Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке Большаков Иван Иванович

Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке
<
Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Большаков Иван Иванович. Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке : ил РГБ ОД 61:85-10/119

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Стржтушо-сеыантические свойства еезаффиксных девербативов 20-59

Раздел первый. Структурно-словообразовательная характеристика имен 20-33

Раздел второй. Семантика отглагольных производных без-аффиксного типа 33-58

ГЛАВА II. Функционально-стилистическая специфика исполь зования еезаффиксных девербативов 60-111

Раздел первый. Официально-деловой стиль 65-74

Раздел второй. Научно-технический стиль 75-81

Раздел третий. Газетно-публицистический стиль 82-86

Раздел четвертый. Литературно-художественный стиль . 86-94

Раздел пятый. Сопоставительное рассмотрение функциональных стилей 94-109

ГЛАВА III. Реализация тексто-образущей потенции имен в соотнесенности с функционально-стилистической спецификой текстов 112-162

Раздел первый. Официально-деловой стиль 115-I29

Раздел второй. Научно-технический стиль 129-139

Раздел третий. Газетно-публицистический стиль 139-147

Раздел четвертый. Литературно-художественный стиль . 147-158

Выводы по третьей главе 159-162

Заключение 163-173

Библиография 174-192

Источники материала и сокращения к ним 193-195

Введение к работе

Для современных исследований в области языкознания особенно характерной можно считать одну черту, уже отмечавшуюся лингвистами: "функциональный аспект все увереннее занимает место на первом плане лингвистической науки" (Слюсарева, 1981:7). Появилось и продолжает появляться много работ, посвященных изучению закономерностей вхождения языковых единиц в высказывания, тексты, функциональные стили, раскрытию их роли в формировании всех этих образований, воплощающих язык в функционировании, коммуникации. Исследователи признают, что языковые "качества" речевой коммуникации прямо обусловливаются сферой общения, сложившимися в ней нормами использования языка, диктующими более или менее выпуклое проявление тех или иных его свойств (см.: Кожина, 1983: бб и след.). Экстралингвистический фактор предопределяет в первую очередь содержание коммуникативных образований, от которого уже зависит характер использования системных единиц и структур языка. Он постоянно поддерживает и процесс дифференциации в языке: исторически сложившиеся в ходе длительного действия этого процесса функциональные стили языка не означают его конечных результатов, линия дифференцирующего развития и функционирования порождает в них жанрово-субстилевые разновидности, индивидуально-авторские стили, а также специальные подъязыки и др. внутри единого национального языка. Многообразие такого рода функциональных форм свидетельствует о "модификациях языковой системы в сторону ее максимального приспособления к специфичным условиям ... общественной жизни" (Андреев, 1976:70).

Первый исходный принцип настоящего исследования составляет, в связи со сказанным, положение, согласно которому глубокое уяснение реализационных возможностей любой системно-

_ і| _

языковой единицы или структуры, их функциональной значимости не обеспечивается в полной мере проведением анализа лишь в пределах отдельных высказываний или даже нескольких объединенных высказываний - сверхфразовых единств, необходим учет их роли и в более широком диапазоне - в функциональных стилях, жанрово-субстилевых разновидностях, индивидуальных (авторских) стилях. Подобная ориентация анализа предполагает с самого начала сопоставительное рассмотрение и внутри стилей (субстилей и т.д.), и в межстилевом плане.

Поскольку общие качества языка (речи) задает коммуникативная сфера, на что указывалось, то логично полагать, что ею предписываются и количественные параметры использования языковых явлений. Об этом точнее сказать так, что количественное распределение языковых явлений должно зависеть от тематической заданно-сти текстов, т.е. через нее иметь свою экстралингвистическую обусловленность (см.: Дмитриева, 1977:4). Такой взгляд согласуется с представлением о количественных показателях как о сигналах изменения качественной стороны элементов языка в разных сферах его функционирования (Скорнякова, 1973:114). Из него вытекает второй исходный принцип данного исследования, заключающийся в ориентации анализа на получение количественных характеристик использования языка (языковых явлений) в определенной сфере общения.

Репрезентантами функциональных стилей во всей полноте их специфики могут являться лишь тексты, так как именно они "несут в себе общественно осмысленную информацию" (Колшанский, 1983: 16), а тем самым выполняют функцию общения в полном объеме. Текст способен вмещать в себя практически все взаимозависимости содержательных связей, он же создает условия для всесторон-

него проявления формальных и функциональных свойств всех системно-языковых единиц и структур. Третий исходный принцип диссертационного анализа означает, что именно через текст, на основе обследования различных типов текстов возможно широкое обоснование функционального плана языковых явлений, в том числе прагматического аспекта внутритекстовой реализации любого из них.

Определенный в общих чертах функциональный подход, составляющий основу настоящей работы, может быть убедительно реализован лишь при наличии исходного знания о соответствующем языковом явлении, т.е. на базе результатов его системно-структурного анализа, которые он призван поместить в иную плоскость рассмотрения. Четвертый принцип исследования заключает в себе поэтому характерное для функциональной лингвистики положение о целесообразности развертывать анализ языковых единиц последовательно, "в направлении от их положения в системе языка к речевой реализации" (Веденина, 1978:80).

Изучаемым языковым явлением, принципы анализа которого оговорены выше, служит здесь конкретный тип лексических единиц немецкого языка - образованные от глаголов существительные, маркированные нулевым словообразовательным формантом и обозначаемые термином безаффиксные девербативьт. Отглагольные имена разных типов привлекают к себе в последние годы все большее внимание исследователей, поскольку признается, что в языковой коммуникации, в текстах и высказываниях они актуализируют скрытые свойства, обеспечивающие им существенную роль в построении и высказываний, и текстов, в формировании специфики функциональных стилей. Усложненность семантической структуры имен-девербативов, совмещающей категориальные признаки

- б -

двух основных частей речи - глагола и существительного, служит главным мотиватором их многопланового функционального "поведения", а в связи с этим повышенной коммуникативной значимости.

Основанием для выбора названного типа имен в качестве объекта изучения в функциональном плане являются, во-первых, отсутствие до настоящего времени специального исследования, посвященного этой разновидности отглагольных существительных немецкого языка, во-вторых, спорность касающихся данного типа имен трактовок даже в общих описаниях. Последнее вызвано как самим характером безаффиксного способа словопроизводства - его положением на стыке между собственно деривацией и конверсией (субстантивацией), так и неполнотой сведений о функционально-реализационных потенциях безаффиксных девербативов по сравнению с другими типами отглагольных существительных (см.: Шилко, 1982; Балакирев, 1979 и др.). Иначе говоря, несмотря на наличие в общих описаниях немецкого языка и,конкретно, в немецком словообразовании определенной информации о рассматриваемых именах, их структурно-семантическая организация как класса в целом, вопросы функционального статуса, а тем более текстообразующих и стиледифференцирующих потенций имен остаются пока в должной мере не разработанными.

В лингвистической литературе широко распространено понимание того способа словообразования, по которому возникают рассматриваемые имена, как конверсии, или субстантивации. А.И. Смирницкий (Смирницкий, 1953; 1954; 1956) показал применительно к английскому языку (для него конверсия имеет фундаментальную значимость), что конвертируемые единицы являются не формами одного и того же слова, как думали раньше, а омонимичными формами разных слов (в частности существительного и глагола). При

конверсии в качестве единственного, а не дополнительного, "сопутствующего" (Лопатин, 1966:78) средства словообразования выступает парадигма, и это важнейшее положение концепции А.И.Смирниц-кого - признание словообразовательной роли парадигмы - было поддержано затем целым рядом лингвистов, исследовавших способы без-аффиксного словообразования, в том числе и в немецком языке (Левковская, 1954:20 и след.; 1956:159-161; 1962:215 и след.; Lewkowskajja, 1968:96-99, 284-286; Москаль екая, 1956:46).

При образовании по конверсии производные слова получают грамматическое оформление соответствующей (вторичной) части речи. Но если характерной чертой при аффиксальном словопроизводстве служит формирование новой основы, то при конверсии ее не образуется, т.е. производное сохраняет основу мотивировавшего его появление слова (kaufen - Kauf; verbrauchen - Verbrauch). И не только основа в стандартном ее виде, но и варианты основы производящего слова, согласно А.И.Смирницкому, активно включаются в образование новых слов по конверсии. Б случае отглагольных имен это чаще всего бывают те разновидности основы, которые порождаются чередованием корневого гласного по аблауту (binden -band - gebunden: Band, Bund). Если же при образовании деверба-тивов изменение звуков в корне выходит за пределы известных чередований по аблауту (как, например, немецк. Spruch по отношению к sprechen - sprach - gesprochen), А.И.Смирницкий уже не относит это к конверсии, выделяя звуковое изменение вообще как специальное словообразовательное средство, выступающее независимо от парадигмы (Смирницкий, 1954:20-21).

Значительно расширил рамки рассмотрения этого способа словопроизводства М.Докулил: он включил в конверсию все образования, сопровождаемые фонетическими изменениями в корне. Эти из-

менения он считал в принципе дополнительным, зависимым словообразовательным средством (Dokulil, 1962:57,64), объясняя это в том смысле, что фонетические чередования выявляются лишь у части коррелирующих основ и не распространяются на словообразовательный тип в целом. Частично соглашаясь с этим, К.А.Левковская делает очень существенную оговорку: "путем чередования звуков образуются только варианты основ, а не новые основы и тем более не новые слова" (Левковская, 1962:247,252; Lewkowskaja, 1968s 108-109). Поэтому различие между существительным Spruch и глаголом sprechen должно пониматься так, что Spruch отражает вариант или разновидность основы sprech, а значит представляет собой вариант регулярных образований (Левковская, 1962:247). Такое признание означает, в целом, что при безаффиксном словопроизводстве в словообразовании может участвовать любой фономор-фологический вариант основы исходного слова (Прунтова, 1975:44). Напротив, в работах ряда немецких исследователей к конверсии причисляются несколько иные случаи - только "переход слов в другой класс в их номинальной форме " (Henzen, 1957:245), т.е. без всяких видимых изменений. Б.Флейшер и говорит о конверсии там, где, по его мнению, при образовании новых слов не происходит формальных изменений, как, например, Essen - essen

(Fleischer, 1974:70).

Мнение известного исследователя словообразования английского языка Х.Марчанда интересно тем, что он настаивает на понятии "нулевой словообразовательный аффикс" (Marchand, I960). В соответствии с этим считается, что при наличии (to) look и

(the) look "ничто не конвертируется", поскольку под конверсией следует понимать, как и понималось в прошлом, употребление слова или словосочетания в несвойственной ему синтаксической

функции, без нового морфологического подкрепления (в частности, в виде артикля) и добавления какого-либо нового лексического содержания. Сущность же "деривации с помощью нулевой морфемы" - это скрытая морфологическая "поддержка", образование совершенно отличного слова, хотя и без присоединения деривационного элемента. Данный процесс сопровождается и определенным сдвигом в плане содержания, поскольку значения соотносящихся слов оказываются различными. Именно то дополнительное в семантике нового слова (например, предметность в существительном), что отличает его от исходного слова (процессуальность как главное значение глагола), не получает формального выражения, т.е. соответствующая морфема подразумевается, но она выражена нулем (is understood but zero marked) (Marchand, 1960:293). Значит, "нулевой словообразовательный аффикс" - это некое подразумеваемое означающее (соотнесение с определенным означаемым).

В случае безаффиксньтх девербативов семантический "остаток", именуемый Х.Марчандом "означаемое без означающего", т.е. значение процессуальности в общем предметном значении имени, связан с глаголом как производящей частью речи. Поэтому трактовке Х.Марчанда и противопоставляется мнение, согласно которому за этим "семантическим остатком" формально стоит глагольная парадигма, т.е. он присутствует в сознании в его формальной выраженности соответствующим звеном парадигмы как подлинным означающим (Прунтова, 1976:15-16).

Идея "нулевого словообразовательного аффикса" получила в целом широкое распространение, поскольку она явилась дальнейшим развитием идеи нулевой флексии в словоизменении, восходящей еще к Ф.Ф.Фортунатову. Им впервые было указано на то, что отсутствие словоизменительного форманта становится значимым на фоне всей системы словоизменительных форм данного слова, т.е. на фоне

определенной парадигмы определенной части речи (Фортунатов, 1956:137). При безаффиксном словопроизводстве значимое отсутствие форманта - суффикса осознается на фоне общей модели (парадигмы в широком смысле слова) отглагольного образования существительных. Т.Шиппан, например, прямо трактует безаффиксные де-вербативы как производные от глагольных основ при помощи "нулевой морфемы" (Schippan, 1968:18), значение которой выражается ее отсутствием.

Е.С.Кубрякова усматривает специфику безаффиксного словопроизводства в том, что оно отражает понимание того же смысла, т.е. означаемого, в иной категориальной проекции. Это, по ее мнению, "подведение старой категориальной основы под новую категориальную группу... С формальной точки зрения словообразовательным средством служит здесь мена морфологических показателей при одной основе - показателей как грамматических классификаторов. Соответственно этому безаффиксное словопроизводство можно было бы именовать парадигматической или морфологической редистрибу-цией основ" (Кубрякова, 1977:64).

Специфической трудностью рассмотрения коррелирующих пар при безаффиксном словопроизводстве немецкого языка является вопрос о возможности однозначного установления мотивации (см., напр., Антышев, 1971:185). Часто называемые признаки первичности или вторичности основ (умлаут, слабое спряжение отыменных глаголов и др.) не оказываются всеобщими и тем более однозначными (Степанова, 1968:171). Не случайно, обсуждая направленность мотивации в определенных конвертируемых парах глагол-существительное, й.Эрбен и В.Флейшер пришли к противоположным выводам. И.Эрбен считает, например, мотивированными глаголы в парах Kampf - kampfen, Euf - rufen, подчеркивая, что этот вопрос не

- II -

может решаться в синхронии: для нее, как известно, релевантны только системно-семантические отношения между членами пар Erben, 1964), В.Флейшер ввел общее обозначение для всех случаев конверсных пар - "имплицитное словопроизводство", имея в виду существование производных слов с неэксплицированным показателем производности (Fleischer, 1974:122), Сама эта неэкспли-цированность (основы в роли слов) и служит маркером словообразовательного типа - формы и значения соответствующего класса слов, В.Юнг вносит в трактовку обследуемых имен свое дополнение, полагая, что подлинные девербативы возникали от основ сильных глаголов при помощи разных степеней аблаута, а имена от основ слабых глаголов создавались уже по аналогии с первыми (Jung, 1971:424). Споры и сомнения лингвистов привели еще к одному дополнению: в теории немецкого языка, в связи с рассматриваемым типом отглагольных дериватов, ряда их случаев, в том числе и приводившихся ранее, вошло в обиход понятие "обратного словообразования". В.Шмидт использовал для его названия термины "Ruckbildimg", "inverse Abieitung", призванные обозначать отношения словопроизводства, при которых единица меньшего объема извлекается из единицы большего объема (Schmidt, 1960:88). К обратному словообразованию были отнесены, например, пары rger - argern, КашрГ - kampfen, Schau - schauen И Др. Однако А.Н.Антышев считает такое решение вопроса неубедительным, поскольку сами существительные Srger, Kampf, Schau и др, этимологически являются отглагольными производными, поэтому к приведенным парам не применима трактовка в духе явления обратного словообразования (Nomina postverbalia). Тем самым он не соглашается с В.Шмидтом, считающим именно существительные в указанных парах источником обратного словопроизводства (Schmidt,

1960:134-135) - появления от них глаголов.

Четче решает рассматриваемый вопрос М.Д.Степанова, говоря о "функционировании тождественных основ ... в условиях разной дистрибуции, характеризующей разные части речи" (Степанова, 1968:174; см. также Степанова, 1976). Такой взгляд соответствует синхронному положению дел и снимает проблему первичности-вторич-ности основ. Иначе говоря, в соотносимых единицах Lauf - laufen при синхронном подходе речь должна идти о тождественных основах, регулярно функционирующих в условиях разной дистрибуции. А фонетическая вариативность на морфологическом уровне (напр., binden

der (das) Band, der Bund - bind, band, bund) не разрушает структурного тождества основ (Степанова, 1967:89 и след.). Другое дело, что их семантическое тождество, проявляющееся в семантическом инварианте для двух разных частей речи (глагола и существительного), способно исчезать. "При исчезновении семантического инварианта, объединяющего коррелирующие части речи, может наступить полная ... омонимия" (ср.: fallen - падать, der Fall

падение как процесс и der Fall - падеж (грамматический)) (Степанова, 1972:3 и след.).

Из всего изложенного становится ясным, что вопрос о том, в каком временном срезе возможно или нужно изучать словообразовательные связи при рассмотрении единиц безаффиксного словопроизводства - в синхронии или диахронии, не может считаться второстепенным. Так, Н.Н.Амосова только тогда относит к конверсии слова современного английского языка, когда исследование их этимологии подтверждает, что они образовались от основ соответствующих исходных слов без использования специальных словообразовательных аффиксов (Амосова, 1956:86). А на синхронном срезе, как думают и Н.Н.Амосова и В.Флейшер, можно говорить только о

- ІЗ -

сосуществовании (Nebeneinanaer) омонимичных форм, т.е. уже о результате некоторого развития (Амосова, 1956:85-86; Fleischer, 1974:72). Другие же исследователи придерживаются мнения, что и в синхронной системе языка установление отношений производности не только возможно, но и необходимо, причем учету должны подлежать как формальные, так и смысловые связи между словами. В случае безаффиксного словопроизводства для определения его направленности предлагаются различные критерии, например, возможность образований по аналогии, количественное соотношение однокорен-ных слов (Лопатин, Улуханов, 1966:57), а также семантический критерий, который Н.А.Янко-Триницкая трактует таким образом: "семантическая (смысловая) выводимость предполагает ... большую семантическую сложность данного слова по сравнению с другим ... словом, иначе говоря, предполагает возможность ближайшего истолкования данного слова через другое, наличное в языке слово" (Янко-Триницкая, 1968:533).

В диссертации исследование имен безаффиксного способа словопроизводства проводится в плоскости современного немецкого языка, т.е. на синхронном срезе. В работе не ставится как таковая задача выяснения направления производности в коррелирующих парах глагол-существительное. Производящей считается глагольная основа по той .причине, что "если тождественные основы относятся к разным частям речи, производной называем ту, которая выражает значение, категориально свойственное иной части речи" (Земская, 1973:65; см. также Улуханов, 1975:38). Глагольные основы обследуемых в работе существительных как раз имеют то отличие, что если в исходных глаголах их процессуальное значение органически сочетается с тем же общекатегориальным значением части речи, то в отглагольных именах оно остается, но уже сочетается со зна-

-Те-

чением предметности. На основании этого положения безаффиксные девербативы и понимаются в целом (т.е. в принципе) как производные от глаголов, хотя в глубинных слоях протекания всего этого процесса, бесспорно, имело место и обратное производство -создание глаголов от имен» Это не должно мешать осознанию общего своеобразия типа. Синхронный подход к явлению, подлежащему анализу в диссертации, составляет пятый исходный принцип исследования.

Б общей связи следует специально подчеркнуть один важный, характерный, многократно обсуждавшийся момент: современный этап развития немецкого языка помечен все усиливающейся тенденцией к именному способу оформления высказываний, т.е. к номинализа-ции в широком смысле слова (Daniels, 1963; Розен, 1976:16; Паремская, 1977:138; Глушак, Паремская, 1981:65-71). Возрастающая активность в русле этой тенденции отглагольного словообразования, включая и конверсию, или субстантивацию, функциональной роли различных типов девербативов диктует необходимость тщательного и всестороннего изучения таких имен, как непосредственных реализаторов тенденции к номинализации. В данной диссертации попытка выявления и обоснования роли безаффиксных девербативов в осуществлении номинализации, функционировании немецкого языка, его текстообразовании, функционально-стилистической и жан-рово-субстилевой дифференциации составляет главное звено анализа. Этим предопределяется актуальность исследования, его результатов и теоретических выводов.

Новизна работы заключается в освещении функциональных свойств изучаемого типа слов по таким признакам, как их участие в текстообразовании, стиледифференцирующий потенциал имен, особые функции в аспекте языковой номинализации. В этих

своих признаках или свойствах безаффиксные девербативы немецкого языка практически не описаны.

Основная цель диссертации состоит в раскрытии структурно-семантических характеристик отглагольных существительных безаффиксного способа словообразования как номинан-тов особого типа и затем прослеживании функционального преломления этих характеристик в текстовой реализации по различным функциональным стилям и их жанрово-субстилевым разновидностям. Достижение указанной цели предполагает решение следующих конкретных задач:

  1. анализ словообразовательной структуры имен и обоснование их структурных подтипов;

  2. семантический анализ имен как лексических единиц, фиксируемых словарями современного немецкого языка, с обоснованием их семантических разновидностей;

  3. количественное обследование текстов четырех функциональных стилей и четырех жанрово-субстилевых разновидностей в рамках каждого стиля для выявления представленности в них структурных

и семантических разновидностей безаффиксных девербативов;

  1. сопоставление количественных показателей в межстилевом и внутристилевом планах;

  2. качественная интерпретация результатов сопоставления;

  3. изучение наиболее характерных проявлений текстообразую-щей функции девербативов на основе текстового материала четырех функциональных стилей и их жанров;

  4. формулирование положений о взаимосвязи лингвистики текста и функциональной стилистики на основе общих результатов диссертационного исследования.

Диссертационный анализ осуществляется на материа-

л є двух выборок - словарной и текстовой. Источниками словарной выборки отглагольных существительных безаффиксного типа (1007 единиц) послужили толковый Словарь современного немецкого языка под ред. Р.Клаппенбах и В.Штейница, Большой словарь немецкого языка под ред. Г.Дроздовского, Большой немецко-русский словарь под ред. О.И.Москальской. Использовались также ТОЛКОВЫЙ словарь Г.Варига И 7-ОЙ ТОМ (Etimologieworterbuch)

серии Duden in ю Banden. Текстовая выборка была получена на базе текстовых фрагментов официально-делового, научно-технического, газетно-публицистического и литературно-художественного стилей современного немецкого языка (текстов законодательных документов, научно-технических журналов, газет, произведений писателей ГДР). При этом дифференцированно учитывалась жанрово-тематическая принадлежность текстов в каждом стиле. Объем каждой жанровой выборки исчислялся в 25 000 словоупотреблений, а общий объем текстового материала составил 475 000 словоупотреблений.

Для проведения анализа привлекались различные методы. Основу работы составляет функционально-семантический анализ, а по ходу структурно-семантического изучения объекта значительная роль отводится компонентному (семному) анализу. Особо важным этапом исследования является функционально-стилистический анализ, опору которого составляет метод количественной обработки данных. При выявлении текстуальных свойств девербативов находят применение метод микростклистического анализа, некоторые исследовательские процедуры, отработанные в лингвистике текста, способы логического обобщения.

Содержание и определенная поэтапность анализа отражаются в композиционном построении работы, ко-

торая содержит Введение, три исследовательский главы и Заключение. В первой главе решаются вопросы, связанные со структурно-семантической организацией безаффиксных девербативов немецкого языка. Вторая глава посвящена выявлению специфики использования девербативов в четырех функциональных стилях современного немецкого языка и их жанрово-субстилевых разновидностях, вплоть до индивидуально-авторских стилей в художественных текстах. В третьей главе анализируются текстообразующие потенции изучаемых имен, с учетом функционально-стилевой принадлежности текстов. Заключение подводит общий итог исследования, указывая и на перспективу продолжения разработки поднятых в нем проблемных вопросов.

Общетеоретическая значимость диссертации отражается в том конкретном вкладе, который она вносит в функциональную лингвистику применительно к немецкому языку. Кроме того, работа предлагает варианты решения ряда теоретических вопросов таких областей языка, как словообразование, лексическая семантика, стилистика. Самостоятельную значимость результаты исследования имеют для функциональной стилистики. В рамках не общей теории немецкого языка они представляют интерес с точки зрения освещения на новом материале номинализации как внутриязыкового механизма с универсальным действием, в котором воплощается взаимосвязь словообразования, лексической семантики, текстообразования и функциональной стилистики.

Практическое значение проведенного исследования усматривается в применимости его положений и выводов к учебному процессу по немецкому языку как специальности, прежде всего в курсах лексикологии и стилистики. Многие поднятые в работе вопросы могут явиться темами курсовых, дипломных и

научных работ студентов. Установленные структурно-семантические и текстовые характеристики безаффиксных девербативов значимы в практическом плане и с точки зрения развития и совершенствования навыков правильного и быстрого понимания, а также перевода различных типов текстов.

Апробация теоретических положений и выводов диссертации выразилась в докладах на итоговых научных конференциях Минского ГИДОМ в 1982-1983 и 1983-1984 учебн. годах (темы: "Структурный план безаффиксных девербативов немецкого языка", "Семантика безаффиксных девербативов немецкого языка") и в четырех опубликованных статьях. Б форме дискуссий диссертация обсуждалась на заседаниях кафедры лексикологии немецкого языка и межкафедрального лексикологического объединения МГПИИЯ.

На защиту выносятся следующие положения диссертации:

  1. Функциональные характеристики безаффиксных девербативов детерминированы спецификой их семантической структуры, имеющей мотивированный характер. Единая мотивационная база - процессу-альность не свидетельствует об однородности семантических свойств имен. В зависимости от четкости сохранения мотивации, лексико-семантическая структура имен заключает в себе ступени "опредмечивания", в связи с чем возможно различение абстрактных, абстрактно-предметных, конкретно-предметных значений анализируемых имен.

  2. Общая функциональная реализация безаффиксных девербативов и актуализация их отдельных лексико-семантических вариантов, непосредственно реагируя на качественные изменения экстралингвистической среды (сферы общения), служат дифференциальными признаками расслоения современного немецкого языка на различные

функциональные стили,

3. Распределение безаффиксных девербативов и их отдельных лексико-семантических вариантов в жанрово-субстилевых разновидностях каждого функционального стиля ограничено определенными, специфичными для стиля количественными рамками, что свидетельствует о предетерминированности обеих сторон функциональной реализации имен (качественной и количественной) коммуникативными установками стилей.

Ц. Текстообразующая роль безаффиксных девербативов находит свое отражение в таких проявлениях, как участие имен в создании внешней и внутренней архитектоники текста, их непосредственная причастность к коммуникативному развертыванию в виде тема-рематического движения текстового содержания, реализуемый именами стилистический потенциал и др. Многообразие оттенков и вариантов внутри этих основных функций позволяет девербативам выступать в роли различных "скреп", или опорных точек сцепления текста.

Структурно-словообразовательная характеристика имен

В первом разделе настоящей главы ставится задача осуществить начальный этап анализа - вывести структурные характеристики безаффиксных девербативов, т.е. показать, какие разновидности структуры представлены в именах единого словообразовательного типа. Такая целеустановка предполагает, что анализ будет вестись на структурно-морфологическом уровне, а его результатом явится выделение словообразовательных подтипов безаффиксных девербативов. Изучение на первом этапе существенных свойств внешней организации имен послужит базой для выяснения на последующих этапах их внутренних, семантических свойств и функциональных особенностей. Материал изучения составляет выборка отглагольных имен безаффиксного типа из перечисленных ранее словарей современного немецкого языка. Всего в выборку вошли в результате сплошного отбора 1007 единиц.

В лингвистической литературе неоднократно отмечалась зависимость структурной организации отглагольных производных вообще и, конечно же, безаффиксных девербативов от исходной структуры базовых глаголов (Fleischer, I974-; Schippan, 1967; Brinkmann, 1971; Степанова, 1953; Jung, 1971; Wellmann, 1975), что нашло отражение и в соответствующих классификациях. Так, М.Д.Степанова выделяет следующие подтипы безаффиксных отглагольных существительных: I) образованные путем изменения корня основной формы - настоящего времени (инфинитива) сильного глагола, 2) образованные без изменения основной формы сильного глагола, 3) образованные от корней слабых глаголов, 4) от основ сильных и слабых глаголов, префиксальных и полупрефиксальных, по прямой аналогии с имеющимися образованиями, 5) от основ сильных и слабых глаголов, префиксальных и полупрефиксальных, по косвенной аналогии с общей словообразовательной моделью (Степанова, 1953:83). Б.Флейшер также исходит в предлагаемой им классификации из характера глагольной базы, в принципе из характера ее усложнения: I) первую группу девербативов составляют имена, образованные как от сильных, так и от слабых простых (корневых) глаголов (в том числе и существительные от измененных по аблауту глагольных основ); 2) ко второй группе причисляются имена от префиксальных глаголов; 3) третью группу образуют существительные от сложных глаголов или от глаголов с полупрефиксами (Fleischer, 1974:122). Поскольку особенно основы сильных глаголов способны проявляться в девербативах с различного рода модификациями, А.Н.Антышев пытается глубже вникнуть в корреляцию пар "сильный глагол - существительное", выделяя в итоге пять групп девербативов: I) те, основа которых идентична основе настоящего времени и причастия П сильных глаголов; 2) имена, у которых основа совпадает с основой претерита сильных глаголов; 3) имена, основа которых совпадает с основой претерита и причастия П сильных глаголов; 4) имена с основой, идентичной основе причастия П глагола; 5) имена, корневой гласный в основе которых не соответствует никакой глагольной форме в плане синхронии, а совпадает с формами глагольного аблаута ранней эпохи развития немецкого языка (Антышев, 1972:49-50).

Бее эти концепции словообразовательного строения безаффикс-ных девербативов взаимно дополняют друг друга, поэтому все они заслуживают внимания. Тем более, что в оговоренном ранее объеме словарной выборки имен прослеживается наличие всего приведенного в классификациях комплекса их структурных подтипов. Вместе с тем становится очевидной необходимость принятия такой классификации, которая бы отвечала решению задач настоящей диссертации. Представляется даже целесообразным прибегнуть к двум видам структурной классификации, т.е. осуществить ее, во-первых, по признаку составляющих структуру слова элементов и, во-вторых, по признаку самого типа исходной глагольной основы.

1-ый вид классификации имеет своим критерием различение частей в структуре имен. С этой точки зрения выявляются четыре подтипа девербативов в общем их типе. К первому относятся имена, производные от простых (корневых) глаголов; он объединяет всего 336 единиц (33,3 % от их общего числа). Внутри различаются, в свою очередь, две группы, одна из которых - это имена от основ сильных корневых глаголов, вторая - образования от основ слабых корневых глаголов. Первая группа, включающая слова Gang, GUB, Lauf, Rifi, Klang, Stand, Stich и т.д., представлена 102 девер-бативами. По численности ее значительно превосходит вторая группа - 234 девербатива, например, Bau, Druck, Kauf, Kufl, Putz, stau, Zank, Zuck и др. Следует отметить, что как раз эта разновидность безаффиксных девербативов является наиболее стабильной в синхронном плане, объяснение чему следует искать в стабильности статуса слабых глаголов с точки зрения современного языка: именно они являют собой продуктивную грамматическую модель глагольных основ, т.е. продуктивную морфологическую парадигму всей морфологической системы немецкого глагола.

Официально-деловой стиль

Реализация языковых единиц в функциональных стилях связана с фактором экстралингвистического характера - спецификой коммуникативной установки каждого стиля и соответствующими ей стилевыми чертами. Что касается официально-делового стиля, то экстралингвистический фактор предопределяет набор таких его общих черт (качеств речи), как "директивность" (Fleischer, Michel, 1975: 264), "стандартность", "конкретность", "точность" (Петров, 1980: 97), которая в принципе "необходима во всех типах речевого общения" (Шмелев, 1962:431), но здесь играет особую роль. Точность выступает в деловом стиле, согласно трактовке М.Н.Кожиной, в чистом и "подавляющем" виде, ибо иначе нарушилась бы одна из главнейших, сущностных коммуникативных функций этой речи (Кожина, 1968:203j см. также: Кожина, 1973:194 и след.).

Материал для наблюдения над использованием имен в официально-деловой речи составили сборник военных законодательных документов, конституционное законодательство, уголовное законодательство и пенсионное законодательство ГДР. При общем объеме выборок из этого материала в 100 000 словоупотреблений, число употреблений безаффиксных девербативов равняется в совокупности 3512. В жанровых разновидностях те или иные конкретные слова имеют весьма частую встречаемость. Так, в текстах военных законодательных документов регулярно повторяются, т.е. отмечены высокой частотностью реализации следующие имена: Rat (138 словоупотреблений), Betrag - (69), Befehl - (62), Antrag - {55), Betrieb - (54), Abschnitt - (50), Schutz - (41), Sitz - (40), Gang - (33), Anspruch - (32), Absatz - (29), Vorschlag - (24), Ausgleich. - (23), Егіав - (20). Их общая употребительность составляет 670 в пределах общего числа 1270 употреблений, т.е. 52,7 %. Для того чтобы продемонстрировать, сколь насыщены тексты законодательных документов безаффиксными девербативами, их повторяемостью, достаточно привести один пример (с девербативом Rat):

Der Antrag auf Gewahrung von Unterqaltsbetragen und Bei-hilfen ist beim Rat der Gemeinde, Rat der Stadt, Rat des Stadt-bezirks - Sozialwesen - oder beim Rat des Kreises ... zu stellen. (Vert., 201)

Повторяемость и единообразие лексических единиц и других языковых средств обусловили со временем закрепление в деловой речи языковых шаблонов, которые передают мысль или понятие конкретно, однозначно и лаконично, а также, что важно, стилистически маркированно. Д.Н. Шмелев замечает по этому поводу, что сомневаться в необходимости для официально-делового "языка" "штампов" и "устоявшихся формул" не следует, "Разнобой в формах речевого высказывания, индивидуально-стилистические вольности только мешали бы в деловых документах, замедляя их понимание" (Шмелев, 1962:431). Безаффиксные девербативы как раз, согласно наблюдению, широко участвуют в формировании шаблонов, вписываясь этим своим свойством в сферу такой характерной черты стиля, как "стандартность", что легко проследить в следующем фрагменте:

Die im 1 Absatz. 2 genannten Angehorigen haben Anspruch. auf Unterhaltsbetrage (Vert., 189).

Auf Antrag der Leitung der Dienststellen und Einheiten der Nationalen Vollcsarmee kann im Interesse der Verteidigung der Re-publik der Zutritt zu bestimmten Gebieten fur standig oder fur die Dauer von ubungen und Transporten von den Dienststellen der Deutschen Volkspolizei verboten ... werden (Vert., 33).

Использование безаффиксных девербативов соотносится и с другой чертой деловой речи - "официальностью", влекущей за собой деэмоционализацию, установление определенного стилевого регистра, например:

Der Auftrag auf Gewahrung von Unterhaltsbetragen oder auf Beihilfen ist innerhalb von 3 Monaten vom Tage des Beginns des Grundwehrdienstes ... zu stellen (Vert., 201).

Nach. Abschlufi eines Friedensvertrages wird der Nationale Verteidigungsrat der Deutschen Demokratisohen Republik entspre-chende Beschliisse fassen (Vert., 21).

AuBerhalb der Teilnahme am Reservistenwehrdienst erfolgt die Bekanntgabe der Befehle ... spatestens 8 Tage nach Eingang des Befehlsauszuges (Vert., 152).

Научно-технический стиль

Научно-технический стилисты научно-технического стиля передают информацию, которая именуется лингвистами фактологической, логико-понятийной, объективно-оценочной и пр. (Васильева, 1976:43; Кожина, 1977:7; 1983:164-165), облекая ее преимущественно в нейтрально-обобщенную форму изложения (Будагов, 1967:225). В числе общих черт вне-языковой (и вместе с тем языковой) специфики данного стиля И.Р. Гальперин, например, ставит на первое место терминологичность словарного состава (Гальперин, 1965:69-70), О.А.Лаптева - "сжатость и строгость изложения научного сюжета", и, как следствие этого, "стирание индивидуальных манер" (Лаптева, 1966:190). Другие лингвисты называют "абстрактность" (Кульгав, 1964:132), "логичность" (Кожина, 1972:106; 1980:11), "статичность", "точность" и "компактность" (Разинкина, 1972:28; Троянская, 1976:42; 1979: 219). Воздействие не отдельных, а всего комплекса стилевых черт на количественную и качественную стороны реализации одного из явлений языка, в данном случае безаффиксных девербативов, составляет объект анализа в настоящем разделе главы.

Материалом для наблюдения послужили научные тексты четырех жанрово-тематических разновидностей - "Feingeratetechnik" (точное приборостроение), "Maschinenbautechnik" (машиностроение), "Energieteohnik" (энергетика) Ш I—12 И "Metallverar-beitung" (обработка металла) Ш 1-6 за 1981 год. Общий объем выборок из указанных специальных журналов составил 100 000 словоупотреблений, в составе которых удалось обнаружить 2943 безаффиксных девербативов.

Для научного стиля исследователями уже не раз устанавливалась максимальная отмеченность текстов (и изложения вообще) признаком номинализации. Номинализационный принцип построения - это не просто "высокая насыщенность именами, а, в первую очередь, особый (именной) тип структурной организации предложений: при минимуме финитных глагольных форм в них все (или большинство) позиции заняты существительными особых структурно-семантических разрядов, способными создавать узлы синтаксико-семантической концентрации внутри предложения" (Глушак, Паремская, Балакирев, 1982:152). Это и наблюдается в изучаемых текстах, причем особенно частым оказывается употребление отглагольных имен в качестве "организаторов" субстантивных групп (блоков) и сообщение в рамках почти каждой такой группы многообразных уточняющих характеристик предметов, явлений, процессов.

Одна из типичных черт номинализации проявляется и тогда, когда происходит устранение глагольного предиката - вместо него в позицию сказуемого попадают глагольно-субстантивные словосочетания более или менее устоявшегося типа (часто streckformen), семантический центр которых заключен в существительных, тогда как глаголы, в разной степени захваченные десемантизацией , выполняют, главным образом, функцию морфолого-синтаксического выражения сказуемого. Сочетания нередко представляют собой речевые клише данной коммуникативной сферы, т.е. готовые,к употреблению стандартизованные (и часто терминологизированные) обороты речи или шаблоны, как те, о которых говорилось выше. Безаффикс-ные девербативы легко узнаются хотя бы в таких из них, как in Gang bringen, zum Einsatz kommen, in Betrieb setzen, unter VerschleiB halten и др. Исследователи считают в этой связи, что глагол в комплексе с существительным (в основном терминологическим), занимая позицию сказуемого, оказывается хорошо пригодным для формулирования обобщений, дефиниций и других специфических форм высказывания в научной речи. "Конкурентоспособность этого средства выражения и тенденция к его ... употреблению могут быть объяснены также потребностью языка в наличии синонимических форм и конструкций" (Гяч, 1977:203), что для научного текста имеет особую значимость, так как он не может использовать развитую и в подавляющем своем большинстве коннотативно маркированную синонимию общеязыкового характера.

Безаффиксные девербативы как носители номинализационной тенденции непосредственно вносят свой вклад, в числе других отглагольных имен, в обеспечение компактности подачи информации, позволяя обходиться без описательного многословия, избегать нагромождения разветвленных синтаксических структур с многими придаточными предложениями. Как это оценивают лингвисты, введение имен отглагольного типа, очень емких и абстрактных, в научную речь препятствует "синтаксическому усложнению текста" (Куб-рякова, 1981:181), который и без того сложен содержательно. .Вместимость групп, особенно субстантивных блоков, формируемых такими именами, детально проанализирована и описана в ряде диссертационных исследований и публикаций (Балакирев, 1979; Глушак, Балакирев, 1980; Глушак, Паремская, 1981; Глушак, Коваль, Марты-нюк, 1983 и др.).

Официально-деловой стиль

Поскольку всякий микротекст, о чем говорилось, представляет собой конкретно-тематически организованный фрагмент текстового изложения, то каждое его высказывание поставлено в рамки отношения к выраженным до него мыслям .и одновременно связано с содержанием последующего (последующих) высказывания. Тем самым любой микротекст осуществляет "свой вклад в построение наполненного смыслом текста" (Пфютце, 1978:237), характеризуясь внутренне действенностью как левосторонних, так и правосторонних коммуникативных связей, без которых невозможно развитие единой общей темы. Такое положение вещей делает очевидным тот факт, что в микротексте (в его отдельных предложениях) неизбежно присутствуют языковые единицы - "лексико-грамматические скрепы" (Рефе-ровская, 1983:8), которые, с одной стороны, указывают на последующие текстовые единицы, с другой стороны, отсылают к уже использованным в тексте средствам, а тем самым служат точками создания сцепления текста. Среди лексических средств делового текста в этой роли способны выступать, как показывает материал, и безаффиксные девербативы - единицы частотные и, следовательно, характерные в данном типе текстов. Сигналы левосторонней связи, т.е. указание на ранее сказанное, на то, что мотивировало появление самого девербатива, содержит его анафорически ориентированное употребление, о чем свидетельствует следующий пример: Die Vorsohlage sind bei Soldaten und Unteroffizieren von den Kommandeuren ab Zugfiihrer bzw. von den Leitern der Wehr- kreiskommandos zu erarbeiten und den im Abs.2 genannten Diszip- linarvorgesetzten vorzulegen. Bei Offizieren sind die Attesta- tionen von den Kommandeuren ab Regimentskommandeur bzw. von den Chefs der Wehrbezirkskommandos zu erarbeiten und iiber die Abteilung Kader bzw. Verwaltung Kader den zustandigen Diszipli- narvorgesetzten vorzulegen. In den Vorsohlagen bzw. Attesta- tionen ist gleichzeitig die geeignete Dienststellung festzule- gen (Vert., 154). Отмеченные имена отсылают к предшествующему содержанию, причем в первом случае - это содержание предшествующего микротекста, во втором - предшествующая информация внутри приведенного микротекста. В таком употреблении девербативы как бы заключают в себе определенное обобщение, подытоживают содержание на соответствующих этапах его развертывания. Сигналы правосторонней связи реализуются в катафорически ориентированном употреблении имени, вызывающем ожидание последующей информации. Подобные свойства часто демонстрируют контексты, например: Alle Vorschlage der Regierung der Deutschen Demokrati-schen Republik, strittige Fragen durch. friedliche Verhandlungen und durch Vereinbarungen zu losen, wurden von den aggressiven Kreisen Westdeutschlands abgelehnt ... (Vert., 23). Staatliche und gesellschaftliche Einrichtungen und Organi-sationen, Hochschulen und andere Ausbildungsstatten haben den Wegfall der Griinde fiir die von ihnen beantragte Freistellung oder Zuriickstellung dem Wehrkreiskommando unverziiglich mitzueilen. Bei Wegfall der sonstigen Zuruckstellungs griinde, der AusschluBgrunde oder anderer Hinderungsgriinde ist der Wehr-pflichtige zur unverzuglichen Mitteilung verpflichtet (Vert., 47-48). В обоих микротекстах безаффиксные девербативы "излучают" прогрессивно устремленную связь, а значит открывают перспективу высказывания, которое осуществляется далее как развертывание содержания, потенциально заложенного в девербативе. Имена предстают, следовательно, в качестве дейктических элементов, имплицируя указание (направленность) на последующее содержание. К необходимым структурно-коммуникативным составляющим любого высказывания относятся, как известно, тема и рема. Обязательная взаимообусловленная связь темы и ремы выражается в диалектическом взаимодействии двух частей высказывания - известной информации (тематические элементы) и новой информации (рематические элементы) (Золотова, 1982:304), т.е. в том взаимодействии, которое составляет механизм поступательного движения коммуникации (Пфютце, 1978:237). Причем рема в тексте играет релевантную роль с точки зрения коммуникативной нагрузки, так как именно в ней заключена существенная часть информации (Золотова, 1979:118); с точки зрения построения текста свою релевантность проявляет тема, поскольку "низкая степень коммуникативной нагрузки превращает ее в важное средство организации текста" (Danes, 1970:75; см. также: Plett, 1975:102), его исходный пункт. В отношения между темой и ремой по ходу текста оказываются "вмонтированными" два содержательных процесса: порождение ремы на основе темы (рематизация темы) и трансформация ремы предыдущей коммуникативной единицы в тему последующей (тематиза-ция ремы) (Хованская, 1980:112). Последнее частотнее и характерно для проспекции текста, первое же соотносится с ретроспекцией и имеет, как правило, стилистическую нагрузку.

Похожие диссертации на Функционально-стилистическая реализация безаффиксных девербативов в современном немецком языке