Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского Демченко Ольга Григорьевна

Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского
<
Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Демченко Ольга Григорьевна. Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века : на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского : диссертация ... кандидата филологических наук : 05.25.03 / Демченко Ольга Григорьевна; [Место защиты: Моск. гос. ун-т печати]. - Москва, 2007. - 253 с. РГБ ОД, 61:07-10/1442

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Видо-типологический состав изданий и место в нем литературно-художественных изданий 15

1.1. Природа книги. Книга как часть культуры и культура книги 15

1.2. Редактирование - особый вид профессиональной деятельности 24

1.3. Издание как конечный продукт работы редактора 33

1.4. Формирование издания с учетом его вида и типа- один из 36 основных принципов редакторской подготовки

1.5. Особенности издания художественной литературы. 54

Читательский адрес - основополагающий фактор различных типов литературно-художественных изданий

ГЛАВА II. Редакторская подготовка литературно-художественных изданий русских писателей-классиков: традиционные и современные принципы 63

2.1. Изучение редактором общественных и духовных потребностей потенциальных читателей изданий русской классики 63

2.2. Специфика работа редактора над составом и композицией издания 71

2.3. Текстологические основы подготовки изданий русских писателей-классиков 76

2.4. Работа над аппаратом издания 81

2.5. Иллюстрации как элемент издания. И.С. Глазунов -талантливый иллюстратор классической литературы 95

2.6. Театральные постановки и киноинтерпретации - формы популяризации русской классики 110

2.7. Борьба за молодежную читательскую аудиторию: жизнь классического текста в сети. Электронное издание - особая форма популяризации классики 118

2.8. Издательско-редакционный проект и реклама издания. 129

Связь редактора с литературными критиками, библиотекарями, читателями

ГЛАВА III. Становление и эволюция принципов подготовки к печати произведений писателей-классиков (на примере изданий П.И. Мельникова-Печерского) 137

3.1. Дореволюционные издания (1839-1917 гг.) 137

1) прижизненные (1839-1883 гг.) 137

2) посмертные (1884-1917 гг.) 151

3.2. Советские издания (1917-1991 гг.) 164

3.3. Постсоветские издания (1992-2006 гг.) 185

3.4. Иноязычные издания 194

3.5. Иллюстрирование произведений 196

3.6. Издания инсценировок по мотивам произведений П.И. Мельникова-Печерского

3.7. Электронные издания 207

Заключение 213

Библиография

Введение к работе

Актуальность исследования определяется следующими факторами.

Современные условия рыночной экономики, набирающей силу и становящейся определяющим фактором развития всех сторон общественной жизни страны, развитие информационных технологий и массовых коммуникаций (радио, кино, телевидение, интернет), повышение уровня образованности масс при парадоксальном снижении духовных запросов оказывают влияние на книгоиздательскую деятельность, продукт которой (книга как комплексное явление) является частью общей культуры.

Так, в последнее время заметно упал традиционно высокий в России уровень редакторской подготовки книг '. Сказанное относится, в первую очередь, к тем издательствам, которые специализируются на выпуске литературы массового спроса, таких, например, как «ЭКСМО», «Азбука-классика» и других. Однако и «серьезная» книга выходит подчас небрежно подготовленной.

Переход России к рыночной экономике привел также к увеличению числа названий книг и брошюр на фоне падения средних тиражей, то есть количественная модель, характерная для периода застоя, уступила место прогрессивной качественной модели, при которой развитие книгоиздания осуществляется путем расширения книжного репертуара и проведения тиражной политики, соответствующей платежеспособному покупательскому спросу.

В целом российское книгоиздание в первом десятилетии нового века развивается чрезвычайно динамично, не только сохраняя, но и наращивая высокие темпы, которые были набраны еще в 1990-е годы. Высокая

См. об этом: Зимина Л.В. Современные издательские стратегии: от традиционного книгоиздания до сетевых технологий культурной памяти. М., 2004; Сухорукое К.М. Московское и общенациональное книжное дело: сходство и различия в издательской и книготорговой политике, динамика воздействия. М., 2005 и мн. др.

стабильность роста книжного выпуска обеспечивает ежегодную прибавку почти в 10 тыс. названий.

Так, по данным Российской книжной палаты, в 2003 г. было выпущено 9 747 названий книг и брошюр в разделе художественной литературы, а в 2004 г. - уже 10 897. Рост числа названий объясняется образованием принципиально новой издательской системы, сложившейся в современных социально-политических условиях с уклоном на демократию, использованием современных информационных технологий, оказывающих влияние на все сферы книжного дела: полиграфию, книгораспространение, библиографию, библиотечное дело [см.: Ленский 2005: 131-161].

Помимо этого, развитие современной рыночной экономики, основанной на частной инициативе, привело к резкому увеличению числа издательств, отмене официальной цензуры, раскрепощению авторско-издательской воли и мысли и падению культуры книги в целом. Жажда прибыли и недостаточность профессиональных навыков в сфере книгоиздания приводят к огромному количеству репринтных изданий: в настоящее время число выпускаемых научных изданий с критической проверкой текстов невелико.

Особенно огорчает, что негативные изменения в книгоиздании коснулись и национального достояния - классической литературы, взявшей на себя в России «роль, которую в других европейских странах выполняли философия, социология, политика и иные формы общественного сознания» [Палиевский 1987: 8]. Данный факт отмечают современные книговеды: «Нельзя не быть удивленным, до какой степени теперь "издатели классиков" не имеют ничего общего с издаваемыми поэтами и прозаиками» [Барыкин 1997: 86-92]. (Ср. со словами В.В. Розанова: «Им бы издавать Бонч-Бруевича, а они издают Пушкина» 2). А ведь классика, по справедливому замечанию Д.С. Лихачева, -это то, что «остается постоянным в мире культурной традиции, продолжает участвовать в жизни культуры» [Лихачев 2000: 124], то есть классика - это

2 Розанов В.В. О себе и жіпіін своей. М,, 1990. С 197-198.

основа культуры. Разумеется, на каждом новом историческом этапе возникают собственные приоритеты в литературе, однако классика была и остается той частью художественной словесности, которая интересна и авторитетна для ряда поколений и составляет «золотой фонд» литературы, а значит, всегда актуальна для читателя, исходя из особенностей восприятия которого редактором готовятся издания.

Так, в изменившихся социально-экономических и культурных условиях к редактору предъявляют новые требования, анализ которых представлен в нашем исследовании.

Итак, снижение общего уровня редакторской подготовки литературно-художественных изданий (в том числе и произведений классиков) дает основание для разработки способов его повышения с учетом современной социально-экономической и культурной ситуации, в связи с чем мы и обращаемся к анализу изданий классической литературы для определения недостатков и достоинств их редакторской подготовки в разные исторические эпохи, а также для выявления новых принципов подготовки и пропаганды современных изданий.

Нужно отметить, что степень научной разработанности проблемы достаточно высока. Это касается в основном теоретико-методологических разработок в области редакторской подготовки изданий (см. работы С.Г. Антоновой, Л.В. Зиминой, М.М. Козловой, А.Э. Мильчина, Н.М. Сикорского и др.). Анализ же принципов редакторской подготовки изданий (убеждений, взглядов редактора классической литературы, исходя из которых он работает над изданием) в трудах вышеперечисленных ученых не проводился. Данная работа посвящена именно этой проблеме.

Объектом исследования являются издания произведений П.И. Мельникова-Печерского и других отечественных писателей-классиков.

Предметом исследования стали традиционные и современные принципы издания отечественных классических произведений.

Цель исследования состоит в определении основных принципов работы редактора классической литературы посредством анализа конечного продукта его труда (литературно-художественного издания).

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

  1. определить основные понятия, относящиеся к культуре книги;

  2. рассмотреть составляющие процесса редактирования художественной литературы;

  3. раскрыть особенности редакторской подготовки литературно-художественного издания;

  4. дать характеристику основным знаниям, умениям и навыкам редактора отечественной классической литературы;

  5. осмыслить традиционные и современные формы популяризации классического произведения;

  6. проанализировать с точки зрения культуры книги издания произведений национального классика XIX века П.И. Мельникова-Печерского;

  1. сформулировать основные принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века.

Научная новизна диссертации. Обращение к исследованию изданий произведений именно национального классика особенно актуально по многим причинам. В русской науке о литературе уже со второй половины XIX века появляются разделы, охватывающие изучение жизни и творчества отдельных писателей, и хотя, по мнению Е.И. Прохорова, «работа, проделанная русскими и советскими учеными над текстами писателей-классиков, колоссальна» [Прохоров 1983:4], обобщений в науке об истории текста нет.

К тому же в отличие от «классиков первого плана», жизнь и творчество которых освещены в науке шире и полнее , творческое наследие национальных классиков изучено меньше. «Между тем, - как отмечает А.Д. Михайлов, -литературу каждой конкретной эпохи создают не только и не столько великие

3 Ср.: Бонди СМ. О Пушкине. Статьи и исследования. М., 1983; Прохоров Е.И. Текстология художественных произведений М. Горького. М., 1983 и др.

-8-писатели... этих других, то есть так называемых писателей второго и даже

третьего ряда, тоже издают научно, тоже внимательно изучают» [Современная

текстология... 1997: 53], однако конкретных примеров текстолог не приводит.

Помимо этого, поскольку история каждого текста индивидуальна и неповторима, не может быть механических, однообразных приемов и принципов издания.

Именно по перечисленным выше причинам в данной диссертации дается анализ (с привлечением элементов текстологии, ориентированной в России преимущественно на эдиционную практику) изданий произведений национального классика XIX века П.И. Мельникова-Печерского.

Об этом писателе вообще писали нечасто и немного. К тому же исследования его творчества имеют сугубо лингвистический или чисто литературоведческий характер: в основном это работы о языке, стиле, жанре и композиции его произведений (П.О. Пилашевский, В.Ф. Соколова, М.Н. Старикова, М.М. Белякова, М.Ф. Воронина, З.И. Власова, Е. Гибет, В.А. Грихин, В.А. Липатов, И.В. Мотеюнайте, Е.В. Николаева, Н.Н. Прокофьева, СВ. Шешунова и др. 4). И хотя опыт библиографического описания творчества П.И. Мельникова-Печерского имеется 5, однако анализ изданий его произведений в рамках науки о культуре книги не проводился. Данная работа посвящена именно такому анализу.

Помимо того, в настоящее время, когда интерес к старой, исконной русской культуре возрос, исследование изданий произведений П.И. Мельникова-Печерского (в особенности его романов), отобразивших связь

См.: Пилашевский П.О. К вопросу о композиции и стиле романа П.И. Мельникова «В лесах» // Известия Нижегородского государственного университета. 1928. Вып. № 2. С. 330-347; Старикова М.Н. К вопросу о языке романов П.И. Мельникова «В лесах» и «На горах» // Проблемы жанра и взаимодействие литератур. Алма-Ата, 1986. С. 49-55; Белякова М.М. Обрядовый фольклор в романах П.И. Мельникова (Печерского) (к проблеме атрибуции колядовых текстов) // Материалы XVIII всесоюзной научной студенческой конференции. Филология. Новосибирск, 1980. С. 45-52 и т.д.

5 См.: Драницын Н.И. Библиографический указатель сочинений П.И. Мельникова // В память П.И. Мельникова: Сборник. Нижний Новгород, 1910. С. 306-313; Библиография П.И. Мельникова//Мельников П.И. Полное собрание сочинений. Пб.г 1897. Т. 1. С. VII - X; библиографические данные о П.И. Мельникове имеются также и в указателе К.Д. Муратовой [см.: История русской литературы 19 века: Библиографический указатель / Под ред. К.Д. Муратовой. М„ Л.: АН СССР, 1962. С. 452-454].

-9-русской культуры более поздних периодов с ее истоками, запечатлевших старинный уклад в тех его формах, которые были еще живы в XIX веке, приобретает новое значение.

Новыми также являются: обобщение методов работы и функций редактора классической литературы, определение традиционных и современных форм популяризации отечественных классических литературных произведений, выявление актуальной тенденции к взаимодействию различных культурных деятелей (редактора и режиссера), обнаружение недостатков и достоинств в изданиях произведений П.И. Мельникова-Печерского, анализ иноязычных изданий его произведений.

Методологической основой исследования являются следующие традиционные и современные представления:

- о видо-типологической характеристике изданий (работы А.А.
Беловицкой, Б.Я. Бухштаба, А.А. Гречихина, СП. Омилянчука, в
сопоставлении их взглядов с системой, представленной авторами «Стандартов
по издательскому делу»);

о методике, специфике работы и функциях редактора (труды С.Г. Антоновой, М.М. Козловой, Б.В. Ленского, А.Э. Мильчина, Н.З. Рябининой);

об особенностях издания художественной литературы (работы С.Г. Антоновой, Л.В. Зиминой, Н.М. Сикорского);

о сути классического литературного произведения (исследования В.Е. Хализева, Т.Т. Давыдовой, В.А. Пронина);

о текстологических основах подготовки изданий русских писателей-классиков (работы СМ. Бонди, А.Л. Гришунина, Д.С. Лихачева, СП. Омилянчука, Е.И. Прохорова, С.А. Рейсера, Б.В. Томашевского).

В работе применяются как общенаучные, так и специальные книговедческие методы исследования. К общенаучным методам относятся методы объективности, анализа и синтеза, позволяющие осуществить операции по обоснованному получению выводов. Описательный метод использован при

-10-изучении теоретических вопросов, а метод системного анализа - при составлении таблицы экранизации отечественной литературной классики. Автор применяет также сравнительный метод при сопоставлении работ художников-иллюстраторов произведений П.И. Мельникова-Печерского. При анализе изданий произведений национального классика используются культурно-исторический и социологический методы исследования (изучение исторического контекста), а также метод редакторского анализа и книговедческий функциональный подход.

Источниками исследования послужили все известные литературно-художественные издания произведений П.И. Мельникова-Печерского, в процессе разыскания которых использовался ряд справочно-библиографических указателей (к примеру, ежегодник книги СССР и РФ (1944-2005 гг.); «История русской литературы XIX века» под редакцией К.Д. Муратовой; «Русские писатели второй половины XIX - начала XX века (до 1917 г.)» и др.) , многочисленные статьи о писателе в различного рода словарях, справочниках и энциклопедиях, а также материалы отдела рукописей Российской национальной библиотеки (г. Санкт-Петербург). Помимо этого, использовались ресурсы Рунета, содержащие информацию об электронных изданиях национальных писателей-классиков, в частности П.И. Мельникова-Печерского.

Теоретическая значимость работы состоит в обобщении принципов редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков и осмыслении форм популяризации классических произведений, а также в культурологическом подходе к изучению подготовки изданий классических произведений XIX века.

Практическая значимость работы заключается в том, что наблюдения и выводы, полученные в ходе исследования, могут быть использованы в

6 См.: Книги СССР и РФ: Ежегодник (1944-2005 гг.); История русской литературы XIX века: Библиографический указатель / Под ред. К.Д- Муратовой. M.; Л,, 1962. С. 452-454; Русские писатели второй половины XIX - начала XX века (до 1917 г.): Рекомендательный указатель литературы. М., 1963. Ч. 3. С. 98-

108.

качестве практических рекомендаций для текстологов и редакторов при подготовке изданий произведений П.И. Мельникова-Печерского и отечественных классических произведений в целом. Материалы диссертации могут быть использованы также при подготовке к лекциям и практическим занятиям по курсам «Редакторская подготовка отдельных видов литературы» и «Русская литература XIX века».

Апробация работы осуществлялась путем изложения ее положений на XI Международной научной конференции по проблемам книговедения «Книга и мировая цивилизация» в Московском госуниверситете печати (2004 г.), на Всероссийской научной конференции «Региональные культурные ландшафты: история и современность» в Тюменском госуниверситете (2004 г.), на Научно-технической конференции молодых ученых Московского госуниверситета печати (2006 г.), результатом чего стали следующие публикации.

  1. Демченко О.Г. История издания романа П.И. Мельникова-Печерского «В лесах» // Книга и мировая цивилизация: Материалы XI Междунар. науч. конф. по проблемам книговедения: В 4 тт. - М.: Наука, 2004. -Т. 1.-С. 156-158.

  2. Демченко О.Г. Провинциальный ли писатель П.И. Мельников-Печерский? (к истории издания романа «В лесах») // Региональные культурные ландшафты: история и современность: Материалы Всероссийской научной конференции. - Тюмень: ИПП «Тюмень», 2004. - С. 194-200.

  3. Демченко О.Г. К вопросу о некоторых текстологических принципах подготовки изданий произведений писателе й-классиков XIX века (на примере изданий романа П.И. Мельникова-Печерского «В лесах») // Вестник МГУП. -2006.-№6.-С. 79-85.

Кроме того, основные положения диссертации изложены в следующих статьях:

  1. Демченко О.Г. Иллюстрирование произведений П.И. Мельникова-Печерского (на примере романа «В лесах») // Вестник МГУП. - 2005. - № 9. -С.154-162.

  2. Демченко О.Г. «Издательский портрет» русского классика (на материале изданий романа П.И. Мельникова-Печерского «В лесах») // Вестник МГУП. - 2005. -№ 11. - С. 25-28.

  3. Демченко О.Г. Редактор и режиссер - партнеры или конкуренты? // Высшее образование в России. - 2006. - № 12.-С. 150-152.

  4. Демченко О.Г. О современных принципах издания классической литературы // Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела. - 2007. - № 3. - С. 101-105.

Положения, выносимые на защиту:

  1. Одним из основных традиционных принципов редакторской подготовки издания является его формирование с учетом вида и типа (в соответствии с целевым назначением и читательским адресом), факторов, от которых во многом зависит популярность выпускаемой книги - продукта человеческой культурной деятельности, уникального и двойственного по своей природе.

  2. Редактор в период работы над литературно-художественным изданием выступает как общественный деятель, философ, политик, критик, журналист, участвующий в формировании идеологии своей эпохи. Так, функции редактора классической отечественной литературы включают в себя многие навыки и предполагают:

  • знание основ текстологической подготовки (при разработке состава издания и научно-справочного аппарата);

    осведомленность в истории, теории литературы, мировой истории и истории России, социологии, экономике, обществознании, религиоведении, культурологии и других дисциплинах; знание актуальных проблем времени;

    знание сущности и функций изобразительного искусства и применение этих знаний в процессе создания книги (при художественном оформлении книги, выборе иллюстраций);

    осведомленность в сфере театрального и киноискусства, телевидения; использование средств других видов искусства в издательской деятельности;

    умение ориентироваться в современных цифровых технологиях и их широкое использование (создание как сайтов писателей-классиков в рамках электронных библиотек так и их отдельных электронных изданий);

    навык общения с литературными критиками, библиотекарями и читателями;

    использование рекламных средств в сфере деятельности и умение ориентироваться в условиях рыночной экономики.

    1. Произведения П.И. Мельникова-Печерского являются неотъемлемой частью национальной классической культуры, о чем свидетельствует история их издания.

    2. В настоящее время редакторы книг П.И. Мельникова-Печерского с целью популяризации классики руководствуются как традиционными принципами (к примеру, формирование концепции издания в соответствии с актуальными проблемами общества), так и новыми (использование возможностей интернета).

    3. В русле современной тенденции к экономии материальных средств за счет понижения уровня культуры издания оказывается и книгоиздание произведений отечественных классиков.

    Структура и объем работы. В соответствии с целью, объектом и предметом диссертационного исследования определены его объем и структура. Диссертация состоит из введения, трех глав, в которых разрабатываются основные положения исследования, заключения, библиографического списка и двух приложений.

    В первой главе нашего исследования «Видо-типологический состав изданий и место в нем литературно-художественных изданий» дается общее представление о культуре книги, рассматриваются основные виды и типы изданий в соответствии с системой, предложенной ГОСТом, и традиционными научными подходами в данной области, определяются общие принципы формирования издания и особенности издания художественной литературы.

    Вторая глава диссертации - «Редакторская подготовка литературно-художественных изданий русских писателей-классиков: традиционные и современные принципы» посвящена исследованию принципов работы редактора над изданием классической отечественной литературы. Здесь обозначаются также традиционные и современные формы популяризации и интерпретации классических произведений.

    Третья глава диссертационного исследования «Становление и эволюция принципов подготовки к печати произведений писателей-классиков (на примере изданий П.И. Мельникова-Печерского)» посвящена конкретному анализу книг национального классика с точки зрения культуры издания в историческом аспекте. Здесь также сопоставляются лучшие работы художников-иллюстраторов, работавших над изданиями произведений писателя, и исследуются издания инсценировок по мотивам произведений П.И. Мельникова-Печерского.

    В заключении суммированы и обобщены наиболее значимые результаты диссертационного исследования и показаны возможности дальнейшего изучения проблемы.

    Библиографический список содержит 270 наименований. В Приложении I представлена общая библиография П.И. Мельникова-Печерского, включающая все известные нам художественные произведения писателя, а также его статьи и письма, К диссертации прилагается также «Библиография инсценировок по мотивам произведений П.И. Мельникова-Печерского» (Приложение II).

    Общий объем диссертации составляет 253 страницы.

    Природа книги. Книга как часть культуры и культура книги

    Одной из уникальных форм культурной деятельности человека, как известно, является книжное дело, книга как таковая.

    Процесс влияния, отображения, взаимодействия общего социально-культурного развития человечества и книжной продукции описан во многих монографиях, учебниках по книговедению, истории книги: «Книга развивалась одновременно с развитием общества, воплощая в себе его основные достижения и отвечая требованиям той или иной исторической эпохи» [История книги 200І: 3].

    Данная теория была выдвинута одной из основоположников общего книговедения А.А. Беловицкой во второй половине XX века. По ее мнению, «книга - одна из форм существования информации в обществе» [Беловицкая 1987: 125], за счет которой формируются и отражаются социальные установки, главенствующие на данном историческом этапе, то есть книга - это способ и средство формирования сознания.

    Многие книговеды также отмечают дуализм в природе книги, составляющими которой являются материальная оболочка и ее внутренняя, интеллектуально-духовная сторона.

    Так, в одном из пособий книга определяется как продукт, созданный в сфере материального производства, имеющий вещественную форму и отличающийся своеобразием и индивидуальностью элементов, характерных для каждого исторического отрезка времени; вместе с тем книга оказывает воздействие на самую тонкую сферу человеческой личности - на его духовный мир [История книги 2001: 3]. Таким образом, книга представляет собой продукт материальной и духовной культуры, а, соответственно, книжная культура, о которой подробнее речь пойдет ниже, суть часть культуры общества. Данной позиции придерживаются такие ученые, как А.С. Мыльников, А.А. Сидоров, В.И. Гульчинский, М.Н. Куфаев, В.Н. Ляхов и другие 7. Так, история книги теснейшим образом связана с процессом общего развития культуры.

    Несмотря на двойственную природу книги (являющейся одновременно предметом материальной и духовной деятельности), она является целостной системой, имеющей своеобразную, характерную для каждой эпохи эстетику, воплощенную в художественно-графических формах.

    Практически то же мы находим у известного книговеда А.А. Гречихина: книга в широком смысле - это «способ информационной коммуникации в органическом триединстве ее содержания, знаковой формы и материальной конструкции» [цит. по: Издательский словарь... 2003: 196], то есть книга -средство информации, орудие распространения знаний» образования и воспитания, воплощенное в графических образах, визуально (исключением являются книги для слепых).

    В XIX веке слову «книга» придавалось три значения. «Первое - «сшитые в один переплет листы бумаги или пергамена» (то есть формальный образ книги как материального предмета), второе - «писание, все, что в книге содержится» (то есть, выражаясь современным языком, смысловая сторона понятия). И, наконец, третье - «раздел, отдел в обширном письменном сочинении» [История книги 2001: 5].

    К концу XX века ситуация немного изменилась: книга - 1) произведение печати в виде переплетенных листов бумаги с каким-нибудь текстом; 2) сшитые в один переплет чистые или разграфленные листы бумаги для каких-нибудь записей; 3) крупное подразделение литературного произведения, состоящее из многих глав [Ожегов 1987: 226].

    Как видим, толкование «книги» в XX веке было несколько модифицировано, а также появилось еще одно значение этого слова.

    На протяжении нескольких веков историки, книговеды изучают, «каким образом в определенной, веками выработанной последовательности взаимодействуют составляющие процессы: наука, литература, искусство -формы творчества, как воплощаются они в книге, как возникают и трансформируются физико-технические и химико-технологические способы изготовления книги, как рождаются и вырастают столь специфические действия, как, допустим, иллюстрирование, переплет, библиографическое описание, реклама, наконец, потребление, собирание, хранение и т.д.» [История книги 2001: 6-7].

    Изучением книги, ее истории, сущности, перспективами развития, а также созданием, хранением и распространением изданий занимается в настоящее время множество специалистов: библиографы, библиотекари, книговеды, историки, издатели, редакторы, художники, корректоры, книготорговцы, рекламисты и многие другие.

    История книги начинается практически одновременно с историей человечества, конкретнее - с образования рода «homo sapiens» и изобретения письма как такового. Еще в древнем мире существовали, как известно, различные системы письма: предметное письмо (узелковое), пиктография (рисунки), логография (из которой впоследствии сложилась система иероглифов) и т.д. В дальнейшем книжное дело, разумеется, развивалось, книга украшалась, преобразовывалась в иные формы и приобрела в конечном итоге тот вид, который теперь для нас привычен и наиболее удобен. «Изобретение книгопечатания - одно из величайших событий в истории человечества, -отмечает Н.В. Миловидова. - Производство книг, бывшее привилегией церковников, благодаря книгопечатанию освободилось от их контроля и необычайно ускорило развитие наук, расцвет литературы, распространение знаний, рост культуры. Книга - мощное оружие прогрессивной мысли» [Редакционное и издательское дело... 1969: 13].

    Редактирование - особый вид профессиональной деятельности

    Для того чтобы книга увидела свет и читатель - потребитель и критик в одном лице (ср.: И.Е. Баренбаум: «Без читателя книга мертва» п) - смог использовать ее по назначению, произведение и его сопроводительный аппарат должны пройти специальную подготовку, осуществляемую редактором и издателем.

    Дисциплина, изучающая творческие и производственные процессы создания книги, именуется теорией и практикой редактирования.

    В целом в современной издательской деятельности сформировались три направления: редакционно-издательское, организационно-управленческое и информационное. В свете исследуемой проблемы нас особенно интересует первое из направлений.

    Как считают некоторые исследователи, в частности Б.В. Ленский, роль редактора вторична, она сводится к обработке, доработке, переработке произведения, уже созданного кем-то [Редактор: сегодня и завтра 1991: 17]. Это не совсем верно: если редактор разрабатывает концепцию книги и вообще ее формирует, являясь организатором многих процессов ее создания, то роль редактора не вторична. В целом процесс редакторской подготовки считается процессом сложным и многоаспектным. Итак, рассмотрим функции редактора.

    Редактор изучает запросы и потребности читателей, определяет проблемно-тематический и видо-типологический состав репертуара изданий, осуществляет поиск авторов для подготовки новых произведений, выявляет издания, которые могут стать основой переизданий. Кроме того, редактор составляет концепцию, разрабатывает модель будущего издания, формирует аппарат издания, обеспечивает подготовку отдельных его элементов, совместно с художественным редактором определяет общие подходы к оформлению и иллюстрированию книги. Редактор осуществляет редакторскую обработку представленной автором рукописи, обеспечивает прохождение рукописи в издательстве. Редактор разрабатывает программу рекламной кампании издания, отслеживает ситуацию, складывающуюся в процессе его распространения [Редакторская подготовка изданий 2004: 9].

    Каждый редактор выполняет в процессе создания книги определенные функции. Нас, главным образом, интересует редактор ведущий (издательский).

    Современный редактор - это специалист в области издательского дела и редактирования, от которого требуется быть проектировщиком и конструктором книги, непосредственным исполнителем, организатором и руководителем ее создания и распространения. В своей деятельности редактор пользуется подходами, которые обусловлены спецификой современного редакционно-издательского процесса и включают определенные принципы, методы и способы действий [Антонова 1999: 240].

    Таким образом, редактор - это литературный работник, профессионально занимающийся редактированием. Любопытно, что в английской издательской терминологии различают редакторов по их специализации (свидетельство дальнейшего разделения труда) и делят их на такие категории: а) готовящий рукопись к печати (copy editor); б) заказывающий автору книгу или разрабатывающий идею книги и подбирающие автора для ее написания (commissioning editor) [Издательский словарь-справочник 2003: 394-395].

    В целом редактирование (франц. redaction, от лат. redactus -приведенный в порядок) - многоаспектное понятие, имеющее следующие основные значения:

    1) род профессиональной деятельности (преимущественно в области периодической печати, книгоиздательского дела, кинематографии, телевидения, радиовещания), связанной с подготовкой к выпуску печатных изданий, теле- и радиопередач, кинофильмов;

    2) составная часть издательского процесса, содержанием которой является творческая работа редактора (обычно совместная с автором) над рукописью произведения в целях улучшения его содержания и формы, подготовки к полиграфическому воспроизведению и выпуску в свет;

    3) приведение содержания и формы любого документа, написанного или подготовленного кем-либо, в соответствие с общепринятыми или специально установленными требованиями и нормами [Книга: Энциклопедия 1999; 524]. Несколько отличное от указанного (№ 2), более подходящее для нас определение дает А.Э. Мильчин,

    Редактирование - 1) Процесс, главная цель которого - на основе анализа предназначенного к изданию произведения установить меру его общественной ценности и торговых перспектив, то есть меру соответствия содержания и формы этого произведения его общественному, социально-функциональному назначению и читательскому адресу, сравнивая прогнозируемое воздействие произведения на читателя в целом и в деталях с тем, каким ему, на взгляд редактора, быть желательно, и качества, которыми произведение обладает, с теми, какие могут обеспечить ему успех на книжном рынке, а также помочь автору пригодного к изданию произведения усилить его достоинства и устранить недостатки, выявленные в процессе редакторского анализа.

    Редактирование может состоять в отборе к изданию произведений, предлагаемых авторами, на основе того же редакторского анализа. Редактирование - только часть работы редактора. Помимо него редактор технически готовит принятое произведение к производству, организует его прохождение внутри издательства, руководит работой над ним других издательских специалистов: корректоров, художественного и технического редакторов, занимается маркетингом и рекламой своих изданий.

    Изучение редактором общественных и духовных потребностей потенциальных читателей изданий русской классики

    В сегодняшней России, где на вывесках рядом с названиями на русском языке красуются англоязычные, зарубежные фильмы котируются больше, чем отечественные, и наблюдается общее стремление к «вестернизации» , различные деятели культуры (художники, редакторы, режиссеры и прочие) стараются, борясь за национальные ценности, обратиться в своем творчестве к исконно русской культуре. Очевидно, это связано с тем, что после «падения» советской власти русский человек, можно сказать, оказался духовным сиротой: старая вера уже рухнула, а новая еще не появилась. Что же остается русским, кроме того, как обратиться к исконной, духовной, культуре, заменить «веру в светлое будущее» религиозной верой?

    Проблема сохранения национальной идентичности и связанная с ней проблема сохранения национальной культуры в настоящее время приобретают все большую актуальность и в связи с расширением русской диаспоры за границей. Небезызвестно, что эмигранты сохранили русскую национальную культуру во многом посредством изучения русской и советской классики [Чтение как стратегия жизни 2006: 195]. Примечательным в данном контексте является факт появления англоязычного справочника по русской литературе (Reference Guide to Russian Literature. Editor Neil Cornwell. Associate editor Nicole Christian. London-Chicago: Fitzroy Dearborn Publishers, 1998. - 972 p.). Справочник включает в себя эссе и статьи о писателях и их произведениях. Впрочем, выбор писателей и материалов о них произволен. Так, справочник имеет семь отдельных статей о Чехове, шесть - о Пушкине, три - об Ахматовой, и ни одной - о Тютчеве. Поэзия здесь вообще представлена заметно скуднее прозы, что отражает предпочтения иноязычного читателя. Более странно и вряд ли извинительно, отсутствие материалов об известных мастерах слова прошлого: к примеру, об А. Григорьеве, А. Майкове, П. Мельникове-Печерском, П. Боборыкине и др.

    Впрочем, сам факт обращения к истории русской литературы за рубежом говорит в ее пользу. Это и не удивительно, ввиду того, что русская литература, как отмечает Д.С. Лихачев, - «это совесть русского народа. Она теснейшим образом связана с жизнью, с действительностью, с осознанием ценности человека самого по себе»; «русская литература - это и русская философия, и русская особенность творческого самовыражения, и русская всечеловечность» [Лихачев 2000: 398].

    «Радетелями» за национальные духовные ценности в области литературы считаются такие писатели-классики XIX века, как А.Н. Островский, Н.А. Некрасов, Ф.М. Достоевский, Н.С. Лесков, П.И. Мельников-Печерский и другие, к творчеству которых обращаются сегодня многие издатели (редакторы), кинорежиссеры и театральные постановщики.

    Напомним, что редактор формирует определенный вид и тип издания в зависимости от читательского адреса и функционального назначения. Проблема читательского адреса также тесно связана с вопросом об отборе произведений для конкретного издания. Исходя из того, чем интересуется в частности отечественный читатель, редактор включает в издание то или иное литературное произведение. Так, изучение редактором общественной и духовной потребностей потенциальных читателей изданий, в том числе русской классики, является необходимостью.

    Недаром среди ключевых потребностей читателя выделяются потребности сопричастности (информированность о происходящих событиях, об общественно значимых событиях, их истоках и последствиях) и психологические потребности (уверенность в себе, в быстро изменяющемся мире, желание разгадать загадку личности другого человека) [Энциклопедия книжного дела 2004: 439]. В данном случае уверенность в себе и желание разгадать другого человека можно рассматривать с точки зрения национальной принадлежности. Каждой нации есть чем гордиться, и читатель, узнавая новое, к примеру, из национальной истории, становится более уверен в себе и горд тем, что является представителем именно этого этноса. В этом же ракурсе рассматривают и желание представителя одной какой-либо нации освоить традиции и культурные ценности другой.

    Кто же такой читатель отечественной классической литературы? Чтобы ответить на этот вопрос, для начала обратимся к самому понятию «классической литературы», ее сущности.

    Как отмечает современный теоретик литературы В.Е. Хализев, слово «классический» (от лат. classicus - образцовый) используется искусствоведами и литературоведами в разных значениях: классики как писатели античности противопоставляются авторам Нового времени, а представители классицизма (тоже именуемые классиками) - романтикам; в обоих этих случаях за словом «классический» стоит представление о порядке, мере, гармонии. К этому же смысловому ряду относится литературоведческий термин «классический стиль», который связывается с представлением о гармонической целостности и мыслится как своего рода ориентир для каждой национальной литературы (в русской словесности классический стиль наиболее полно воплощен в творчестве А.С. Пушкина).

    В словосочетании же художественная (или литературная) классика содержится представление о значительности, масштабности, образцовости произведений. Литературная классика являет собой совокупность произведений «первого ряда». Она, как правило, опознается извне, со стороны, из другой, последующей эпохи. Классическая литература (и в этом ее суть) активно включена в межэпохальные диалогические отношения. Вопрос о том, кто достоин репутации классика, призваны решать не современники писателей, а их потомки. Бытование литературных произведений в большом историческом времени сопряжено с их обогащением.

    Дореволюционные издания (1839-1917 гг.)

    Прежде чем начать непосредственный анализ изданий произведений П.И. Мельникова-Печерского, считаем нужным остановиться на некоторых фактах его жизни и творчества.

    Павел Иванович Мельников (Андрей Печерский) (1818-1883 гг.) родился 25 октября 1818 г. в Нижнем Новгороде. В 15 лет П.И. Мельников окончил нижегородскую гимназию, а в 18 лет был кандидатом словесного факультета Казанского университета. Его оставили при университете для приготовления к кафедре славянских наречий, но на одной товарищеской попойке он так «увлекся», что был предназначен к отправке в г. Шадринск уездным учителем и только в виде милости получил место учителя истории и географии в пермской гимназии.

    Первое свое произведение («Дорожные записки на пути из Тамбовской губернии в Сибирь» 1839-1842 гг.) напечатал П.И. Мельников в «Отечественных записках», общественно-политическом и литературном журнале, в котором публиковались многие замечательные произведения художественной литературы, критики, публицистики и науки (например, произведения А.И, Герцена, А.Ф. Писемского, Ф.М. Достоевского). Издателем «Отечественных записок», воскресившим журнал, был в то время А.А. Краевский, расчетливый и беспринципный человек, печатавший самые разнообразные материалы с целью материальной выгоды.

    Очевидно, предпосылкой для печати «Дорожных записок...» именно в этом журнале было начавшееся с 1839 г. сотрудничество между А.А. Краевским и П.И. Мельниковым в «Литературной газете», где молодой писатель помещал статьи по истории и этнографии и переводы из А. Мицкевича.

    Продолжением этого сотрудничества стала публикация в № 52 1840 г. «Литературной газеты» рассказа П.И. Мельникова «О том, кто такой был Элпидифор Перфильевич», представляющего собой неудачное подражание Н.В. Гоголю. После такого «провала» П.И. Мельников на 12 лет оставляет литературное поприще и занимается сугубо чиновничьей деятельностью. В 1841 г. получает он звание члена-корреспондента Археологической комиссии.

    С 1845 г. по 1850 г. П.И. Мельников работает редактором неофициальной части «Нижегородских губернских ведомостей», где публикует собранные самостоятельно исторические, этнографические и статистические материалы, к примеру, описания местных памятников старины.

    С 1847 г. служит он чиновником особых поручений при нижегородском генерал-губернаторе, с 1850 г. - в Министерстве внутренних дел, преимущественно по делам раскола. В целом отношение П.И. Мельникова-Печерского к расколу было двойственным. В годы царствования Николая I чиновник П.И. Мельников проявлял себя как жестокий разоритель скитов, пишущий доносы и арестовывающий приверженцев старой веры. После смерти царя писатель Андрей Печерский, досконально изучив раскол, становится либералом в отношении к нему. В «Отчете о современном состоянии раскола» (рукопись) 1853-1854 гг. автор возложил ответственность за раскол на низкий нравственный уровень православного духовенства, а в «Записке о русском расколе» 1857 г. и «Письмах о расколе» 1862 г. он заявил, что 200-летнее преследование старообрядцев было «совершенно излишне и даже вредно» , чем проявил веротерпимость.

    Нужно отметить, что П.И. Мельников вкладывал разное содержание в слова «старообрядцы» и «раскольники». Для него они не были синонимами. Раскольники - это те, кто отказывается идти на сближение с официальным православием, а старообрядцы - это хранители менталитета Руси допетровской, которые, отбросив «предрассудки» и влившись в паству господствовавшей церкви, призваны преобразить и ее, и страну в целом, укрепив ее основы. Апогеем работы П.И. Мельникова по расколу и сектантству стал секретный «Сборник постановлений, относящихся к расколу» (в 3 т.) 1860-1863 гг.

    В 1852 г. по настойчивым советам В.И. Даля, с которым П.И. Мельников был в близких отношениях, последний возобновляет свою литературную деятельность. В этом году впервые под псевдонимом Андрей Печерскии он печатает рассказ «Красильниковы» рядом с пьесами А.Н. Островского и прозой А.Ф. Писемского в славянофильском журнале «Москвитянин»49, редактором и издателем которого был профессор Московского университета М.П. Погодин.

    После «мрачного семилетия» (1848-1855 гг.), ознаменованного политической реакцией и цензурным террором литературных журналов, П.И. Мельникову стало возможным напечатать следующие повести и рассказы: «Дедушка Поликарп» 1856 г., «Поярков» 1857 г., «Старые годы» 1857 г., «Медвежий угол» 1857 г., «Непременный» 1857 г., «Именинный пирог» 1858 г., «Бабушкины россказни» 1858 г. Эти произведения, занявшие в обличительной литературе первое место после «Губернских очерков» М.Е. Салтыкова-Щедрина, П.И. Мельников помещает как в революционном «Современнике», так и в либерально-западническом «Русском вестнике»

    Похожие диссертации на Принципы редакторской подготовки изданий русских писателей-классиков XIX века на материале изданий П.И. Мельникова-Печерского