Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Англоязычная терминология электронного обучения: структура, семантика, особенности функционирования Языкова, Елена Владимировна

Англоязычная терминология электронного обучения: структура, семантика, особенности функционирования
<
Англоязычная терминология электронного обучения: структура, семантика, особенности функционирования Англоязычная терминология электронного обучения: структура, семантика, особенности функционирования Англоязычная терминология электронного обучения: структура, семантика, особенности функционирования Англоязычная терминология электронного обучения: структура, семантика, особенности функционирования Англоязычная терминология электронного обучения: структура, семантика, особенности функционирования
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Языкова, Елена Владимировна. Англоязычная терминология электронного обучения: структура, семантика, особенности функционирования : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04, 10.02.19 / Языкова Елена Владимировна; [Место защиты: Юж. федер. ун-т].- Ростов-на-Дону, 2010.- 219 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-10/80

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Теоретические основы системного изучения англоязычных терминов электронного обучения 13

1.1. Основные подходы к исследованию терминов и общих закономерностей их функционирования в отечественной и зарубежной лингвистике 13

1.2. Проблемы оптимизации исследования терминологической лексики в условиях развития корпусной лингвистики и ее новейших достижений .. 24

1.3. Основные подходы к созданию исследовательского корпуса для обеспечения системного анализа терминологии электронного обучения. 32

1.4. Современное состояние терминологического фонда, концептуализирующего электронное обучение в современном английском языке, и проблемы его изучения 38

Выводы 45

ГЛАВА II. Структурно-семантические особенности терминов электронного обучения 47

2.1. Термин e-learning как доминанта терминологического фонда электронного обучения 47

2.2. Семантическое пространство e-learning в современном английском языке 61

2.3. Структурная специфика терминов, функционирующих в среде электронного обучения, и подходы к ее описанию 88

2.3.1. Структурные типы двухкомпонентных терминологических словосочетаний з

2.3.2. Структурные типы трехкомпонентных терминологических словосочетаний 107

2.3.3. Структурные типы четырехкомпонентных терминологических словосочетаний 112

2.3.4. Структурные типы пятикомпонентных и шестикомпонентных терминологических словосочетаний 115

Выводы 116

ГЛАВА III. Особенности функционирования терминов электронного обучения в современном английском языке 118

3.1. Операционализация исследовательских лингвистических гипотез при использовании методов, технологий и процедур корпусной лингвистики 118

3.2. Дистрибутивные формулы с ядерным компонентом е-learning в современном английском языке 126

3.3. Дистрибутивные формулы с зависимым компонентом e-learning в современном английском языке 131

3.4. Дистрибутивные формулы, содержащие двучленную константу «e-learning+N» 145

Выводы 173

Заключение 175

Библиография

Введение к работе

В рамках системных лингвистических исследований языков для специальных целей особый интерес вызывает терминология, экстралингвистические и лингвистические факторы, обусловливающие ее формирование и развитие (Г.А.Абрамова, Л.Ю. Буянова, Н.Б. Гвишиани, Б.Н.Головин, СВ. Гринев, П.Н.Денисов, Т.Л. Канделаки, Т, X. Каде, Л.А. Капанадзе, Р.Ю.Кобрина, Г. П.Немец, А. В.Суперанская). В современном языкознании этот интерес подкрепляется новыми исследовательскими возможностями, связанными с развитием методов и методик анализа корпусной лингвистики, позволяющих исследовать терминологии в динамике их функционирования в пространстве реальных текстов, осуществлять инвентаризацию и систематизацию терминов, диалектически представлять тенденции их развития (G.Aston, P.Baker, G. Bambrook, D. Biber, L. Bowker, M.Ghadessy, S. Hunston, J. Pearson, J.Sinclair).

Актуальность диссертационной работы, выполненной в рамках системной парадигмы современной лингвистики, связана с необходимостью уточнения лингвистических представлений о становлении и развитии терминологии как целостном процессе, обусловленном экстралшггвистическими и лингвистическими факторами и отражающем общеязыковые закономерности и конкретно-научную специфику. Такой ракурс исследования позволяет проследить характерные закономерности развития терминологий, особенности их взаимодействия с социальной и историко-культурной средой функционировашія специальных языков в социуме его носителей. Особую актуальность приобретают научные изыскания, направленные на изучение формирования новейших терминологических фондов за счет системного изучения современных процессов терминообразоваїшя, дефинитивного оформления терминов, их инвентаризации и систематизации. Кроме того актуализируется необходимость системного анализа терминов в динамике их функционирования в пространстве реальных текстов, позволяющего диалекпгчески представить тенденции развития современных терминологических систем.

Объектом исследования является терминология электронного обучения в современном английском языке в ситуациях ее реального использования в текстах научных статей.

Предмет исследования - структура, семантика и функциональные особенности терминов электронного обучения в синхроническом срезе.

Материалом исследования послужили 52 научные статьи из 24 научных периодических изданий, общим объемом в 269 000 словоупотреблений. Исследовательский корпус представлен текстами статей, опубликованных в период с 2004 по 2009 годы в таких авторитетных англоязычных научных изданиях, освещающих вопросы современного образования, как, например, The American Journal of Distance Education, Canadian Journal of Learning and Technology, British Journal of Educational Technology. Темпоральный срез материала исследования наиболее ярко отражает широкий спектр образовательных проблем начала XXI века и динамику английского языка как языка научной коммуникации.

Выбор образцов языкового материала был также обусловлен целями исследования, комплексным подходом к изучению структурных, семантических и функциональных особенностей терминологии электронного обучения, а также

требованиями к созданию текстовых корпусов в современной лингвистике. Конкретным материалом исследования стали 1589 терминологических единиц, включающих термины-слова и термины-словосочетания, извлеченные из исследовательского корпуса с помощью программы WordSmith 5.

Цель исследования - комплексное описание терминологии электронного обучения в совремегагом английском языке, включающее рассмотрение ее структурных, семантических и функциональных особенностей.

В соответствии с целью были выдвинуты следующие задачи:

исследовать современное состояние терминологического фонда электронного обучения в современном английском языке, выявить и описать основные факторы и тенденции его развития;

изучить особенности семантического пространства терминологии электронного обучения;

выявить внутрисистемные корреляции, интегральные и дифференциальные признаки терминологии электронного обучения;

описать структуру терминологии электронного обучения в современном английском языке;

проанализировать функциональную специфику терминов электронного обучения.

Для решения поставленных в работе задач использовались дистрибутивный, структурный, статистический, описательно-аналитический метод, включающий в себя наблюдение и классификацию языкового материала, методы корпусной лингвистики (программа WordSmith 5), а также методы компонентного и дефиницион-ного анализа.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Современное состояние терминологического фонда электронного обучения в английском языке определяется динаміяностью сферы использования электронного обучения. Для данной терминологии характерна дефинитивная и графическая вариативность отдельных компонентов терминологии, что определяется факторами эволюции сферы электронного обучения и определяющих ее понятий, а также фактором нерегламентированности написания синтаксической позицией как в предложении, так и в тексте. Наличие этих факторов обусловило необходимость конструирования англоязычного исследовательского корпуса в віще размеченной коллекции текстов. Построенный корпус позволил осуществить количественный и качественный анализ терминологии электронного обучения в современном английском языке.

  2. Термины, функционирующие в сфере электронного обучения, образуют систему. Наличие интегрального семантического признака (архисемы) «обучение в электронной среде»» и ряда дифференциальных семантических признаков дает основание представить терминосистему электронного обучения в виде 8 взаимосвязанных подсистем, таких как «Stakeholders», «Educational Institutions», «Instructional and Learning Principles, Methods and Strategies», «Instructional and Learning Events», «Learning Administration and Management», «Learning Resources and Content», «Curricula, Courses, Programs», «Tools, Software, Programs». Каждая подсис-

тема характеризуется разным количественным составом образующих ее терминов. Самой представительной с этой позиции является подсистема «Instructional and Learning Events». Термины, входящие в состав подсистем, обладают различными частотными характеристиками, демонстрируя при этом большую или меньшую степень устойчивости.

  1. Парадигматические связи терминов электрошгого обучения выражаются в явлениях синонимии и антонимии. Причина сосуществования синонимов кроется в истории становления терминологии электронного обучения. Антонимия в терминологии электронного обучения современного английского языка выступает как одно из регулярных средств выражения противоположности концептуального содержания. Поддерживая системность терминологии электронного обучения, антонимия помогает термину выполнять его коммуникативную функцию.

  2. В терминологии электронного обучения используются как термины-слова, так и терминологические словосочетания, представленные в полном и кратком варианте, при этом наметившаяся тенденция к преобладанию двухкомпонентных субстантивных терминологических словосочетаний связывается с необходимостью номинации сложных понятий, интегральных образовательных процессов на основе использования электронных средств обучения, уточнения их объектов и субъектов, открытия новых возможностей, а появление кратких вариантов терминов, буквенно-знаковых эквивалентов терминов, усеченных форм и аббревиатур -с общим стремлением языка научной коммуникации к компактности изложения.

  3. Функционирование терминов электронного обучения в специальных текстах характеризуется регулярностью, которая выражается в ограниченном диапазоне сочетаемостных возможностей терминов с другими лексическими единицами, которые могут быть описаны на основе дистрибутивных моделей. Термин e-learning, являющийся доминантой терминологии электронного обучения современного английского языка, обладает способностью выступать как в функции ядра структурных моделей, так и в функции зависимого компонента к ядру, выраженному различными частями речи. Выделенные 94 дистрибутивные формулы позволили выявить частотные и продуктивные модели. Специфика текстового поведения термина e-learning проявляется в тенденции выступать в качестве левостороннего адъюнкта к ядерному существительному. Коллигация «e-learning+N» образует основу для построения большого количества двучленных коллокаций. Используемая в исследовании методика анализа текстового поведения термина e-learning может быть применена к любой терминологической единице электронного обучения для выявления ее функциональной специфики.

Диссертационная работа опирается на общефилософские положения материалистической диалектики о всеобщей связи явлений в природе, обществе, сознании, отношении языка к реальной действительности и мышлению, о принципах единства формы и содержания, в соответствии с которыми язык рассматривается как динамическая, развивающаяся система. В качестве методологических концепций, определяющих парадигму исследования, принимается функционально-системный, деятельностный подходы к изучению языка как сложного системно-структурного образования. Общенаучную основу исследования определили идеи о системности лексики, о статусе и путях развития терминосистем, изложенные в

трудах К. Я.Авербуха, СВ. Гринева, Б.Н. Головина, А.В. Лемова, В.М. Лейчика, А.А. Реформатского, В.М. Сергевниной, К. Kageura и других. Основные принципы исследования терминологических единиц в рамках корпусной лингвистики, отображенные в трудах Ю.Н. Марчука, К. Ahmad, G. Budin, L. Bowker, L. Gavioli, С Jacquemin, K. Kageura, J.Pearson, H. Rodriguez, M. Rogers, J.C. Sager, R. A. Strehlow, J.Vivaldi, S.E. Wright составили частнонаучную методологическую основу исследования.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые предпринята попытка комплексного анализа современной англоязычной терминологии электронного обучения с учетом ее структуры, семантики и функциональной специфики. Новизна состоит также в том, что на основе подходов корпусной лингвистики описаны продуктивные дистрибутивные формулы в пространстве реальной опосредованной научной коммуникации, в частности, на материале научных статей.

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что оно вносит вклад в теорию языка, уточняя системные характеристики терминологии электронного обучения, расширяя представление о корпусно-лингвистическом рассмотрении данной терминологии. В работе предлагается анализ динамики формирования терминологии электронного обучения, что является значимым и для общей теории терминоведения. Работа вносит вклад в изучение германских языков, выявляя состав, семантику и специфику функционирования терминологии электронного в современном английском языке и уточняя наиболее продуктивные способы терминообразовапия в дашгой сфере.

Практическая ценность работы состоит в возможности применения основных положений и материалов диссертации при написании учебных и методических пособий, в лекционных курсах и на семинарских занятиях по общему языкознанию, лексикологии английского языка, страноведению, в специальных курсах, связанных с изучением терминологии, при создании текстовых исследовательских корпусов и их анализе. Обширный иллюстративный материал и основные выводы исследования также могут быть использованы в практике преподавания английского языка в вузах педагогического профиля, при обучении переводу английских научных текстов, в лексикографической практике.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические выводы исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры английского языка ПИ ЮФУ. Некоторые аспекты работы нашли отражение в виде сообщений на международной научно-практической конференции «Язык профессиональной коммуникации: функции, среды, технологию) (Ростов-на-Дону, 2008г.), международной научной конференции памяти Власовой Ю.Н. «Лингвистика: Традиции и современность» (Ростов-на-Дону, 2009 г.), «Innovative English Language Teaching» (Ростов-на-Дону, 2009 г.), 15-ой международной конференции «Speaking the same language» (Казань, 2009 г.), 5-ой международной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов-на-Дону, 2010 г.), 16-ой международной конференции «Enhancing Teacher Effectiveness» (Челябинск, 2010 г.) и на II Всероссийском научно-методическом симпозиуме «Смешанное и корпоративное обучение (Анапа, 2008 г.).

Реализация результатов исследования. Материалы диссертации использовались при создании (в соавторстве) учебно-методдгческого пособия для студентов 2 курса Лингвистического института Ростовского Государственного Педагогического Университета «The World of US Higher Education», пособия по английскому языку для студентов и учащихся старших классов «Высшее образование в США».

Структура работы. Цель и задачи исследования диктуют следующее композиционное построение диссертации: введение, три главы, заключение, библиография, три приложения, представленные в виде таблиц.

Работа иллюстрирована 5 рисунками, 2 диаграммами, 29 таблицами.

Проблемы оптимизации исследования терминологической лексики в условиях развития корпусной лингвистики и ее новейших достижений

На современном этапе наблюдается неуклонный рост интереса к проблемам терминологии, поскольку развитие языковых средств, обеспечивающих коммуникацию в специальной сфере, неразрывно связано с прогрессом в науке и технике. Необходимость эффективного обмена профессиональным опытом, передачи и фиксации концептуальной информации влечет за собой появление ассоциаций, объединений и сообществ, деятельность которых направлена на совершенствование и оптимизацию процессов научного общения. В настоящее время терминологические разработки осуществляются в таких исследовательских центрах, как ВНИИКИ (Всероссийский НИИ классификации терминологии и информации по стандартизации и качеству), Infoterm (International Information Centre for Terminology), Nordterm, TermNet (International Terminology Network), GTW (Gesellschaft fur Terminologie und Wissenstransfer - Association for Terminology and Knowledge Transfer), IITF (International Institute for Terminology Research), Lexiterm, International organization for standardization (ISO), DEUTERM (German Terminology Information and Documentation Center), UMIST, DNT (Dutch Network for Terminolgy), AssITerm (Italian Association for terminology).

Основными направлениями работы терминологических центров являются: 1) обеспечение кооперации между организациями, научными институтами и сообществами, исследующими терминологию, разработка терминологических проектов (например, TerminoWeb Project (Канада), Belgoterm (Бельгия), CITR (Италия), Pointer (Великобритания); 2) стандартизация и гармонизация терминологии, а также построение терминологических баз данных (terminological databases), среди которых БД РОСТЕРМ (Россия), EURODICAUTOM (ЕС), Inter-Active Terminology for Europe (IATE), TERMIUM, UNITerm (United Nation Multilingual Terminology Database), WTOTerm, Euskalterm; 3) выработка теоретических и методологических принципов исследования терминологии различных предметных областей; 4) проведение конференций, семинаров, мастер классов по наиболее актуальным вопросам терминоведения.

Проблема дефинирования термина как ключевого понятия терминоведения не утратила своей значимости до настоящего времени. Трактовок в определении термина много. В.Д. Табанакова попыталась в своей работе суммировать дефиниции, данные термину. Так, она пишет: «Многообразие описаний и определений термина весьма наглядно отражается в перечне родовых понятий, через которые он определяется: словесный комплекс; специальный объект, специальное понятие; языковой знак, слово, специальное слово; словесный комплексный мотивированный знак; лексикализованное словосочетание; сокращение; функция; член терминологической системы; единство знака и понятия; лексическая единица» (Табанакова, 1999: 26). Приведенный перечень родовых понятий свидетельствует о том, что лингвисты, занимающиеся проблемами терминоведения, прежде всего по-разному определяют сущностные характеристики термина, которые вводят в предлагаемые дефиниции.

Принятый в работе ракурс исследования терминов электронного обучения в сфере их реального функционирования в тексте научной статьи требует четкого выделения существенных и релевантных характеристик термина, которые могли бы служить надежной базой разграничения термина и общеупотребительного слова. Эти характеристики, на наш взгляд, должны быть эксплицированы в том определении термина, которым мы будем оперировать в настоящей работе. Нам видится целесообразным первоначально решить вопрос о соотношении термина и слова. Стоит отметить, что вопрос разграничения термина и слова возник еще на заре формирования терминоведения и не утратил своей актуальности в настоящее время. В.А.Татаринов полагает, что это «объясняется в первую очередь тем, что его решение сводится большей частью не к описанию критериев отграничения слова от термина (или наоборот), а к воспроизведению традиционных требований, предъявляемых к термину» (Татаринов, 1996: 158).

Действительно, стремясь провести границу между термином и нетермином, некоторые исследователи (Лотте 1961; Терпигорев 1953) приписывают первому требования, соблюдение которых привело бы к созданию идеальной знаково-понятийной системы. К наиболее важным признакам термина традиционно относят точность, краткость (Лотте, 1961), системность, однозначность (Лотте, 1961; Кузькин, 1962), стилистическую нейтральность, отсутствие экспрессии (Головин, Кобрин 1987; Реформатский, 1961), дериватоспособность (Волкова, 1984), наличие дефиниции (Головин, Кобрин, 1987; Канделаки, 1977) и т.д. Однако многие лингвисты полагают, что данный подход не вскрывает специфики термина (Головин, 1995; Капанадзе, 1965; Котелова 1970; Кузькин 1995; Моисеев, 1970; Татаринов 1996). Так, А.И. Моисеев высказывает мнение о том, что «признаки, обычно приписываемые терминам и терминологии в целом: точность значения, однозначность и т.п. - не более как их тенденции или их желательные качества, или, наконец, требования к хорошей, рационально построенной терминологии» (Моисеев, 1970: 138).

Разделяя позицию исследователей, стремящихся низвергнуть «идеализированное» представление о термине, сфокусируем свое внимание на выделении лишь тех дифференцирующих характеристик термина, которые могли бы быть положены в основу его отграничения от общеупотребительных слов в тексте научной статьи, то есть в сфере его реального функционирования.

Структурная специфика терминов, функционирующих в среде электронного обучения, и подходы к ее описанию

Во всех этих определениях авторы подчеркивают главенство технологий над процессом обучения. Понимание e-learning как новой образовательной парадигмы заложено в следующем определении: «e-learning - pedagogy empowered by digital technology (Nichols M. E-learning in Context http://akoaotearoa.ac.nz/sites/default/files/ng/group-66 l/n877-1 —e-learning-in-context.pdf). Подобное понимание сути понятия мы находим в следующем контекстуальном определении: «We believe that e-learning is a new and powerful education paradigm because it allows for the decentralization of, and easy access to, information and knowledge enabling the construction of flexible, dynamic, and rich learning environments» (Jacobson, Levin: http://www.ed.uiuc.edu/tta/Papers/JL_EdTele/index.htmn.

Анализ существующих дефиниций позволил нам выделить группу дефиниций, базирующихся на понимании того, что e-learning представляет собой процесс приобретения знаний и навыков посредством электронной образовательной среды. 1.) E-learning is the continuous assimilation of knowledge and skills by adults stimulated by synchronous and asynchronous learning events - and sometimes Knowledge management outputs - which are authored, delivered, 2 Термин по К.Я. Авербуху (Авербух, 2004: 174). engaged with, supported and administered using internet technologies (Morrison, 2003:4). 2) E-learning involves gaining knowledge via an electronic medium (Imelda Charles Edwards. Your flexible friend// Nursing Standard June 4, Vol. 22, No. 39, 2008, p. 571). Близким к рассмотренным является следующее определение: «E-learning is knowledge passed through the internet, network, or standalone computer» (http://www.newman.ac.Uk/Students_Websites/ m.m.friel/def.htm). Авторы данного определения предлагают дефинировать исследуемый термин через родовое понятие «knowledge», что, на наш взгляд, является ошибочным, поскольку «знание» - результат процесса познания, а обучение - процесс, результативность которого зависит от множества факторов.

К разряду нетипичных относится и следующее определение исследуемого термина: «elearning (or e-learning) stands for any educational situation significantly using ICT means» (http://www.elearning-forum.ro/elearning_theory/elearning_definition.html).

Существует точка зрения, согласно которой e-learning это обучающая среда, это воззрение высказано в следующем определении: «e-learning is а learning environment supported by continuously evolving, collaborative processes focused on increasing individual and organizational performance» (http://www.managersforum.com/eLearning/).

Исследователь M. Comerchero предлагает свое понимание понятия e-learning и дает ему следующую дефиницю: «E-learning is a means of education that incorporates self-motivation, communication, efficiency, and technology» (Comerchero, 2006: 1).

Многообразие дефиниций термина e-learning свидетельствует об эволюции понятия на данном этапе развития научного знания. Это явление, по мнению терминологов Б.Н.Головина и Р.Ю.Кобрина, является вполне закономерным, так как «в термине, представляющем собой соединение языкового знака и дефиниции, возможно при постоянстве языкового знака изменение дефиниции» (Головин, Кобрин, 1987: 81). В.И. Сифоров пишет: «...необходимо учитывать известное положение диалектики о подвижном, текучем, изменчивом характере явлений действительности. Стало быть, и система научных понятий специальной науки не является незыблемой и постоянной, а по мере дальнейшего развития этой науки должна изменяться и пересматриваться» (Сифоров, 1974: 105-106).

Изменения, о которых говорит в своей работе В.И. Сифоров, касаются также изменений содержательной стороны первого компонента рассматриваемого термина, а именно компонента «е». Этимологически «е» означает «electronic» или «электронный». По мере развития инфомационно-коммуникационных технологий ширится и содержание понятия «electronic». Закономерно возникает вопрос, каким именно способом может передаваться учебный контент, какие электронные средства связи привлекаются для осуществления взаимодействии обучающихся между собой, а также между обучающимися и преподавателями. Анализ определений показал, что в большинстве случаев это сеть Интернет, корпоративные Интранет и Экстранет сети, CD-ROM, видео и аудио кассеты, сотовые телефоны, органайзеры, спутниковое и интерактивное телевидение.

В вопросе о типах технологий, которые могут быть привлечены для обеспечения эффективного электронного обучения, интересной, на наш взгляд, является позиция исследователей В. Уоллера и Дж.Уилсона, которую они высказали в ходе электронной дискуссии: - Человек берет с собой портативный компьютер в уединенную пещеру в дальней части Гебридских островов. Там он занимается по обучающей программе, не имея при этом помощи тьютора. Является ли этот процесс e-learning?

Структурные типы пятикомпонентных и шестикомпонентных терминологических словосочетаний

По мнению А.А. Реформатского перед лингвистом стоит задача, непосредственно наблюдая речь как процесс, остановить его и прийти к языку, как к второй данности, уже не непосредственной (Реформатский, 1987). Такая позиция удовлетворяет целям нашего исследования, так как перед нами стоит задача функционального и синхронического описания терминологии электронного обучения. Как утверждает Р. Джейкобсон, речь является первым непосредственным объектом исследования для лингвиста (Jakobson, 1956), а лингвисты-терминологи, по мнению Б.Н. Головина, «должны заниматься систематическим, широким, обоснованным исследованием того, как функционируют реальные термины в реальных текстах» (Головин, 1972: 52). Корпусный подход к анализу профессиональной письменной речи открывает новые методы и исследовательские приемы для более полного функционального описания терминов. Данные, полученные на основе использования методов корпусной лингвистики, являются, по мнению Дж. Лича, наиболее научно обоснованными, объективными и не зависящими от позиции лингвиста (Leech, 1992).

Любое корпусное исследование, по словам Дж. Д. Лолера, базируется на применении дистрибутивного анализа и изучении коокурентности языковых единиц (Lawler, 1998), следовательно, для выявления функциональной специфики терминов в данной работе применяется дистрибутивный метод. Дистрибуция11 присуща терминам «как нормальным членам лексической системы языка», «так как термины функционируют в языке не изолированно, а в контексте, то есть в линейном ряду с другими языковыми единицами» (Реформатский, 1968: 121; Сергевнина, 1978: 72). Изучение дистрибуции «позволяет установить модель сочетаемости» термина или терминологического словосочетания с другими лексическими единицами, а также дать определение его «формальной структуре» (Марчук, 2002: 124).

Дистрибутивный и статистический метод, которые предполагают исследование достаточно больших массивов исходных текстов для получения достоверных данных о функционировании и употреблении лексических единиц, приобретают новую инструментальную базу в рамках корпусной лингвистики. Становится возможной массовая статистическая обработка языкового материала и моделирование функционирования языка в разнообразных условиях, ситуациях и проблемных областях за счет использования компьютерных программ, компьютерных технологий организации и обработки данных и приложения теории программирования в области лингвистики (Баранов, 2001).

О возрастании интереса исследователей к синтагматическому описанию терминов и терминологических словосочетаний в разных

Под функционированием термина в данной работе мы понимаем его текстовое поведение.

Под дистрибуцией термина (терминологического словосочетания) мы вслед за Л.Н. Засориной понимаем «совокупность всех окружений», в которых он встречается в речи (Засорина, 1974: 163). Мы рассматриваем дистрибуцию как сумму всех позиций термина относительно встречаемости других элементов. предметных областях с привлечением статистического и дистрибутивного метода свидетельствует значительное количество работ отечественных и зарубежных лингвистов, таких как Ю.Н. Марчук, Н.В. Виноградова, О.А.Митрофанова, П.В. Паничева, J.Weeds, J.Dowdall, G.Schneider, B.Keller, D.J.Weir, K. Kageura.

Преимущество статистической обработки языковых данных и использования дистрибутивной методики в рамках настоящего исследования состоит в том, что появляется возможность уйти от субъективизма, неизбежного в традиционном языкознании, и эмпирическим путем получить объективные сведения.

Для установления лексико-статистических и дистрибутивных характеристик терминов в рамках корпусного подхода мы прибегали к анализу конкорданса, являющегося регистратором синтагматики и парадигматики терминов и терминологических словосочетаний в профессиональной речи. Конкорданс представляет собой «список всех употреблений данного слова в контексте со ссылками на источник» (Захаров, 2005: 4).

Современные информационные технологии и программы обеспечивают возможность быстрого составления представительных и полных конкордансов. Для построения конкорданса как основного инструмента исследования мы использовали программу WordSmith Tools 5, которая находится в свободном доступе на сайте http://www.lexically.net/wordsmith/version5/index.html и позволяет применять сложные поисковые формулы при лингвистическом исследовании. С помощью модуля данной программы, именуемого Concord, производился поиск ключевого термина e-learning. Конечным продуктом модуля выступал упорядоченный список строк, регистрирующий все появления искомого термина в тексте. Результаты поиска выводятся в формате KWIC (аббревиатура от английского «key word in context»).

Дистрибутивные формулы с ядерным компонентом е-learning в современном английском языке

Например: Interactive multimedia-based e-learning environments such as LB A (1) present multimedia instruction equivalent to what students can get in a traditional classroom, except immediate feedback from the instructor; (2) allow students to learn at their own pace and to proactively skip or repeat any specific portions of material; and (3) provide an easyo-use and straightforward user interface, which tends to lead to positive responses (Dongsong Zhang. Interactive Multimedia-Based E-Learning: A Study of Effectiveness//The American Journal of Distance Education, 2005, 19(3), pp. 149 -162).

На основе сегмента bounded existence e-learning place была построена формула Partll+N+e-learning+N, которая реализована в корпусе 1 раз (0,05%). Например: Bounded existence e-Learning place is sensed as bounded, local and individual (Ari Wahlstedt, Samuli Pekkola, Marketta Niemela. From e-learning space to e-learning place//British Journal of Educational Technology Vol 39, No 6, 2008, pp. 1020-1030).

Нами было установлено, что термин e-learning может входить в состав четырехчленной дистрибутивной формулы N+N+e-learning+N. Этой формуле соответствует всего один сегмент - content management e-learning approaches. Эта формула реализована в корпусе 1 раз (0,05%), коллокаций, соответственно, не зафиксировано. Например: The promotion of design for learning activity-focused pedagogical approaches to e-learning is inherently challenging to HE and FE institutions still wedded largely to information dissemination and content management e-learning approaches (Hedberg, 2006, p. 171) (Jill Jameson, Gill Ferrell, Jacquie Kelly, Simon Walker, Malcolm Ryan. Building trust and shared knowledge in communities of e-learning practice: collaborative leadership in the JISC eLISA and CAMEL lifelong learning projects//British Journal of Educational Technology Vol 37 No 6 2006, pp. 949 — 967).

В число четырехчленных дистрибутивных формул, включающих термин e-learning как зависимый компонент, также входит формула Num+A+e-learning+N, реализованная в корпусе 1 раз (0,05%). Ей соответствует сегмент two significant e-learning projects. Например: The School of Geography was successful in winning two significant e-learning projects commencing in 2003 (David Martin, Richard Treves. Embedding e-learning in geographical practice//British Journal of Educational Technology Vol., 38 No 5, 2007, pp. 773 - 783).

Построенная четырехчленная формула Num+Partll+e-learning+N отличается от предыдущей классовой принадлежностью элемента, стоящего непосредственно слева от термина e-learning. В этой модели слева расположено причастие прошедшего времени. Единственный сегмент six developed e-learning modules может быть представлен данной формулой (0,05%). Например: As noted in Figure 2, the overall application by in-service and pre-service teachers of the six developed e-learning modules progressed steadily during their initial year of use (David A. Walker, Portia M. Downey, Christine K. Sorensen. E-Learning Modules for Teacher Development: Project REAL// TechTrends: Linking Research & Practice to Improve Learning; Sep2008, Vol. 52, Issue 5, pp. 59 - 62).

Термин e-learning проявил способность являться частью постпозитивного адъюнкта, выраженного глагольным словосочетанием с инфитивом в качестве ядра. В результате данного наблюдения нами была построена формула N+Inf+e-learning+N, в составе которой ключевой термин функционирует 1 раз (0,05%). Например: In short, adaptavity is the ability to modify e-learning lessons using different parameters and a set of pre-defined rules (Daniel Burgos, Colin Tattersall, Rob Koper. How to Represent Adaptation in e-Learning with IMS Learning Design// Interactive Learning Environments. Vol. 15, No. 2, August 2007, pp. 161 - 170).

Рассматривая расширенные контексты термина e-learning, такие как practices for evaluating e-learning materials, effectiveness of blending e-learning materials, model for developing e-learning resources, мы построили дистрибутивную формулу N+prep+Ger+e-learning+N. Эта формула реализована в корпусе 4 раза (0,2%), пятичленных коллокаций в ее рамках не зафиксировано, однако во всех трех анализируемых сегментах коллигация e-learning+N представлена коллокациями e-learning materials и e-learning resources. Например: Individual CELGI members are also addressing the complex issue of assessing the quality, efficacy, and effectiveness of blending e-learning materials into traditional geriatrics education (Jorge G. Ruiz, Thomas A. Teasdale, Ihab Hajjar, Marianne Shaughnessy, Michael J. Mintzer. The Consortium of E-Learning in Geriatrics Instruction// of the American Geriatrics Society; Mar2007, Vol. 55, Issue 3, pp. 458 - 463).

Будучи одной из самых высокочастотных, коллокация e-learning environment входит в состав множества дистрибутивных формул. Так, в частности, нами установлен факт возможного расширения коллигации e-learning+N, которой соответствует коллокация e-learning environment, до A+A+N+e-learning+N. Вхождение термина e-learning в состав дистрибутивной формулы A+A+N+e-learning+N является нехарактерным, так как нами был отмечен всего один случай его функционирования в составе данной формулы (0,05%). Например: Furthermore, this research explored the effectiveness of FAM-WATA in junior high school e-learning environment (T.H.Wang. What strategies are effective for formative assessment in an e-learning environment?// Journal of Computer Assisted Learning; June 2007, Vol. 23, Issue 3,pp. 171-186).

На основе выделенного корпуса сегмента use of specific e-learning materials была построена дистрибутивная формула N+prep+A+e-learning+N. Эта формула реализована в корпусе лишь один раз на базе анализируемого сегмента (0,05%). Например: То accelerate this movement, CELGI has begun offering regular, synchronous distance-learning programs delivered by national e-learning experts covering such topics as the use of specific e-learning materials, peer review, evaluation of e-learning, and the use of personal digital assistants in clinical education (Jorge G. Ruiz, Thomas A. Teasdale, Ihab Hajjar, Marianne Shaughnessy, Michael J. Mintzer. The Consortium of E-Learning in Geriatrics Instruction//Journal of the American Geriatrics Society; March 2007, Vol. 55, Issue 3, pp. 458 - 463).

Похожие диссертации на Англоязычная терминология электронного обучения: структура, семантика, особенности функционирования