных изменений. Достижение этой цели возможно при решении следующих задач:

раскрыть и обосновать с позиций социально-философского подхода социокультурное содержание межкультурной коммуникации, представленное трихотомией «культура-общество-коммуникация»;

исследовать зоны социокультурного пространства, в которых

9 функционирует межкультурная коммуникация;

проанализировать диалогическое основание межкультурной коммуникации, выявить особенности диалога культур;

исследовать проблемное поле межкультурной коммуникации в контексте культурной идентичности и чужеродности культур;

осмыслить в рамках социально-философского подхода противоречия межкультурной коммуникации и их отражение в обществе;

проанализировать и оценить результаты межкультурной коммуникации в преодолении этнического и культурного центризма.

Теоретико-методологические основы исследования.

Диссертационное исследование опирается на общенаучные принципы

познания общественных явлений в соединении с системным

подходом, диалектическим, историческим и логическим методами.

Для теоретического анализа, рассматриваемых в диссертационном

исследовании проблем, большое значение приобретают идеи Н. Бердяева,

Х.Г. Гадамера, Н. Данилевского, К. Леви-Стросса, К. Маркса, Р. Мэртона,

Ф. Ницше, Т. Парсонса, П. Сорокина, А. Тойнби, Ф. Шлейермахера,

О. Шпенглера, К. Ясперса. Они позволяют раскрыть многогранность и

противоречивость межкультурной коммуникации, ее структуру и

механизмы функционирования.

Рассматривая культуру как базовую категорию межкультурной коммуникации, автор исходит из концепций, разработанных В. Барулиным, М. Каганом, В. Келле, Ю. Лотманом, В. Межуевым, В. Степиным. Эти концепции позволяют вести речь о культуре как о факторе социального развития и самореализации человека, его бытия.

В исследовании социальной природы и взаимосвязей между культурой и коммуникацией автор опирался на положения теории

10 коммуникативного действия Ю. Хабермаса, культурологическую теорию коммуникации А. Моля и М. МакЛюэна, а также на коммуникативную парадигму Н. Лумана.

Важнейшими источниками для исследования диалога как основы межкультурной коммуникации, стали диалогические концепции М. Бахтина, В. Библера. М Бубера.

В диссертации используются работы отечественных и зарубежных исследователей по проблемам межкультурного общения, в которых большое внимание уделяется межкультурным различиям, специфике культур, влиянию ценностей на межкультурное общение. Анализируя диалектику межкультурной коммуникации, автор опирается на идею культурного релятивизма (Р. Бенедикт, Б. Малиновский) о самостоятельности и полноценности каждой культуры при сравнении культур разных народов.

Научная новизна исследования. Представленная в диссертационном исследовании концепция межкультурной коммуникации развивает исследовательские парадигмы коммуникации как активной самоорганизующей среды. В качестве элементов новизны можно выделить следующее:

в рамках социально-философского подхода раскрыты структурно-функциональные взаимосвязи между культурой и обществом, культурой и коммуникацией, которые определяют лицо конкретного типа культуры;

в ходе конструктивно-критического анализа отечественных и зарубежных концепций диалогизма систематизированы существенные признаки диалога как одной из наиболее значительных для культурной динамики форм межкультурной коммуникации; в их числе особенности, которые позволяют рассматривать диалог не только как форму толерантности, но и как форму столкновения культур, очерчивающих пределы своей

индивидуальности в реальном взаимодействии;

исследовано проблемное поле межкультурной коммуникации, в границах которого происходит взаимопроникновение «своего» и «чужого» в культуре, формирующего культурную идентичность и выступающего основанием межкультурных различий;

выявлены функциональные возможности межкультурной коммуникации в расширении сферы культурного освоения мира, в обеспечении и поддержании взаимосвязей в обществе;

оценены и систематизированы разнообразные векторы межкультурной коммуникации, такие как интеграция и дифференциация, конфликты и сотрудничество, универсализация и партикуляризация, которые не исключают, а взаимно обусловливают друг друга;

определены ключевые проблемы и противоречия межкультурной коммуникации, среди которых проблема воспитания культуры толерантности и формирования межкультурной компетенции, сохранение культурной самобытности и поиск культурной идентичности, противоречия между глобальным и локальным, «своим» и «чужим», традицией и инновацией;

разработаны рекомендации по воспитанию толерантного отношения к чужой культуре и формированию межкультурной компетенции.

Теоретическая и практическая значимость исследования. Осмысление межкультурной коммуникации как фактора социокультурных изменений создает теоретические предпосылки и основу для расширения предметного поля социальной философии в исследовании источников и механизмов социокультурных изменений. Научные положения диссертации вносят определенный вклад в их развитие и методологию анализа. Выводы и рекомендации исследования

12 могут быть применены для обоснования концепций и программ в сфере межкультурного сотрудничества и социального образования, а также для формирования отдельных направлений государственной или региональной культурной политики. Материалы исследования могут быть использованы для инновирования учебных вузовских курсов по проблемам культуры и коммуникации.

Апробация работы. Основные положения исследования апробированы автором на научных конференциях ( III Международная конференция «Язык и культура», Москва, РАН, 2005 г.); и представлены в 4 публикациях, общий объемом - 5,3 п.л. Диссертация прошла обсуждение на совместном заседании кафедр философии и теории и практики культуры Российской академии государственной службы при Президенте РФ 4 апреля 2006 г. (протокол № 10) и была рекомендована к защите на заседании Диссертационного совета Д- 502 006 07 апреля 2006 года (протокол № 11).

Культура и социальное

Культура приковывает к себе внимание ученых на протяжении почти двух веков. Это феномен загадочный и сложный. Многие исследователи пытались предложить системное видение культуры, поскольку именно системное измерение культуры позволяет раскрыть ее социальную и надсоциальную сущность. Однако немногим из них удалось проникнуть достаточно глубоко в системную организацию мира культуры, отделив ее от несистемных начал1.

Как известно, системность есть не просто свойство любого явления, получившего название системного подхода или системного анализа, которое определяется особым видением и восприятием действительности. Системность - это и особая онтологическая картина самой действительности, в которой наряду с ее системной организацией выделяется другая, несистемная, неструктурированная реальность.

С целью системного понимания культуры необходимо найти единое основание, позволяющее указать на ее родовидовую специфику. Понятие «культура» производно от более широких категорий, таких как «человек» и «социум». Они составляют единое основание культуры, ее единый смысловой стержень, указывающий на ее родовидовую специфику. Родовым понятием основания культуры является «человек» или «человеческое» (культура как человеческий феномен), а его видовым понятием выступает понятие «деятельность» (культура как феномен деятельности). Именно деятельность, по мнению многих исследователей, образует стержень культуры. Поэтому, чтобы раскрыть соотношение и связь культуры и социального, необходимо, на наш взгляд, показать ее соотношение с деятельностью. В достижении этой цели, как нам представляется, необходим интегративный подход, который объединяет деятельное, аксиологическое и семиотическое измерение культуры.

Почему необходима интеграция этих подходов? Дело в том, что деятельностныи подход усматривает сущность культуры в творчестве и, соответственно, в свободе. Совершенно очевидно, что он подчеркивает очень важную, существенную сторону культуры, поскольку именно она, культура, обеспечивает возможность преодоления человеком жестких границ природной необходимости. Аксиологическое рассмотрение культуры раскрывает ее ценностный аспект, представляет культуру, как совокупность духовных и материальных ценностей. Этот подход позволяет увидеть и определить само» вещество», из которого состоит культура, ее субстрат, каковым, действительно, являются ценности. Семиотический подход рассматривает культуру как систему знаков и символов, представляющих собой как обычные предметы, которым придано то или иное культурное и общественное значение, так и их языковое выражение.

Интеграция вышеперечисленных подходов в исследовании культуры позволяет выйти на следующие методологические позиции в соотношении культуры и социального:

Познание культуры невозможно вне контекста ее связей с обществом и другими формами социальной жизни людей, которые она призвана выражать в предметной или символической форме.

Культура производна от социальности, но не сводится к ней. В отдельных случаях она формируется как над-или сверхсоциальный феномен, выходящий за рамки нормативной заданности и ролевой предрасположенности.

Культура есть феномен человеческой деятельности. Она составляет универсальное содержание и базис деятельности. Но этим не исчерпывается все содержание культуры.

Культура обеспечивает деятельность предметными и символическими средствами, выступая в качестве ее метасистемы.

Следовательно, культура есть особый феномен социальной жизни, возникающий в ходе взаимодействия людей как символически опосредованный способ и продукт их деятельности.

Выявление различий между культурой и социальностью как феноменами социальной жизни показывает, что понятие «культура» сопоставимо по смыслу с такими понятиями, как «социальное», «общество», «личность». В научной и философской литературе социальное и культурное, как правило, различны. По мнению В.Ж. Келле, «культура - это и ступень развития человека, и его созидательная деятельность, формирующая «мир человека». Понятие «социального» по уровню общности сопоставимо с категорией культуры. Оно отражает наличие между людьми устойчивых связей и отношений, возникающих в процессе их совместной деятельности, направленной на поддержание их существования, а также социальных институтов, закрепляющих эти связи и отношения»1.

С этой позицией нельзя не согласиться, тем более что в социальной науке существует давно сложившаяся традиция в различении «социального» и «культурного». Однако в этом контексте существует ряд вопросов, на которые нам необходимо ответить. К ним можно отнести следующее:

социальна ли сама культура?

что именно в самой культуре выходит за рамки социального? Во-первых, мы не должны забывать, что культура есть социальный феномен. Вне человеческой социальности и социального взаимодействия она не может возникать и проявляться. По мысли Р. Коллинза, «культура не автономна от общества, поскольку мы никогда не узнаем ничего, стоящего за этим термином, кроме как, описывая вещи, которые происходят во взаимодействии».

Диалогичность МК и ее своеобразие в диалоге культур

Философский анализ межкультурной коммуникации сопряжен с понятием диалог. Диалогическое отношение в дискурсе диалогической философии (философии диалога, диалогизма) предстает как отношение «Я - Ты» и осмысливается при этом как фундаментальная характеристика положения человека в мире. Отношения «Я - Ты» возникают между людьми общающимися, но одновременно сознающими и сохраняющими свои различия, идущими друг к другу из своей уединенности. По мнению К. Ясперса, человек не может быть самим собой, не вступая в общение, и не может вступать в общение, не будучи уединенным, не будучи «самостью». По Ясперсу, коммуникация (читай -«диалог» - Ж.В.) является универсальным условием человеческого бытия.

Существуют различные подходы к характеристике термина «диалог». Так, диалог может быть представлен в форме «общения человека с человеком, общения с текстом и через него со всем миром -миром бытия, когда само бытие динамично» . Диалог может быть и в форме «общения... с самим собой, со своей мыслью в мыслях, как логика мышления - диалогика»3. М.М. Бахтин сравнивал всю нашу жизнь с участием в диалоге. Он писал: «Жизнь - значит участвовать в диалоге, вопрошать, внимать, ответствовать, соглашаться и т.д.»

Думается, что к этому сравнению Бахтина приближается точка зрения А. Стросса, который рассматривал диалог как форму фундаментального процесса формирования и изменения общества. По мнению многих ученых, анализирующих общество и общественные процессы, диалог является формой социального взаимодействия и тем самым служит основой любого общества. Так, например, в видении Г. Бэккера, общество - это «поле социальных действий и взаимодействие индивидов». Для П. Сорокина, общество - это система, основанная на, значительных взаимодействиях людей. Р. Мэртон рассматривал социальную структуру, в частности, как организованную систему социальных взаимодействий и под способами взаимодействия подразумевал « сети социальных отношений». Для П. Бурдье социальная реальность представляет собой «многомерное и многоуровневое пространство возможности действующих и взаимодействующих агентов».

Наиболее обстоятельно «диалогический принцип» был разработан М. Бубером в известной работе «Я и Ты» (1923) . В основе диалогического принципа у Бубера лежат два типа человеческих отношений. Первый тип человеческих отношений Бубер рассматривает как отношения человека с вещным миром, которые он обозначает через структуру «Я — Оно». Ко второму типу принадлежат отношения человека с другими людьми, которые философ выражает через структуру «Я — Ты». В первом случае человек находится перед миром вещей, то есть объектами познания, экспериментирования и использования. Таким образом, «Оно» — это объект, объективированная реальность. По мнению Бубера, ситуация, принципиально не изменится, если «Оно» заменить на «Он» или «Она». Во втором случае «Ты» уже не выступает объектом, «Ты» вторгается в жизнь «Я», меняя ее своим присутствием. Сущность «Я» заключена в фундаментальном отношении к «Ты».

Бубер полагает, что всякое, явившееся нам «Ты», обречено превратиться в «Оно», стать снова объектом среди объектов. Но благодаря новой встрече «Оно» может вновь и вновь превращаться в «Ты». И действительно, наглядный тому пример, произведение искусства, которое способно оживать под нашим взглядом. «Вновь и вновь, - отмечает Бубер, - объектное будут воспламеняться, разгораясь в Настоящее, погружаться в стихию, из которой оно вышло, и люди будут видеть и переживать его как Настоящее»1.

Существенный момент, который нам хотелось бы подчеркнуть в диалогике Бубера, состоит в том, что реальность становится человечной именно в диалоге. Речь идет о том, что «Я» предстает как индивидуальность и достигает осознания себя как субъекта в паре «Я — Оно». А как личность, «Я» предстает в паре «Я — Ты». Индивидуальность проявляется постольку, поскольку она отличается от других индивидуальностей. Личность же проявляется постольку, поскольку она входит в связь с другими личностями. Индивидуальность задана своей несхожестью, но личность конституируется только отношением с другими личностями. Таким образом, именно «Ты» делает мое «Я». В присутствии «Ты» растет мое «Я», понимающее свое несовпадение с «Ты». И если в отношении с «Оно» мое «Я» может говорить, создавая теории и используя его, то в отношении с «Ты» мое «Я» не говорит, а общается. Следовательно, говоря «Оно», мы обладаем. Говоря «Ты», мы общаемся в диалоге .

Толерантность как императив взаимодействия культур

Межкультурная коммуникация как процесс взаимодействия и взаимовлияния культур вызывает к жизни необходимость перехода от иерархической системы отношений, построенных на принципах господства и подчинения, к системе отношений, базирующихся на принципах толерантности. Вместе с тем в условиях глобализации создаются предпосылки, которые затрудняют диалог культур. К ним можно отнести нарастающее многообразие мира, усиление социальной поляризации, рост религиозного фундаментализма и национализма, неспособность существующих социальных институтов защитить любую этническую культуру в новых условиях.

Здесь возникает потребность в консенсусе, который предполагает понимание того, что удовлетворение собственных интересов возможно лишь при учете интересов другого.

Динамика отмеченных процессов зависит от того, каким образом культурные достижения различных обществ смогут включиться в движение человечества к своему единству и целостности. В настоящее время во взаимодействии народов и культур очевидно доминирование локальных интересов над общими. Речь идет о том, что подавляющая часть этнических групп отстаивает местные интересы, которые признаются приоритетными по отношению ко всем другим. В этой ситуации терпимость по отношению к членам своей группы сочетается с нетерпимостью ко всем остальным.

Но авторитарное подчинение, грубая сила, утилитаризм и прагматизм малопродуктивны. Необходимым условием выживания народов в современном мире является интеграция, признание суверенности и ценности каждого народа и его культуры. Это означает, что взаимодействие народов и культур должно развиваться на основе принципа толерантности, выражающегося в стремлении достичь взаимного понимания и согласованности, не прибегая к насилию, подавлению человеческого достоинства, а путем межкультурного диалога и сотрудничества.

Таким образом, глобализация современного мира постоянно напоминает человечеству о том, что мир многообразен и в то же время един, что различные подходы к одним и тем же процессам неизбежны ввиду различия культур. Но при этом усиление взаимозависимости человечества с необходимостью ставит проблему воспитания межкультурной толерантности.

Человеческий мир — это непрекращающееся общение и взаимодействие людей. В этом общении большинство людей в своем видении мира, отношении к другим людям, поведении, образе жизни руководствуется ценностями и нормами своей культуры. При этом они не осознают себя продуктом этой культуры и редко задумываются о том, что поведение представителей других культур определяется иными ценностями и нормами. Оценивая чужую культуру по стандартам и критериям своей собственной культуры, человек тем самым становится на позиции культурного центризма, суть которого заключается в убеждении, что чужая культура непременно хуже, чем собственная. Естественно, что такая точка зрения препятствует межкультурной коммуникации, поскольку не ведет к эффективному взаимодействию коммуникантов.

Дело в том, что каждая культура отражает лишь часть опыта, накопленного человечеством. При общении с представителями других культур необходимо иметь представление об их традиционных особенностях. Один из основополагающих моментов межкультурной коммуникации заключается в том, что не следует спешить с умозаключениями и оценками, когда другие люди делают что-то странное, а постараться понять их культуру. Иными словами, в таких ситуациях необходимо избавиться от культурного центризма в оценке поведения людей, что возможно только через формирование межкультурной толерантности, в которой переплетаются готовность к активному общению с людьми другой культуры, открытость, свобода от предубеждений, терпимость, способность позволять существовать рядом со своим другому. Ведь человек как субъект и как личность не существует без Другого, той единицы, той точки отсчета, которая дает представление о соразмерности человека в его сравнении с себе подобным. М.М. Бахтин определил потребность в соразмерности "себя с Другим" понятием "значимый Другой"; сущность человека, его самость проявляются лишь в диалоге, во взаимодействии с другим человеком.

Рассмотрим понятие «межкультурная толерантность». Ключевым словом этого понятия является «толерантность». Его этимология восходит к латинскому глаголу tolero — нести, держать, терпеть, который применялся в тех случаях, когда было необходимо нести, держать в руках какую-либо вещь. При этом подразумевалось, что для держания и переноса этой вещи человек должен прилагать определенные усилия, страдать и терпеть. Широкое распространение термин «толерантность» получил в его английской интерпретации (tolerance), где наряду с терпимостью он стал означать также допущение.

Похожие диссертации на Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений