Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Эстетические проблемы интерпретации классической литературы в контексте современного художественного процесса Топорина, Екатерина Алексеевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Топорина, Екатерина Алексеевна. Эстетические проблемы интерпретации классической литературы в контексте современного художественного процесса : диссертация ... кандидата философских наук : 09.00.04 / Топорина Екатерина Алексеевна; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова].- Москва, 2012.- 131 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-9/176

Введение к работе

Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена существенными изменениями в современной художественной культуре, новыми тенденциями её развития, связанными с глобальной универсализацией всех сфер жизнедеятельности (экономической, технологической, социальной, художественной). Этот процесс характеризуется изменением ценностных ориентации, утратой значения духовных, нравственных и эстетических ценностей в культуре вообще и в искусстве, в частности. В этих условиях с особой остротой встаёт вопрос сохранения самобытности, своеобразия, уникальности собственного социокультурного пространства, выстраивания его ценностных приоритетов.

Несомненным хранителем традиционных для отечественной культуры духовных ценностей является классическое искусство и, прежде всего, великая русская литература XIX века как культурно-эстетический и духовный феномен.

Как показывает современная практика, несмотря на безудержное распространение продукции массовой культуры, в обществе не утратился интерес к классическому искусству как «последнему прибежищу» в период очевидного духовного кризиса. Поэтому в современных условиях модификации и переосмысления традиционных художественных форм, изменения представлений о критериях художественности интерпретация классики приобрела особую значимость.

Художественная практика современного прочтения классической литературы, которая сегодня характеризуется многочисленными творческими экспериментами, поисками оригинальных решений, нуждается в осмыслении и теоретическом исследовании. И одновременно ставит актуально значимые вопросы о том, что привлекает к классике постановщиков сегодня, каковы эстетические установки интерпретаторов

классического наследия, насколько современное истолкование сопрягается с глубинным смыслом произведений классической литературы.

Классические творения, занимая особое место в мировой культурной жизни, диктуют необходимость рассмотрения их современных прочтений не только с позиции соответствия первоисточникам, определения контекста их создания, постижения и понимания смыслов. Сложность и принципиальная многозначность классического литературного текста предполагают также необходимость анализа его истолкования с точки зрения актуальности в современном художественном пространстве.

Степень разработанности проблемы.

Современные художественные опыты обращения к классической литературе в театре, кино, на телевидении вызывают необходимость их теоретического анализа, основой которого должна быть сама проблема интерпретации классического текста, предполагающая рассмотрение таких феноменов, исследуемых герменевтикой, как текст литературного произведения, понимание, контекст, традиция, диалог, роль читателя.

Эстетический анализ художественной интерпретации литературного текста требует внимания к историческому срезу проблемы. Она ведет свои истоки от самостоятельной дисциплины - герменевтики, зародившейся в античной Греции, оформленной в XIX веке Ф. Шлейермахером и получившей дальнейшее развитие в работах М.Хайдеггера, П. Рикера, Г.Г. Гадам ера , которые высказали мысль об онтологичности герменевтики. Они расширили ее поле влияния от толкования текстов до интерпретации бытия человека в целом.

Сама проблема толкования в XX веке приобретет новый оттенок, связанный с незавершенностью произведения.

1 Шлейермахер Ф. Герменевтика. СПб., 2004.

Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М., 1995; Рикер П. Конфликт интерпретаций. М., 1995; Хайдеггер М. Феноменология. Герменевтика. Философия языка. М., 1993; Хайдеггер М. Бытие и время. М., 2003; Гадамер Г.Г. Истина и метод: Основы философской герменевтики. М., 1988; Гадамер Г.Г. Актуальность прекрасного. М., 1991.

В этом смысле продуктивным для развития темы диссертации представляется подход Ю.М. Лотмана , согласно которому текст исполняет не только функцию общей памяти коллектива, но и генерирует смысл, нуждаясь в собеседнике. Автор диссертации обращается также к концепции диалогичности М.М. Бахтина и теории открытого произведения У.Эко .

Для теоретико-эстетического анализа особенностей интерпретации классической литературы в современной художественной практике важное значение имели философско-эстетические исследования, в которых рассматриваются общие вопросы теории интерпретации и проблемы

художественной интерпретации .

Специфика диссертационной работы определила необходимость обращения к исследованиям, в которых рассматривается понятие классики

Лотман Ю.М. Чему учатся люди. Статьи и заметки. М., 2010; Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998; Лотман Ю.М. История и типология русской культуры. СПб., 2002; Лотман Ю.М. Культура и взрыв. М., 1992; Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т. 1. Таллинн, 1992.

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979; Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М., 1979.

Эко У. Открытое произведение. СПб., 2004; Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. СПб., 1998; Эко У. Роль читателя: Исследования по семиотике текста. СПб., 2005.

6 Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М., 1994; Рикер П. Конфликт интерпретаций. М., 2002; Рикер П. Герменевтика. Этика. Политика. М., 1995; Рикер П. Время и рассказ. М., СПб., 1998; Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание. М., 1991; Кузнецов В.Г. Русская герменевтика, или прерванный полет (опыт интерпретации философии Густава Шпета) // Интернет-журнал «Ломоносов»; Aesthetics and the Philosophy of Art. The Analytic Tradition. Ed. By P. Lamarque, S. H. Olsen. Blackwell Publishing, 2006; Levinson J. The Pleasures of Aesthetics. Philosophical Issues. Cornell University Press, 1996.

Волкова E.B. Произведение искусства в мире художественной культуры. М., 1988; Гуренко Е.Г. Проблемы художественной интерпретации (философский анализ). Новосибирск, 1982; Дмитриева Н.А. В поисках гармонии. Искусствоведческие работы разных лет. М., 2009; Дмитриева Н.А. Послание Чехова. М.,2007; Дмитриева Н. А. Опыты самопознания // Образ человека и индивидуальность художника в западном искусстве XX века. М., 1984; Дмитриева Н.А. Изображение и слово. М., 1962; Дмитриева Н.А. О прекрасном. М., 1960; Кузнецова И.Д. Опыты интерпретации. М., 2000; Кузнецова И.Д. Эстетические аспекты интерпретации художественных произведений. М., 1980; Сергеев Е.А. Перевод с оригинала: телеэкранизации русской литературной классики. М., 1980; Ступин С.С. Феномен открытой формы в искусстве XX века. Автореф. на соиск. уч.ст. к.ф.н. М., 2008.

и определяются его основные характеристики . В работе диссертации используется опыт литературоведения, театроведения и киноведения, привлекаются работы, в которых синтезируются проблемы осмысления

классического литературного наследия .

В эстетическом анализе художественной интерпретации литературных произведений диссертант уделяет внимание исследованиям, посвященным структуре литературного произведения, его архитектонике, художественно-формальным и языковым особенностям.

В качестве конкретного материала в работе широко используется современная художественная практика обращения к классическому литературному наследию (театральные спектакли, кино- и телефильмы, музыкальные интерпретации). Автор диссертации прежде всего опирается на сами классические литературные произведения, а также на эстетические идеи (размышления, высказывания) классиков литературы, которые способствовали определению эстетических координат анализа современных художественных интерпретаций классической литературы.

Цель и задачи исследования.

Автор диссертации ставит перед собой цель провести эстетический анализ жизни классического литературного текста в современной

Сент-Бев Ш. Что такое классик? // Сент-Бев Ш. Литературные портреты. Критические очерки. М., 1970; Винкельман И. И. История искусств древности. Малые сочинения. СПб., 2000; Шлегель Ф. Эстетика. Философия. Критика. В 2т. М., 1983; Гор В. Классическое в неклассическую эпоху. М., 2010; Завязкин В.Е. Классическое в неклассическую эпоху. Автореф. на соиск. уч. ст. к.ф.н. М., 2007.

Потебня А.А. Эстетика и поэтика. М., 1976; Виноградов И.И. Духовные искания русской литературы. М., 2005; Степанян К.С. Явление и диалог в романах Ф.М. Достоевского. СПБ., 2010; Бердников Г.П. Избранные работы. В 2 т. М., 1986; Благой Д.Д. Творческий путь Пушкина. М., 1967; Тынянов Ю.Н. Пушкин и его современники. М., 1969; Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977; Берковский Н.Я. Литература и театр. М., 1969; Берковский Н.Я. О мировом значении русской литературы. Л., 1975; Берковский Н.Я. Мир, созданный литературой. М., 1989; Кузичева А.П. А.П. Чехов в русской театральной критике. М., 1999; Зоркая Н.М. Кино. Театр. Литература. Опыт системного анализа. М., 2010; Сэпман И.В. Кино и поэзия. СПб., 1994; Вартанов А.С. Образы литературы в графике и кино. М., 1961; Гончарова Н.Г. Ф.М. Достоевский в зеркалах графики и критики (1848-1998). М., 2005; Михайлова М.В. Эстетика молчания. СПб., 2009; Михайлова М.В. Классический текст как проблема современности // Mixtura verborum' 2009: боли нашего времени: ежегодник. Самара, 2009.

художественной практике, учитывая сложный и многозначный характер как самого феномена классической литературы, так и условий его существования в контексте драматических процессов развития современной культуры. Рассмотрение этой проблемы осуществляется путем обращения к конкретному материалу - художественной интерпретации русской литературной классики.

Настоящая цель достигается с помощью постановки и решения более конкретных задач:

- представить историю герменевтики в основных, имеющих
значение для предмета исследования вехах;

рассмотреть основные характеристики классики, классического текста в их историко-эстетической динамике;

показать специфику классического текста как источник активного творческого осмысления в его художественной интерпретации;

раскрыть особенности художественной интерпретации литературной классики как понимания, истолкования, передачи её глубинных смыслов в иной художественной форме;

выявить и проанализировать специфику художественной интерпретации русской классической литературы на конкретном материале современной художественной практики.

Объектом исследования в данной работе выступает проблема интерпретации в ее теоретическом развитии и проблема классического текста.

Предметом исследования является рассмотрение эстетических проблем интерпретации классической литературы в современном художественном процессе.

Методологическая основа исследования.

Многосоставность проблемы художественной интерпретации классического литературного произведения предполагает комплексный характер изучения данного феномена.

Автор диссертации опирается на методы анализа, разработанные современной герменевтической эстетикой. Методологическим основанием послужили исследования, посвященные проблемам теоретической интерпретации текста и художественной интерпретации.

Поскольку в диссертации проблема художественной интерпретации представлена в широком философско-эстетическом контексте, для формирования теоретико-методологической базы важное значение имели общефилософские и философско-эстетические исследования.

Положения, выносимые на защиту:

- художественная интерпретация есть когнитивное творчество, в
котором связаны понимание и объяснение, взаимодействующие с личным
опытом истолкователя;

- при переводе литературного текста на язык других видов искусства
решающую роль исполняет язык образов, специфический для каждого
вида искусства и общий для искусства в целом;

одним из художественных феноменов, расширяющих возможное поле художественной интерпретации, является символ. Это особенно актуально для трактовки многозначного классического текста, в частности, для полифонического романа Ф. М. Достоевского;

в эпоху изменения парадигмы художественного мышления классическое искусство и литература сохраняются в культуре как важный эстетический и смыслообразующий фактор;

- специфика художественной интерпретации русской классической
литературы связана с ее сущностными особенностями - многозначностью
смыслов, онтологической глубиной трактовки человека и мира,
нравственным пафосом, исповедальностью - и необходимостью их
преломления в современных художественных формах.

Новизна исследования.

Научная новизна диссертационного исследования видится автором в следующем:

проведён философско-эстетический анализ современных художественных опытов интерпретации классического наследия;

обозначены новые аспекты жизни классического искусства в неклассическом художественном пространстве;

- литературная классика в современном художественном
процессе представлена с точки зрения общей теории герменевтики и

теории художественной интерпретации;

на основе герменевтической методологии понимания и интерпретации текста предложены подходы для философско-эстетического обоснования художественной значимости опытов переноса классической литературы в другие виды искусства;

- выявлены и рассмотрены эстетические особенности интерпретации русской классической литературы в контексте современной художественной практики;

- на конкретном материале (театральные спектакли, кинематограф,
телевизионные постановки) показана специфика передачи смысла
классического литературного произведения в различных видах
художественной интерпретации.

Научно-практическая значимость исследования.

Проведенный в работе анализ расширяет возможности дальнейшего углубленного исследования современного искусства. Обобщённые в диссертации материалы, основные положения и результаты могут быть использованы при разработке учебных курсов по эстетике, спецкурсов по проблемам художественной интерпретации, при чтении лекций.

Апробация результатов исследования. Основные положения диссертации нашли отражение в научных публикациях и докладе автора на IV Овсянниковской международной эстетической конференции «Границы современной эстетики и новые стратегии интерпретации искусства» (Москва, МГУ, 23-24 ноября 2010 года). Диссертация

обсуждалась на заседании кафедры эстетики философского факультета МГУ имени М. В. Ломоносова и рекомендована к защите.

Структура диссертации обусловлена целью исследования и необходимостью выполнения вытекающих из нее более конкретных задач. Диссертационная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

Похожие диссертации на Эстетические проблемы интерпретации классической литературы в контексте современного художественного процесса