Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Журнал "Библиотека для чтения" О.И. Сенковского в контексте русской журналистики 1-й половины XIX века Табакарь Юлия Ивановна

Журнал
<
Журнал Журнал Журнал Журнал Журнал
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Табакарь Юлия Ивановна. Журнал "Библиотека для чтения" О.И. Сенковского в контексте русской журналистики 1-й половины XIX века : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.10 / Табакарь Юлия Ивановна; [Место защиты: Рос. гос. гуманитар. ун-т (РГГУ)].- Москва, 2007.- 167 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/2141

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. О.И. Сенковский: становление журналиста 18

Глава 2. Журналистский метод О.И. Сенковского 40

Глава 3. «Библиотека для чтения» - коммерческий журнал 1-й половины XIX века 77

Заключение 157

Список источников и литературы 159

Введение к работе

В этой работе речь пойдет о «Библиотеке для чтения», самом популярном в 30-е годы XIX века периодическом издании Объект исследования - журнал «Библиотека для чтения» за 1834-1848 гг -период, когда он редактировался Осипом Ивановичем Сенковским

Журналистская деятельность О И Сенковского вызывала у современников весьма противоречивые отзывы от положительных до весьма резких, причем последних в статьях и мемуарах значительно больше В частности, писатель С Моравский, с которым Сенковский учился в Виленском университете, писал «Если допустить, что бог может создать человека для того, чтобы он делал зло из любви к злу, чтобы его движения, действия, мысли всегда были пронизаны желчью, чтобы каждое содеянное зло приносило ему радость и при всем том глубоко образованного и гениально остроумного - то пальму первенства по всей Европе получил бы Иосиф Сенковский»1

В то же время писательница и переводчица Е Н Ахматова, довольно долго сотрудничавшая в «Библиотеке», женщина, с которой Сенковский доверительно обсуждал редакционные проблемы, вспоминала после его кончины «Не думаю, что в России в то время много было людей с таким громадным умом, с таким многосторонним образованием, с такой обширной начитанностью И все это соединялось с детской добротою, с прекрасным ровным характером, с отсутствием всякого эгоизма, с полной готовностью оказать услугу»2

Слова Герцена, высказанные в статье «Библиотека» - дочь Сенковского», очень ярко характеризуют отношение революционно настроенных литераторов того времени к журналисту- «Сенковский так же принадлежит николаевскому времени, как шеф корпуса

'Моравский С Сенковский//Атеней -1858 -№1 -С 32

2 Ахматова ЕН Сенковский//Русская старина -1889 -№8 -С 329

жандармов , как неприхотливая «Пчела», находившая даже в николаевском царствовании мед»3 С момента выхода вышеупомянутой статьи прошло свыше 150 лет, а в истории журналистики Сенковский по сей день считается, прежде всего, членом так называемого «журнального триумвирата», куда входили также Н И Греч и Ф В Булгарин Редактор «Библиотеки для чтения» изначально противопоставлялся исследователями таким журналистам, как Полевой или Надеждин -журналистам, занимавшим четкие общественные позиции Такой подход, безусловно, не мог не сказаться на оценках его деятельности

Журнал Сенковского оценивался и современниками, и исследователями преимущественно эмоционально Между тем, это было успешное коммерческое предприятие, а Сенковский в своих журнальных публикациях искал новые жанры, пытался найти свой путь в журналистике Опыт «Библиотеки для чтения» представляется интересным и для современной российской журналистики. Этим и обусловлена актуальность исследования.

Журнал «Библиотека для чтения» никогда не изучался комплексно, т е данное издание не рассматривалось фронтально, за все годы редакторской деятельности О И Сенковского, в соотнесенности с его собственным публицистическим и художественным творчеством, а также с историко-культурным контекстом эпохи Большинство оценок места этого журнала в историческом процессе базируется не на реальных фактах, а на нередко субъективных мнениях современников о редакторе данного издания Именно поэтому роль «Библиотеки для чтения» в формировании общественного мнения в первой четверти XIX века можно считать недооцененной тогда это было самое популярное периодическое издание в России, что, само собой, может говорить об определенном влиянии журнала на общество

1 Герцен А И «Библиотека» - дочь Сенковского // Герцен А И - Собр соч в 30 т - М , 1956 -Т14 -С 266

Новизна данной темы заключается в том, что предпринятое в работе комплексное исследование журнала «Библиотека для чтения» проводится впервые Новизна связана также и с тем, что в работе предпринята попытка отойти от общепринятых представлений о Сенковском и исследовать «Библиотеку для чтения» как особый феномен в русской журналистике XIX в

Хронологические рамки работы: 1834 - 1848 гг, время, когда О И Сенковский стоял во главе этого журнала

Целью диссертации является выявление роли «Библиотеки для чтения» в истории отечественной журналистики Для достижения этой цели автор ставит перед собой следующие задачи

выявить факторы, способствовавшие формированию и становлению личности О И Сенковского, а также осмыслить цели его деятельности как журналиста и редактора «Библиотеки для чтения»,

- определить и систематизировать принципы журналистской
деятельности О И Сенковского, его творческая манера названа автором
данной работы «методом отрицания»,

- проанализировать факторы, обусловившие коммерческий успех
«Библиотеки для чтения», описать и переосмыслить взаимоотношения
О И Сенковского с ведущими писателями и журналистами 1-й
половины XIX века (Н В Гоголем, Ф В Булгариным, Н И Гречем, Н А
Полевым и т д)

Методологической основой исследования являются историко-описательный и историко-системный подходы, позволяющие работать с большим объемом информации

Источники данной работы можно условно разделить на три группы

К первой группе относятся периодические издания 1-й половины XIX в

Среди них главное место занимает, естественно, журнал «Библиотека для чтения» за 1834 - 1848 гг - время, когда им руководил О И Сенковский Изучение этого источника позволяет выявить писательский и журналистский методы работы редактора издания и раскрывать его взаимоотношения с ведущими литераторами и журналистами исследуемого периода

Кроме того, в работе проанализированы многие материалы изданий-конкурентов «Библиотеки для чтения» Большое внимание уделено периодике, издававшейся ближайшим окружением Сенковского («Сыну Отечества» Н И Греча и «Северной пчеле» Ф В Булгарина) С этой точки зрения наиболее важны номера «Северной Пчелы» за 1834-1838 годы Практически в каждом номере содержатся выпады против Сенковского, что позволяет переосмыслить феномен «журнального триумвирата»

Источниками данной работы послужили также некоторые статьи журналов «Московский наблюдатель», «Современник» и «Телескоп» В них содержатся прямые негативные высказывания об издании О И Сенковского Анализ таких материалов позволяет судить о месте рассматриваемого периодического издания в контексте журналистики данного периода Автором также проанализирована широкомасштабная кампания «Московского наблюдателя» против «Библиотеки» Наиболее характерны для этой полемики статьи «Брамбеус и юная словесность»4 Н Павлищева и «Словесность и торговля»5 С Шевырева

Редактор журнала «Телескоп» Н И Надеждин также видел в «Библиотеке для чтения» своего конкурента и постоянно пытался «обезвредить» его Этой цели, в частности, служит статья «Здравый

4 Павлищев Н Брамбеус и юная словесность // Московский наблюдатель - М, 1835 - Г 4
- С 7-167, Барон Брамбеус - знаменитый псевдоним О И Сенковского, которым он подписывал
свои литературные произведения и статьи в «Библиотеке для чтения»

5 Шевырев С П Словесность и торговля //Московский наблюдатель -М,1835 -Т 1 -С
4-65

смысл и Барон Брамбеус»6 Пушкинский «Современник», издававшийся с 1836 года, также начинает нападать на «Библиотеку для чтения»7 в статье НВ Гоголя «О движении журнальной литературы в 1834 и 1835 году» критически оценивается деятельность редактора «Библиотеки» Однако здесь несогласие автора с подходом Сенковского к журналистике тонко переплетено с коммерческими интересами Оценка места «Библиотеки для чтения» в контексте журналистики рассматриваемого периода прозвучала в статьях В Г Белинского разных лет «Литературные мечтания» - впервые опубликованы в еженедельнике «Молва» (1834, № 51), «Ничто о ничем» - там же в 1836 году, «Литературный разговор, подслушанный в книжной лавке» -«Отечественные записки», 1842, №9

Однако к замечаниям критиков о «Библиотеке для чтения» необходимо подходить, учитывая характер эпохи Тогда для многих писателей и журналистов издание журнала с целью получения финансовой выгоды считалось весьма предосудительным Именно поэтому изначально они не могли оценить «Библиотеку для чтения» положительно Очень важно помнить об этом, изучая источники

Второй группой являются эпистолярные и мемуарные источники Большое количество информации о причинах событий и действий журналистов почерпнуто из переписки как самого Сенковского, так и его современников К сожалению, редактор «Библиотеки для чтения» задолго до кончины сжег свой архив, поэтому до нас дошла лишь малая часть его корреспонденции Восстановить ряд биографических данных

6НадеждинНИ Здравый смысл и Барон Брамбеус //Телескоп -1834 -Т 21 -С 4-51

7 Гоголь НВ О движении журнальной литературы в 1834 и 1835 году II Современник -
1836 -№1 -С 4-34

8 Белинский В Г Литературные мечтания // Белинский В Г Поли собр соч - М , 1953 - Т
1 - С 87-103, Белинский В Г Литературный разговор, подслушанный в книжной лавке // Там же -
Т 6 -С 134-211 Белинский В Г Ничто о ничем//Там же -Т 2 -С 268-383

самого редактора исследуемого журнала во многом помогает переписка с Иоахимом Лелевелем9, его преподавателем в Виленском университете

Обширная переписка НВ Гоголя важна при анализе его взаимоотношений с О И Сенковским Наиболее важными здесь видятся письма Н В Гоголя к матери, В А Жуковскому и М П Погодину10 Суждение о деятельности Сенковского и об отделе критики журнала «Библиотека для чтения» высказывает И С Аксаков в письмах к родным за 1844-1849 годы" Письма НА Полевого к ЕА Бестужевой, брату К С Полевому, а также самому Сенковскому12 помогают понять и проанализировать значение деятельности Н А Полевого для «Библиотеки для чтения», его взаимоотношения с Сенковским, а также уяснить причины вражды двух журналистов Пролить свет на этот вопрос помогают также «Записки» К С Полевого13

Переписка И И Дмитриева и князя П А Вяземского дает весьма значимую информацию о том, как О И Сенковский готовил публику перед выходом в свет «Библиотеки для чтения» и к каким методам (не всегда честным) он прибегал Кроме того, эти письма важны как документальное свидетельство того, что журнал воспринимался в журналистских и аристократических кругах весьма негативно Также представляют интерес письма Сенковского к Дружинину14

Современники по-разному оценивали деятельность редактора «Библиотеки для чтения» и его человеческие качества Герцен увидел в нем мефистофелевское начало, истинного представителя николаевской

5 Алиева Л Г, Демидчик В П Письма О И Сенковского с Востока // Восток и взаимодействие литератур -Душанбе, 1987 -С 36-54

10 Гоголь Н В ПисьмоВА Жуковскому//Письма Н В Гоголя -СПб, 1901 -Т 2 -С 26-
29, Гоголь Н В Письмо М П Погодину // Там же - Т 1 - С 246-252, Гоголь Н В Письмо к матери
от 10 июля 1834//Гоголь Н В Поли собр соч -М.1952 -T 1 -С 312-315

"Аксаков И С Письма к родным 1844-1849 -М.1988 -С 326-389

12 Полевой Н А Письмо Е А Бестужевой // Полевой Н А Избранные произведения и письма -Л,1986 -С 512, Полевой Н А Письмо К С Полевому // Полевой Н А Избранные произведения и письма - Л , 1986 - С 523-527, Полевой Н А Письмо О И Сенковскому // Полевой Н А Избранные произведения и письма -Л, 1986 -С 519

11 Полевой К А Записки - СПб, 1888

14 Письмо О И Сенковского А В Дружинину//РГАЛИ -Ф 167 -Оп 3 - Д 222

России «Сенковский был очень остроумным писателем, большим тружеником, но совершенно беспринципным человеком, если только не почесть принципами глубокое презрение к людям и событиям, к убеждениям и теориям» Как бы то ни было, а именно Герцен увидел за «сбивающимися с сердца сентенциями и шутками» и «бездушными остротами» осознание их пустоты окружающей действительности, не позицию, а маску В Сенковском, по мнению Герцена, нашел своего подлинного представителя тот духовный склад, который представляло общество с 1825 г «Блестящий, но холодный лоск, презрительная улыбка, нередко скрывающая за собой угрызения совести, жажда наслаждений, усиливаемая неуверенностью каждого в собственной судьбе, насмешливый и все же невеселый материализм, принужденные шутки человека, сидящего за тюремной решеткой»15

Дружинин, работавший под руководством Сенковского, считал его лучшим из журналистов своего времени16 Чернышевский приводит в пример Сенковского как человека, «имевшего множество дарований», однако «растратившего их совершенно понапрасну, без всякой пользы для литературы» п С С Дудышкин в статье «Сенковский - дилетант русской словесности»18 также значительно принизил роль редактора «Библиотеки для чтения» в развитии русской журналистики первой половины XIX столетия

Интересны мемуары С Бархатцева19, проливающие свет на начало ученой деятельности О И Сенковского, а также воспоминания А П Милюкова20, повествующие о внутренней жизни редакции «Библиотеки

Герцен А И «Библиотека» - дочь Сенковского -С 271 "Дружинин А В О И Сенковский//Дружинин А В Собр соч - СПб, 1953 -Т 7 -С

17 Чернышевский H Г Очерки гоголевского периода русской литературы ~М,1953 -С 52

18 Дудышкин С С Сенковский - дилетант русской словесности // Отечественные записки -
1858 -T СХП -№2 -Отд I -С 451-485

19 Бархатцев С Из истории Виленского учебного округа // Русский архив - 1874 - Кн 1

20 Милюков А П О И Сенковский Мое знакомство с ним//Исторический вестник -1880 -
№1 -С 14-30

для чтения» На многие аспекты проливают свет «Литературные воспоминания» И Панаева21

Воспоминания А А Сенковской22, жены журналиста, рисуют, быть может, излишне идеализированный образ О И Сенковского Ее взгляд на события наивен к примеру, она считала, что ее муж не мог сработаться с Н И Гречем только потому, что почта долго доставляла их письма друг другу Однако данные мемуары проливают свет на ряд интересных вопросов и могут быть использованы в качестве дополнительного источника

Цензор А В Никитенко в своем «Дневнике»23 дает весьма ценные сведения о методах работы О И Сенковского, его личных качествах, рассказывает о том, как издавалась «Библиотека для чтения» и о том, с какими явными и подводными барьерами сталкивался ее редактор

П Савельев24 оценивает деятельность редактора «Библиотеки для чтения» достаточно объективно, не пытаясь привязать ее ни к какому политическому лагерю Кстати, именно Савельев по просьбе А А Сенковской собрал сочинения ее мужа воедино и издал их в 1858 году -и более они не издавались никогда

Одними из последних мемуаров о Сенковском были материалы Е Н Ахматовой25, сотрудничавшей в «Библиотеке» и положительно отзывавшейся о редакторе данного издания Однако эти теплые слова о нем терялись среди непримиримой критики его деятельности

В 1891 году выходят мемуары А В Старчевского, где он выступает отнюдь не как поклонник Сенковского, однако отмечает неслыханное трудолюбие прежнего редактора «Библиотеки для чтения» «Самые усидчивые из тружеников не проводят столько времени за

21 Панаев И И Литературные воспоминания //Панаев И И Поли собр соч -СПб, 1888 -
T 6

22 Сенковская А А О И Сенковский Биографические записки его жены -СПб, 1858
21 Никитенко А В Дневник -Л, 1855 -T 1

24 Савельев П О жизни и трудах О И Сенковского // Сенковский О И Собрание сочинений
-СПб 1858 - Т 1 -С 11-115

25 Ахматова Е Н Указ соч - С 329-423

рабочим столом и столько бессонных ночей, сколько проводил их Сенковский Ни одна статья не миновала его рук Он выбирал из иностранных журналов статьи для переводов, затем просматривал, дополнял и при всем том находил время писать статьи для всех отделов журнала в одном первом году «Библиотеки для чтения» они заняли более 60-ти печатных листов. »26

Третьей группой источников стали произведения самого О И Сенковского, и, прежде всего, те из них, которые были опубликованы в его журнале Без их анализа невозможно составить полное представление о художественном методе будущего редактора «Библиотеки для чтения» Наиболее значимы в данном случае два знаменитых фельетона Сенковского «Большой выход у Сатаны»27 и «Незнакомка»28, где он обозначил настоящую программу своей будущей деятельности, не замеченную современниками Для анализа журналистского метода О И Сенковского особенно значимой является повесть «Ученое путешествие на Медвежий остров»29

Степень научной разработки проблемы невысока, несмотря на то, что оценка его вклада в русскую журналистику была начата практически сразу же после его смерти Так, в некрологе Сенковскому, опубликованном в журнале «Отечественные записки», С С Дудышкин писал « он был дилетант в русской науке и русской литературе пока Восток доставлял новую и приятную пищу, он занимался им с увлечением и бросил его, когда извлек из него приятности новизны Что ему за дело, что, занимаясь Востоком, он бы мог принести пользу русской истории Труд этот скучен, невыгоден, не на виду, и уж в

26 Старчевский А В Воспоминания старого литератора //Исторический вестник -1891 -
№8 -С 326

27 Сенковский О И Большой выход у Сатаны // Сенковский О И Сочинения Барона
Брамбеуса -М, 1989 -С 231-257

28 Сенковский О И Незнакомка - Там же - С 257-273

29 Сенковский О И Ученое путешествие на Медвежий остров -Там же -С 63-139

самом деле труд»30 Слова о дилетантизме Сенковского в науке несправедливы и вызваны лишь тем, что Сенковскии в 1830-х годах оставил университетскую деятельность и занялся журналистикой, привлекавшей его с молодых лет Такие резкие оценки идут, скорее, от непонимания целей редактора «Библиотеки», неглубокого анализа его деятельности

Первые аналитические оценки деятельности Сенковского-журналиста достаточно критичны Младшие современники строго судили Сенковского за то, что он сделал журнал исключительно коммерческим изданием, не преследуя как будто бы никакой благой цели Чернышевский, впоследствии показавший своим романом-утопией «Что делать7», что искусство может приносить конкретную пользу при решении социально значимых задач, полагал, что Сенковскии не принес литературе ровно никакой пользы Чернышевский ценит в Сенковском недюжинный ум, а в его статьях превосходный слог «Барон Брамбеус имел почти все качества, нужные для того, чтобы играть важную и плодотворную роль в литературе, особенно в журналистике Он был одним из лучших ориенталистов в Европе, но избрал остроумничанье своею специальностью»31

С этой точки зрения журналистская деятельность Сенковского не выдерживала критики его журнал не выдвигал политических воззваний, не декларировал высоких общественно-политических идей В 1865 г А П Пятковским, поляком по происхождению, негативно относящимся к творчеству Сенковского, было создано применяемое и по сей день словосочетание «журнальный триумвират»32, которое на долгие годы объединило О И Сенковского, Н И Греча и Ф В Булгарина в единую

Дудышкин С С Сенковскии - дилетант русской словесности // Отечественные записки -СПб, 1858 -Т СХП -№2 -Отд I -С 451-485

''Там же -С 53-55

,3 Пятковский А П Очерки по истории журналистики тридцатых годов // Современник -1865 -Т CVII-№3 Отд 1 -С 89-96

группировку Это определение до сих пор переходит из одного учебника в другой, однако явно требует переосмысления

По прошествии лет некоторые дореволюционные историки начинали понимать, что оценки творчества Сенковского не могут быть однозначными, поскольку творчество это требует личностного подхода Исследователь С Ставрин писал в 1874 году «Его литературная и общественная деятельность может быть понята только при знакомстве с его личной жизнью и характером»33

Но постепенно о Сенковском забывали и ближе к началу XX века писали о нем довольно мало Встречаются редкие статьи (в частности, Вл Боцяновского34 от 1898 г), приуроченные к различным памятным датам и резко отрицательные по тональности

После Октябрьской революции коренного перелома в отношении исследователей к Сенковскому не произошло Его журнал также долгие годы оставался неизученным Эту проблему обозначил в 1928 году В Б Шкловский «Русские журналисты, как Сенковский, с 3500 экземплярами тиража, все еще остаются непонятыми, так как они читаются вне своего журнала

Вместо изучения журнальной формы мы утверждаем только, как нечто прочное, те отзывы, которые давали журналисты друг другу в процессе своей работы

Поэтому совершенно неудивительно, что мы презираем Сенковского - удивительно только, что мы не считаем Орлова классиком ведь его хвалил Пушкин

«Библиотека для чтения» - еще не описанный русский классик»35

В том же году появляются научные материалы Т Гриц, в которых звучат положительные отзывы о «новаторстве» и важности появления

" Ставрин С О И Сенковский//Дело -1874 - №6 -Отд 2 -С 1-37

14 Боцяновский Вл О И Сенковский (к 40-летию со дня смерти) // Новое время - 28 февр
1898 -№7904 -С 10

15 Шкловский В Б Журнал как литературная форма // Шкловский В Б Гамбургский счет -
Ленинград, 1928 -С 114

«первого толстого энциклопедического журнала»36, а в 1929 году впервые выходит книга «Словесность и коммерция»37, ныне переизданная В этих работах впервые ставится вопрос о «Библиотеке для чтения» как о коммерческом издании Выход книги «Словесность и коммерция» возобновил исследовательский интерес к журналу Сенковского

Этот возобновившийся интерес подготовил почву для появления первой и единственной на данный момент фундаментальной монографии, посвященной О И Сенковскому, под названием «Барон Брамбеус История Осипа Сенковского, журналиста, редактора «Библиотеки для чтения» (1929) Ее автором является известный писатель В А Каверин В этом труде тщательно анализируются многие аспекты его жизни и творчества, отношения с писателями и издателями того же периода «Готовые умозаключения, предвзятые формулы во многом затемнили истинное представление о Сенковском как тонком критике и эссеисте, - пишет исследователь - Так остался почти незамеченным тот факт, что именно он оценил пушкинскую прозу как начало новой эпохи в русской литературе Исследования последних лет показали, что «Горе от ума», много лет ходившее в списках, нашло в Сенковском последовательного защитника, горячо настаивавшего на опубликовании гениальной комедии»38 Монография оказалась столь непредвзятой и положительно настроенной к Сенковскому, что Каверина даже обвинили в апологетическом отношении к «реакционному» литератору

Однако следует отметить, что Каверин придает образу Сенковского некоторую «политичность» - да и возможно ли было иначе в 1929 году? В А Каверин пытался отнести редактора «Библиотеки»

,6ГрицТ Журнал Барона Брамбеуса //Новый Леф -1928 -№11 -С 20-26 v Гриц Т , Тренин В , Никитин М Стовесность и коммерция - М , 1929 ,8 Каверин В А Барон Брамбеус История Осипа Сенковского, журналиста, редактора «Библиотеки для чтения» -М,19б6 -С 6

едва ли не к лагерю декабристов Исследователь сослался на дружбу Сенковского с Лелевелем, сообщил (не приводя никаких доказательств), что Сенковский участвовал «в Санктпетербургском обществе любителей российской словесности, которое было одним из отделений Союза благоденствия»39 Что имел виду исследователь, не совсем понятно, поскольку никакое «Санктпетербургское общество любителей российской словесности» в Союз благоденствия, как известно, не входило Идейно связанным с декабристской организацией было Вольное общество любителей российской словесности40, а Санкт-Петербургское Общество любителей словесности, наук и художеств, о котором, возможно, и идет речь, было весьма далеким от декабристского движения В любом случае четкие связи Сенковского с радикальным политическим лагерем проследить невозможно

После выхода книги Каверина о Сенковском и его журнале вновь забыли В период «перестройки» и в постсоветскую эпоху личность Сенковского мало интересовала исследователей Редким исключением являются статья В Кошелева и А Новикова « Закусившая удила насмешка »41 (1989) и биографический очерк Е А Соловьева о Сенковском (1997) В первой работе Сенковский рассматривается как писатель, создатель литературной маски «Барон Брамбеус» и такого явления как «брамбеусиана» Вторая раскрывает неоднозначность и сложность личности О И Сенковского, прослеживая этапы ее формирования в различные периоды жизни

Однако в современных учебниках по журналистике и литературе по-прежнему фигура Сенковского трактуется крайне негативно и подчас несправедливо пока большевики были у власти, упрочилась привычка

19 Каверин В А Указ соч -С 7

40 См об этом Базанов В А Ученая республика М , Л , 1964

41 Кошелев В , Новиков А « Закусившая удила насмешка» // Сенковский О И Сочинения
Барона Брамбеуса -М , 1989

4" Соловьев Е А Осип Сенковский // Ломоносов Грибоедов Сенковский Герцен Писемский Биографические повествования -Челябинск, 1997

судить об исторических фигурах по их принадлежности к политическому лагерю До сих пор Сенковского активно причисляют к «журнальному триумвирату» и, наряду с Гречем и Булгариным, считают ярым реакционером И это объяснимо на сегодняшний день просто не существует исследования, которое бы объективно освещало бы концепцию «Библиотеки для чтения», а также Сенковского в целом

Таким образом, слова В Б Шкловского о том, что «Библиотека для чтения» является не описанным классиком, до сих пор справедливы и актуальны

Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованных источников и литературы

О.И. Сенковский: становление журналиста

Задача данной главы - выяснение факторов, способствовавших формированию и становлению личности О.И. Сенковского, а также осмысление целей его деятельности как писателя, журналиста и редактора «Библиотеки для чтения».

О.И. Сенковский родился 19(31) марта 1800 года в Виленском уезде в семье родовитого, но обедневшего польского землевладельца. Мальчик проявил способности к наукам, особенно к изучению языков. Он получал образование в Виленском университете. В процессе обучения Сенковского большое значение имели лекции польского историка и общественного деятеля Иоахима Лелевеля (1786, Варшава, - 1861, Париж). С ним Сенковский вел переписку, будучи на Востоке, а потом и живя в Петербурге. Лелевеля в будущем ждала активная политическая деятельность: в 1828 он будет избран депутатом сейма, в 1830-1831 (во время Польского восстания) его назначат председателем Патриотического общества и он войдет во Временное правительство. Именно поэтому личные отношения Иоахима Лелевеля и Осипа Сенковского не будут давать покоя исследователям жизни и творчества редактора «Библиотеки для чтения»; В.А. Каверин даже попытается отнести Сенковского едва ли не к потенциальным революционерам.

Но вернемся к 1819 году, когда Сенковский успешно окончил Виленский университет, после чего в «Pamietnik Warzawski» публикуется воззвание: «Некий юноша, изучивший филологию, древние, а также новейшие языки и несколько ознакомившийся с арабским, персидским и турецким, обладает необходимыми способностями для того, чтобы в короткое время достигнуть значительных успехов в этой науке; совершенно преданный желанию посвятить себя ей... Его имя - Осип Сенковский..., двадцати двух лет...

Если бы при способностях и трудолюбии Сенковского этот молодой человек имел доступ к тому поприщу, к которому он имеет склонность и надлежащую подготовку, он принес бы пользу и честь своему отечеству и облегчил бы труд на этом пути для других земляков.

Это содействие лучше всего может быть оказано Сенковскому доставлением ему возможности сделать ему путешествие в Константинополь и прожить там по крайней мере год... На это путешествие по приблизительному расчету необходимо 900 рублей серебром. В надежде, что найдутся такие люди, которые, признавая это предприятие полезным, пожелают пожертвовать что-либо на его выполнение, - открывается подписка на 30 акций по 30 рублей каждая. Подписку принимает г. Завадский, университетский типограф...

Путешественник представит подписчикам подробный рапорт своего путешествия.

Кроме того, каждый из акционеров получит по экземпляру переведенного Сенковским сочинения Доссона» .

На тот момент Сенковскому было не 22 года, а всего 19. Однако деньги были собраны, и вчерашний студент смог на два года отправиться на Восток. В.А. Каверин был убежден, что путешествие Сенковского не было лишь научной командировкой. «Есть некоторые основания думать, что деньги, на которые Сенковский совершил свое путешествие, были собраны среди масонов - об этом пишет в своих (не очень достоверных) воспоминаниях Ф. Моравский» . Мемуары были опубликованы в книге под названием «Атеней» в 1898 году (т. 1, «Сенковский»). Сам Сенковский в одном из писем к Иоахиму Лелевелю (от 29 мая 1820), опубликованном в «Echo» в 1878 году, приводит соображения о признаках масонства в Сирии. Однако это косвенные доказательства, недостаточные для положительных утверждений о причастности Сенковского к данной организации.

Тем не менее, путешествия Сенковского крайне важны с точки зрения анализа творчества этого писателя и журналиста, ведь они оказали на его видение людей, общества, мира огромное влияние. На Востоке он жил целых два года. Уже тогда в этом 19-летнем юноше чувствовался скептик, иронично относящийся к действительности: «Есть умное изречение, которое гласит: «Жизнь представляется трагедией тому, кто смотрит на нее с точки зрения чувства, и комедией тому, кто стремится только понять ее». Вся жизнь для Сенковского была комедией, часто водевилем, иногда скверным анекдотом. Он не любил касаться высоких страстей, героических порывов»45...

Действительно, Сенковский с ранней молодости не был склонен ни к романтизму, ни к героике. Эти слова можно доказать вполне конкретным фактом. Война за освобождение греков стала причиной гибели Байрона и потом привлекала внимание поэтов-романтиков, в том числе, и Пушкина. Последний даже вел, будучи в ссылке, «Журнал греческого восстания». Однако вот что пишет Сенковский, оказавшись в городе Миссолунги, осажденном турками: «Два союзных флота поссорились между собою в море за конфискованный на одном хиосском судне кофе, которым они не могли поделиться» 6... Сенковский, с одной стороны, прекрасно понимает всю важность происходящих событий, а с другой - считает войну пустой бессмыслицей и осознанно «снижает» тон повествования, превращая все в комедию, в водевиль.

Следует отметить также в О.И. Сенковском дух авантюризма: он один отправился на Восток, где никто не знал ни слова на его родном языке; он надел чалму и смешался с толпой. Сенковский продолжал изучать языки (а заинтересовался Востоком он еще студентом, слушая лекции Лелевеля), анализировал особенности менталитета восточных народов. «Он знал, что только легкое ознакомление с языками не способно сделать ему блестящую карьеру, поэтому отправился в путешествие туда, где из европейцев бывали единицы» . Безусловно, не только природная жажда знаний и любопытство двигали им - честолюбие подстегивало Сенковского быть первопроходцем и совершать фантастические открытия, ведь он не собирался навеки остаться сыном обедневшего дворянина.

Вдруг, казалось, счастье ему улыбнулось: он оказался в нужное время в нужном месте. В 1820-е годы «восточный вопрос» для России был, несомненно, острым. Поэтому молодой специалист, владеющий турецким, персидским, сирийским, новогреческим и другими языками, не мог остаться без внимания. В Константинополе барон А. Строганов предложил Сенковскому поступить на службу России при Константинопольской миссии. Что и говорить, перед будущим редактором «Библиотеки» открывалась блестящая дипломатическая карьера, в то время как в Польше его ждала лишь научная работа в университете. Сенковский принял предложение Строганова и в 1821 году уже появился в Санкт-Петербурге. «Этот город можно сравнить с прекрасной женщиной, запертой в темной, сырой и нездоровой пещере» (Письмо Лелевелю «Echo», февраль-март 1878).

Его зачислили на службу переводчиком в Коллегию иностранных дел с жалованьем 2500 рублей ассигнациями. С июля 1822 года он становится профессором Петербургского университета сразу на двух кафедрах - арабского и турецкого языков. И.Ю. Крачковский в «Очерках по истории русской арабистики» утверждает - и небезосновательно, - что Сенковский был в 1820-е годы в России лучшим специалистом по турецкому языку, что очень ценилось в дипломатической службе.

Однако следует подумать, в каком положении оказался молодой ориенталист в России. Он был молод, амбициозен и к тому же по происхождению поляк. Прежде чем назначить нового человека, иностранца, на столь важную государственную службу, представители власти должны были понять, с каким человеком имеют дело - и вот что можно было найти. Еще будучи студентом, Сенковский писал заметки для польской газеты «Wiadomosci Brukowe» (1817-1817 гг.). Издание выходило под редакцией Андрея Снядецкого и Казимежа Контрыма. Последний был автором уже цитированного здесь воззвания о «спонсировании» путешествия Сенковского на Восток, а также одним из самых деятельных основателей литературно-сатирического «Towarzystwa szubrawcow» - «Товарищества шубравцов», выражавшего свои многие идеи через газету «Wiadomosci Brukowe».

Журналистский метод О.И. Сенковского

Задачей данной главы является выявление и систематизация принципов журналистского метода О.И. Сенковского, названного автором данного исследования «методом отрицания (отсутствия)».

Здесь подробно описывается не имеющая себе аналогов в истории XIX века журналистская манера редактора «Библиотеки», позволяющая по-новому взглянуть на его творчество.

Наиболее частым определением, применяемым к творчеству Сенковского, является слово «мистификация» . Этот термин великолепно выражает то, что можно увидеть на примере «литературных масок» Сенковского».

Примечателен отзыв Вл. Боцяновского, опубликованный в «Новом времени» к 40-летию со дня смерти редактора «Библиотеки для чтения»: «Большинство своих рассказов он ведет от первого лица. Читая их, вы видите перед собой одно блестящее «я», наделенное всеми талантами. Это «я» повсюду развязно толкует о своих путешествиях по Востоку, о своих познаниях, наконец, даже о собственном замечательном остроумии. «Я очень мил, умен и забавен в беседе, говорит герой рассказа «Предубеждение», - гораздо умнее и забавнее того, что вы могли бы подумать обо мне судя по этому писанию» .

Отнюдь не многие понимали, сколь различны «я» Сенковского, что это не одно блестящее «я», а множество выдуманных личностей, обладающих различными качествами.

Действительно, О.И. Сенковский за время своей журналистско-литературной деятельности придумал себе несколько псевдонимов. Каждый из них играл свою особую роль в творчестве редактора «Библиотеки для чтения».

Интересна в данном случае типология псевдонимов, предложенная В.Г. Дмитриевым: «...Одни из них характеризуют автора с той или другой стороны; другие представляют его не таким, каков он на самом деле (литературные маски); третьи ставят своей задачей лишь обеспечить инкогнито» .

Сенковский стремился ко второму типу псевдонима, то есть к маске . Она является основополагающим приемом литературной мистификации.

За каждой маской О.И. Сенковского стояла сложная роль и образ, наделенный рядом неповторимых черт.

Следует отметить, что многие из писателей того периода использовали литературные «маски»: Гоголь - Рудый Панько, Пушкин -Белкин, В. Ф. Одоевский - Ириней Модестович Гомозейка, В.И. Даль -Казак Луганский, Н. И. Надеждин - «Никодим Аристархович Надоумко, студент из простых». Именно поэтому пристрастие Сенковского к литературным «маскам» не было чем-то удивительным, однако же получило весьма самобытное развитие.

Первым псевдонимом Сенковского было имя «Тютюнджу-Оглу-Мустафа-Ага». Именно так он подписал свой первый журналистский материал - «Письмо настоящего турецкого философа г-ну Фаддею Булгарину, редактору «Северной пчелы», переведенное на русский язык и изданное с учеными комментариями г-ном Кутлук-Фуладия, бывшего посланника Бухары в Хиве, а ныне торговца урюком в Самарканде и литератора».

Однако главным его псевдонимом стало имя «Барон Брамбеус». Жена Сенковского вспоминала, что появление этого имени связано с одной повестью. Лакей Григорий в их доме «страстно любил книги и всякую свободную минуту посвящал чтению. Была одна книга, которую он предпочитал всем прочим... Герой этой книги был испанский король Брамбеус, а героиня - королева Брамбилла. Несколько раз Григорий до того погружался в чтение, что не слышал даже, когда Осип Иванович звал его. Мой муж... взял книгу--- и с тех пор Григорию не было другого имени, как Брамбеус, в особенности, когда он делал какую-нибудь неловкость»77...

И действительно, в дальнейшем подпись «Брамбеус» появляется лишь под теми трудами Сенковского, которые он причислял к «низкой» литературе, вызывающей некоторую «неловкость», к недостойной того, чтобы быть подписанной именем профессора Петербургского университета и знаменитого ориенталиста. Таким образом, подпись «Брамбеус» четко разграничивала написанную им «серьезную» литературу и критику - и литературу лубочную, «низовую».

Итак, «История о храбром рыцаре Франциле Венециане и прекрасной королеве Ренцивене», которую читали «низы» общества (в частности, лакей Сенковского), дала свету новый и ставший самым известным из его псевдонимов. Однако Барон Брамбеус зажил своей жизнью не сразу. «Характер Брамбеуса, болтуна, враля и мистификатора, совпадает с характером Мюнхгаузена» . Сенковский сразу несколько абстрагируется от этого персонажа и называет Брамбеуса своим приятелем - чтоб не спутали.

«Мой приятель, барон Брамбеус, шел по Невскому проспекту и думал о рифме, которой давно уже искал... Вдруг представляется ему рифма, и он, забывшись, произносит ее вслух: куропатки? ... берет взятки! Шесть человек, порядочно одетых, вдруг окружили его...: «Милостивый государь! О ком изволите вы говорить?.. Это непозволительная личность»79.

В том же 1833 году свет увидели два фельетона Сенковского, наделавшие в обществе много шума. Ими были «Большой выход у Сатаны» и «Незнакомка», опубликованные в альманахе «Новоселье». К ним мы вернемся позднее и более подробно.

Черты характера Барона и его «личная» биография четко выразились в романе «Фантастические путешествия Барона Брамбеуса». Выступив от первого лица, он оказался не таким, как Брамбеус со стороны. Его образ мыслей и манера общения с читателем оказались интересны публике.

«Я посетил четыре части света, объехал вокруг всю землю, был в Швеции и Голконде, во Франции и Камчатке, в Царьграде и Вашингтоне; видел все, что только есть любопытного и достойного внимания в мире, -словом, китайцев, пирамиды и обезьян; видел голых людей и живых сельдей, кенгуру и английских миссионеров; даже видел, как растет кофе, чай, сахар и ром»80.

Интересно, что в списке авторов, чьи работы опубликованы в первом томе журнала, Барон Брамбеус и Сенковский представлены как два различных человека. Редактор «Библиотеки» очень заботился об усложнении придуманного им образа.

«Библиотека для чтения» - коммерческий журнал 1-й половины XIX века

Задача данной главы - анализ факторов, обусловивших коммерческий успех «Библиотеки для чтения», а также описание и переосмысление взаимоотношений О.И. Сенковского с ведущими литераторами и журналистами 1-й половины XIX века (Н.В. Гоголем, Ф.В. Булгариным, Н.И. Гречем, Н.А. Полевым и т.д.).

Публика ожидала первый номер «Библиотеки для чтения» (он вышел 1 января 1834 г.) с нарастающим нетерпением, поскольку еще за год до этого события О.И. Сенковский начал готовить читателей практически к чуду. Как уже говорилось в данной работе, в 1833 году вышли «Фантастические путешествия Барона Брамбеуса», где Сенковский выразил свою программу создания новой словесности и обозначил систему художественных образов. Однако опубликованные повести примечательны не только этим: «Путешествия» О.И. Сенковский умело использовал для рекламы будущего журнала.

В первом же абзаце главы «Осенняя скука», открывающей «Фантастические путешествия», он словно невзначай пишет следующее: «Посмотрите на общество, отсыревшее от ненастного лета и осенних туманов, подернутое мглою дремоты... исхудавшее от беспорочности по службе... ищущее для себя пищи по страницам вышедших в течение года книг... зевающее над страницами». И тут же автор добавляет, что уже скоро появится великолепный новый журнал А.Ф. Смирдина «с полным списком знаменитостей, с нашими самолюбиями и своими надеждами»12". В этих словах явно кроется намек на уже имевшее место объявление издателя о грядущем появлении «Библиотеки».

Сенковский использовал неплохой, говоря современным языком, маркетинговый ход. В «Осенней грусти» он создает определенное настроение дрёмы и выступает одновременно как человек думающий, образованный, много путешествовавший, любящий пошутить - и... как будущий непременный читатель «Библиотеки». От размышлений о скучности литературы, о ее приверженности к старому, тяжеловесному языку он переходит к предложению, обращенному непосредственно к читателю: «Пойдем и бросимся в Неву!.. Бросимся скорее, пока она еще не замерзла!» . Автор текста выступает как тоскующий человек, знающий людей и в особенности женщин, а потому сожалеющий, что не может жениться на попугае. Романтическая хандра, как обычно сменяется смешком: Брамбеус явно забавляется собственной меланхолией, как игрушкой, с которой он не знает что делать.

Таким предстает перед читателем человек, который уже публично связывает свое имя с «Библиотекой». Если верить ему (а личность барона вызывает большую симпатию, и верить хочется), то новое издание обещало быть лучше всех существующих, скучных, исполненных меланхолии и заставляющих задуматься о самоубийстве. «Библиотека для чтения», таким образом, сразу противопоставляется изданиям, поддерживающим романтическое направление в словесности. Общество всколыхнулось в ожидании этого журнала-антагониста, который, еще не родившись, уже потешался над привычными всем канонами и правилами.

Сенковский уже тогда, в 1833 году, отделил себя от остальных литераторов и журналистов, что служило вполне конкретной цели: «Библиотека» должна стать лучшим, первым, самой читаемым и коммерчески выгодным журналом. Честолюбие не позволяло ему делать некачественный печатный продукт, который бы стоял по популярности за каким-либо другим изданием. После выхода «Фантастических путешествий Барона Брамбеуса» читатель уже знал, что в «Библиотеке» его будут смешить, радовать живым языком и интересными описаниями заморских стран.

Сенковский использовал, говоря современным языком, и наружную рекламу. «Все ожидают пришествия нового журнала Смирдина..., -писал П.А. Вяземский И.И. Дмитриеву. - На перспективе, в окнах книжной лавки Смирдина объявление о нем колет глаза всем прохожим полуаршинными буквами. Хороша программа нового журнала. Самое заглавие - нелепость. «Библиотека для чтения»! Да для чего же и может служить библиотека? Нащекин говорит: «После этого можно сказать -карета для езды»... Что значит журнал, который заранее объявляет, что не будет входить в споры... журнал - действующее лицо; он должен быть на площади» .

О.И. Сенковский не всегда применял корректные формы продвижения своего журнала, что настраивало против него литературные круги. «К слову о Библиотеке, - пишет И.И. Дмитриев князю Вяземскому, - посылаю вам отрывок из пятого номера Московских ведомостей. Он заставил здесь многих думать, будто я писал его... Ширяев из угождения Смирдину напечатал эту статью под начальными буквами моего Созия, какого-то мальчика-корректора Ивана же Дмитриева. Зачем бы не выставить хотя его звания, чтобы защитить меня от напраслины? Это ясно показывает тупость, если не глупость редактора или явные виды низкого корыстолюбия. Право, и грустно, и даже стыдно говорить о том, а не вытерпишь. Нельзя ли, любезнейший князь, довести о том для сведения С.С. Уварова и сказать к очистке моей слова два о том в Литературных прибавлениях к Инвалиду?» .

Вот что увидели читатели в том номере «Московских ведомостей» (№5, 1834), о котором сокрушенно поведал в письме И.И. Дмитриев: «Наконец, в Москве получен и прочитан первый нумер журнала, издаваемого А.Ф. Смирдиным, «Библиотека для Чтения». Кто не порадуется этому и с патриотическою гордостью не скажет: и мы не отстаем на поприще просвещения от иноземцев! И у нас есть свой журнал, своя словесность...». За похвалами редакторам «Библиотеки для чтения» следует восторженный разбор статьи Сенковского «Скандинавские саги». Завершается этот неприлично хвалебный отзыв так: «... разбирать и оценивать все статьи первой книги «Библиотеки для чтения» и извлекать из нее все хорошее, дельное и умное значило бы распространить краткое «Библиографическое известие» на несколько Нумеров сих Ведомостей и, главное, иметь столько сведений и познаний в науках, словесности и художествах, сколько аббат Меццофанти в лингвистике. Хвала и честь А.Ф. Смирдину, воскресившему в наш век времена умного и трудолюбивого Новикова. Он первый после Новикова и «Истории» Карамзина принялся за сооружение памятника нашей словесности, достойного русских и могущего показать и нам, и всему миру наше богатство, нашу славу в литературе...» . Подпись: «Ив. Дм.».

Вот что ответил Вяземский Дмитриеву (18 апреля 1834 г.): «По совещании с Жуковским признали мы благоразумнее не давать дальнейшего хода этому делу за неимением благонадежного места, куда послать апелляцию. Добросовестность редакции Инвалида также несколько на инвалидном положении... «Северная пчела» из одного пчельника с Библиотекою. Ее устами мед пить, того и смотри, что поперхнешься» . Широкой огласки методы Сенковского тогда действительно не получили. «Северная пчела», кстати, не зря уже ставится рядом с «Библиотекой». Во-первых, Булгарин в своей газете успел разрекламировать «Скандинавские саги» О.И. Сенковского и даже заявить: «В самом важном отделении..., посвященном наукам и художествам, первая статья должна сделать переворот в истории русской и в исторической критике... Если Сенковский пойдет далее путем исторической критики, то займет одно из первых мест в Европе, это бесспорно» . Во-вторых, их объединяли и благодаря самим методам ведения дел. Известно, что Булгарин в истории русской журналистики опубликовал первые рекламные объявления; Сенковский в этом отношении пошел по его стопам.

Таким образом, не только маленький обман вызывал недовольство в обществе, но и само активное продвижение журнала. Реклама была новой формой в быту книжной торговли и литературы. Она действовала эпатирующее на некоторых людей, увидевших в действиях Сенковского неприятные, даже низкие движения ума.

Похожие диссертации на Журнал "Библиотека для чтения" О.И. Сенковского в контексте русской журналистики 1-й половины XIX века