Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке Левина Татьяна Валентиновна

Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке
<
Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Левина Татьяна Валентиновна. Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке : Дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.04 Москва, 2001 424 с. РГБ ОД, 71:05-10/192

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1 Проблема нормы и вариантности в языке. Движущие силы эволюционного процесса в языке 21

1.1. Понятие нормы в языке. Акцентная норма 21

1.2. Эволюция в языке. Причины и источники эволюции акцентной нормы 31

1.3. Вариантность - свойство языковой системы и языковой нормы 58

1.4. Классификация вариантов. Акцентные варианты. Понятие об акцентной структуре слова 68

1.5. Вариантность и вопросы социолингвистики 72

1.6. Норма литературного языка и вопросы социолингвистики 75

1.7. Сознательное воздействие на язык со стороны человека и общества 84

Глава 2 Методы исследования и характеристика произносительных словарей 107

2.1. Методика исследования акцентной нормы 107

2.2. Характеристика произносительных словарей .112

Глава 3. Эволюция акцентной структуры сложных существительных в английском языке 119

3.1. Диахронический анализ акцентной структуры основного варианта сложного существительного 119

3.2. Проблема вариантности в акцентной структуре сложного существительного 121

3.3. Части речи компонентов сложного существительного как фактор, определяющий динамику его акцентной структуры 124

3.4. Эволюция акцентной структуры сложных существительных, отмеченных в Произносительном словаре Д. Джоунза пометами 151

3.5 Эволюция акцентной структуры сложных существительных с учетом времени появления слова... 177

Глава 4. Эволюция акцентной структуры сложных прилагательных в английском языке 203

4.1. Диахронический анализ акцентной структуры основного варианта сложного прилагательного 203

4.2. Проблема вариантности в акцентной структуре сложного прилагательного 205

4.3. Части речи компонентов сложного прилагательного как фактор, влияющий на эволюцию его акцентной структуры 209

4.4.Эволюция акцентной структуры сложных прилагательных, отмеченных в Произносительном словаре Д Джоунза пометами 241

4.5.Эволюция акцентной структуры сложного прилагательного с учетом времени появления слова 251

Глава 5. Эволюция акцентной структуры сложного глагола в английском языке 278

5.1. Диахронический анализ акцентной структуры основного варианта сложного глагола... 278

5.2. Вариантность акцентной структуры сложного глагола 280

5.3 Части речи компонентов сложного глагола как фактор, влияющий на эволюцию его акцентной структуры 282

5.4.Эволюция акцентной структуры сложных глаголов, маркированных в Произносительном словаре Д. Джоунза пометами 291

5.5.Эволюция акцентной структуры сложного глагола с учетом времени появления слова 299

Глава 6. Эволюция акцентной структуры сложного наречия в английском языке 315

6.1.Диахронический анализ акцентной структуры основного варианта сложного наречия 315

6.2.Вариантность в акцентной структуре сложного наречия 316

6.3.Части речи компонентов сложного наречия как фактор, влияющий на изменение его акцентной структуры 319

6.4.Эволюция акцентной структуры сложных наречий, отмеченных в Произносительном словаре Д.Джоунза ометами 331

6.5.Эволюция акцентной структуры сложного наречия с учетом времени появления слова 337

Заключение 355

Библиография 371

Лексикографические источники 422

Введение к работе

Данная работа посвящена исследованию эволюции акцентной нормы сложного слова в английском языке. Она представляет собой исследование в области орфоэпии, направленное на выявление основных тенденций развития акцентной нормы на протяжении XX столетия, проведенное на материале 15-ти изданий Произносительного словаря английского языка Д.Джоунза. Поскольку известно, что фонетическая система языка подчиняется определенным закономерностям, изучение этих закономерностей позволяет установить внутренние законы развития языка. Исследование включает анализ вариантности3 акцентной нормы как в плане динамики вариантных единиц, так и причин, обусловливающих их появление.

Современные исследования (см., например, К.С.Горбачевич; Л.В.Златоустова, А.А.Зализняк, В.С.Попов; Г.П.Торсуев, Н.А.Федянина; Е.С.Fudge; R.Kingdon) показывают, что ударение представляет собой стройную систему и подчиняется строгим закономерностям, основанным на зависимости ударения от морфологии. Преобладающим направлением в изучении ударения является морфологическое направление, исследовались акцентные структуры сложных существительных, прилагательных, глаголов, наречий, чему посвящены четыре основные главы диссертации.

Исследуемая проблема принадлежит к кругу вопросов, недостаточно изученных в лингвистике. Обзор работ, в той или иной степени затрагивающих проблематику языковой нормы, свидетельствует о том, что в каждой работе решаются свои специфические задачи, не всегда связанные непосредственно с проблемой акцентной нормы. В имеющихся исследованиях наблюдаются разные подходы к изучению языковой нормы, обусловленные теми специфическими целями и задачами, которые ставят перед собой лингвисты. В одних работах внимание акцентируется на вариантности орфоэпической нормы в каком-либо языке (например, в русском языке - монографиях Р.И.Аванесова, Л.А.Вербицкой, К.С.Горбачевича; в немецком языке - в диссертационных исследованиях Ф.Е.Вейсалова, И.М.Дробышевой, Г.В.Михайловой, В.С.Попова; в английском языке - в диссертационных работах С.В.Арзуманян, Д.П.Венцкуте, Д.А.Шахбаговой. В других исследованиях во главу угла становится социолингвистический аспект языкового варьирования (например, М.М.Гухман, Н.Н.Семенюк, Ю.Д.Дешериев, Л.П.Крысин, С.С.Линский, В.В.Потапов, Н.Н.Семенюк, И.Г.Торсуева, Ф.П.Филин, А.Д.Швейцер, Т.И.Шевченко и др.). Таким образом, в существующих исследованиях разрабатываются, как правило, лишь отдельные аспекты проблемы орфоэпической нормы. И все же, даже отдельные аспекты проблемы, несмотря на большое количество работ, посвященных их исследованию, как показывает их анализ, в настоящее время разработаны недостаточно. Что касается исследований, имеющих прямое отношение к нашей теме, то есть разрабатывающих вышеперечисленные аспекты в комплексе на материале английских Произносительных словарей, то такие исследования не проводились.

Недостаточную изученность проблематики языковой нормы можно объяснить, по-видимому, сложностью и многоаспектностью данного языкового явления. Разработка этого вопроса непосредственно связана с изучением внутренней и внешней обусловленности языкового развития, поскольку развитие литературного языка есть обновление его норм. Данное положение предопределяет необходимость проведения исследования, как в синхронии, так и в развитии во времени (диахронии). По всей вероятности, лишь в результате динамического изучения вариантов литературного языка может быть установлена перспективная норма.

Как известно, развитие нормы осуществляется через варианты (Едличка 1976:31), поэтому эти два понятия (норма и вариант) неотделимы друг от друга и рассматриваются в нашей работе во взаимосвязи. Разработка теории вариантности языковой нормы занимает существенное место в современной науке о языке. Большой интерес к проблемам языкового варьирования объясняется определенными сдвигами во взглядах на язык, в частности, отходом от точки зрения, согласно которой язык является однородной абстрактной системой.

Проблема вариантности языковых средств занимает одно из основных мест в современных социолингвистических исследованиях. По мнению Л.П.Крысина, именно на примере вариантных способов выражения можно проследить систематичность, последовательность влияния социального на языковое (Крысин 1979:5; см. также работы Р.А.Будагова, М.М.Гухман, Ю.Д.Дешериева, Л.П.Крысина, Н.Н.Семенюк, Ф.П.Филина, А.Д.Швейцера, В.Н.Ярцевой и др.). Однако С.И.Трескова предупреждает о сложности социолингвистического подхода к данной проблеме, которая состоит в том, что, с одной стороны, до сих пор не решен вопрос о природе вариантности языка, а с другой, не всегда удается четко соотнести факты языкового варьирования с внешними по отношению к языку факторами (Трескова 1988:177).

Выдвижение на первое место функциональной направленности языка обусловило необходимость посмотреть по-новому на проблемы фонетического описания (Торсуева 1981:78). Из этого следует, что, по-видимому, работы, затрагивающие проблемы движущих сил эволюции орфоэпической нормы английского языка, относятся к важным исследованиям.

Принимая во внимание необходимость в современной логике и методологии науки разграничения предмета и объекта исследования, к предмету настоящего исследования можно отнести акцентную норму английского языка.

Объектом исследования являются акцентные варианты частотных сложных слов английского языка. Общий объем выборки из Произносительного словаря Д.Джоунза составил 750 словарных единиц1.

Сложные слова отбирались методом сплошной выборки из лексикона "Практического курса английского языка" для 1-го и 2-го курсов факультета английского языка педагогических вузов под редакцией В.Д.Аракина. Объем слов данного курса составляет 2800 лексических единиц (см.: Программы... 1982:23), которые характеризуются "высокой употребительностью, широкой сочетаемостью и отражают нейтральный, обиходно-разговорный и публицистический стили речи" (Программы... 1988:12).

Выбор сложных слов в качестве объекта исследования обусловлен тем, что сложные слова представляют собой большой пласт лексики в английском языке. Эти слова номинируют определенные реалии в более компактном виде, чем развернутая синтагма, являясь "мостиком" между миром экстралингвистики и лингвистики (Квартич 1996:52). Поэтому сложные слова можно считать "свертыванием знаков-сообщений в знаки-наименования" (Кубрякова 1976:82).

Сложным словом является объединение в одну лексическую единицу двух или нескольких основ или корней, образованное при помощи грамматических средств, используемых в данном языке. Эти части слова служат для словообразования, создавая "цельнооформленное" слово. Термин "цельнооформленность" принадлежит А.И. Смирницкому (1952). Как для любого слова, для сложного слова характерна целостность значения. Степень смысловой целостности в различных сложных словах неодинакова, поскольку она зависит от степени выводимости общего значения сложного слова из значений его компонентов.

Объединение основ в лексическое целое в английском языке может осуществляться следующими способами: 1) суффиксальный способ (например, суффикс -ed используется для образования сложных прилагательных: blue-eyed); 2) простое соположение двух основ: school-girl; 3) акцентный способ: усиление ударения на одном из компонентов и редукция на другом: somebody.

Аффиксальное словопроизводство на всем протяжении истории английского языка было и до сих пор остается важным продуктивным способом словообразования. Аффиксами, то есть строевыми элементами языка, считаются такие элементы, которые встречаются в двух или более разнокоренных, но семантически соотнесенных словах. Словосложение является одним из наиболее активных способов словообразования. Его роль особенно возросла в последнее время, поскольку до трети всех новых слов образуется именно по моделям словосложения (Cannon 1986). В большой степени это объясняется тем словосложение отражает национальную специфику английского языка - его аналитический строй, широкие комбинаторные возможности слов как средства выражения лексико-грамматических отношений (Бортничук, Василенко, Пастушенко 1988).

Несмотря на то, что сложные слова широко употребляются в речи, в теоретическом освещении сложных слов остается немало неясных вопросов. Так, например, морфы, составляющие один из компонентов группы однотипных слов, могут трактоваться как полуаффиксы и как аффиксы. Нет единого мнения, следует ли подобные образования считать простыми или сложными словами. В.М. Солнцев считает, что в силу нечеткости границ между морфемой и простым словом также сложно выделить границу между сложным словом и словосочетанием. Принадлежность сложного образования к уровню слова устанавливается надежно лишь в относительно немногих случаях. Вместе с тем, по мнению В.М.Солнцева, выделять слово все же целесообразно и даже необходимо. Для решения этого вопроса предлагается в ряде случаев становиться на практическую точку зрения, в соответствии с которой часть единиц, имеющих одновременно черты слова и словосочетания, могут быть отнесены к словам (Солнцев 1977).

Как известно, письменная традиция таких языков как русский, немецкий, английский, обычно выделяет слово среди единиц других уровней слитным (слитно-раздельным) написанием его компонентов. В ряде исследований (см., например, Смирницкий 1956; Улуханов 1984; Жданкин 1986) предпринимались попытки решить проблему уровневой принадлежности простых сложений. В частности, значительное внимание английским образованиям типа stone wall, door handle уделял А.И.Смирницкий (1956:114-119). Причину неоднородного подхода к явлениям он видит в конверсионной омонимии, которая позволяет считать один и тот же атрибутивный компонент сложного образования то как основу существительного, то как прилагательное. В итоге он признает рассматривание единицы "нестойкими сложными словами, легко распадающимися . и превращающимися в словосочетания" (Смирницкий 1956:133). По- видимому, двойственность природы единиц этого типа не позволяет стандартно фиксировать их как слова, за исключением тех случаев, когда налицо дополнительные признаки словесности: десемантизация одного из компонентов, единое ударение. Анализ второго признака - ударения - в сложном слове и является предметом настоящего исследования.

Аналитический строй английского языка способствует трансформации единиц одного уровня в единицы другого уровня. Поэтому словосочетания (синтаксические единицы) могут превращаться в сложные слова (лексические единицы). Подобный процесс трансформации приводит к лексикализации свободных словосочетаний. При образовании сложных слов от сочетаний в их естественной форме имеет место прямой переход словосочетаний в сложные слова без морфологических, словообразовательных и других модификаций (Кваселевич 1983).

Итак, мы принимаем в качестве рабочего следующее определение "сложного слова": сложное слово - это цельнооформленное в одну лексическую единицу сочетание двух и более основ или корней.

Актуальность темы данного исследования обусловлена возросшим интересом к проблеме языковой вариантности. Фактическое отсутствие исследований эволюции акцентной нормы по материалам Произносительных словарей английского языка уже само по себе говорит об актуальности такой работы. В пользу этого свидетельствует также дискуссионность и недостаточная изученность самой проблемы "языковая норма". Необходимость данного исследования определяется, кроме того, важностью изучения всего комплекса аспектов: произносительная норма, вариантность; а также потребностью выяснения особенностей эволюции акцентной нормы английского языка в связи с комплексной теоретической разработкой проблем,раскрывающих причины и источники эволюции в языке.

Задача теоретической разработки проблем, относящихся к вопросам языковой нормализации и, тем самым, к вопросам повышения культуры речи, продолжает стоять перед исследователями. Многие языковеды подчеркивают, что существует настоятельная потребность обобщения опыта практической нормализаторской деятельности и объективно-исторического исследования вариантности, поскольку именно явление вариантности языка и создает острую проблему языковой нормы.

Разработка проблемы варьирования языковых средств в процессе формирования норм литературного языка и объективного научного анализа вариантов на материале лексикографических источников является одной из актуальных задач лингвистических исследований.

В настоящее время в преподавании английского языка акцентная структура преподносится учащимся на уровне 40-летней давности. В то же время требовать от учителя постоянно следить за изменениями акцентной структуры слов нереально, так как он занят своей практической работой. В связи с этим актуальность данной работы возрастает, поскольку возникает необходимость поиска закономерностей эволюции акцентной структуры с целью выработки практических рекомендаций для преподавателей английского языка.

Кроме того, настоящее исследование соединяет на материале словарей диахроническое и синхроническое описание языка. Сравнительное изучение акцентной нормы в диахронии не менее актуально, поскольку в данном случае имеется возможность проследить воздействие разного рода факторов, главным образом морфологического и ритмического на эволюцию акцентной нормы. В связи с этим данное исследование актуально для исторической грамматики, так как фонетика находится в пограничной с морфологией области, и фонетические изменения не могут не повлечь за собой изменения в грамматике (прежде всего парадигматические) (см., например, Ярцева 1997).

Научная новизна данной работы определяется, прежде всего тем, что анализ эволюции акцентной нормы английского языка на материале Произносительных словарей Д.Джоунза не являлся объектом специального исследования.

Данная работа открывает новое направление, дающее возможность показать, как чисто фонетическое исследование может иметь большое социокультурное значение, поскольку хорошо известно, что само издание словарей является уникальным социолингвистическим фактором, воздействующим на устную коммуникацию в определенное время. Кроме того, настоящее исследование соединяет на материале словарей диахроническое и синхроническое описание языка.

Новизна работы определяется так же тем, что впервые рассматривается динамика акцентной нормы сложных слов английского языка. Данное диахроническое исследование включает анализ акцентной структуры сложных слов в девяти синхронных срезах, охватывающих все XX столетие. Начало хронологической рамки исследования определяется выходом в свет первого издания Произносительного словаря английского языка Д.Джоунза.

Впервые на материале современных данных определяются тенденции эволюции акцентной нормы сложных слов английского языка, поскольку материалы последнего издания (1997 г.) словаря Д.Джоунза еще не использовались в лингвистических исследованиях. Дополнительным фактором, имеющим коммуникативное значение, является привлечение материалов частотных словарей английского языка.

Впервые разработан метод исследования акцентной нормы, позволивший выявить тенденции в ее эволюции и основные движущие силы, обусловливающие ее развитие.

Целью исследования является описание эволюции акцентной нормы английского языка, выявление основных тенденций ее развития и факторов, обусловливающих это развитие.

Цель и предмет исследования определили конкретные задачи исследования:

1) создать базу данных частотных сложных слов и их акцентных вариантов с использованием материалов Произносительного словаря Д.Джоунза и частотных словарей английского языка;

2) выявить все акцентные модели в акцентной структуре сложных слов, предварительно сгруппировав слова в соответствии с их грамматическим классом;

3) сравнить динамику акцентных структур с целью установления наиболее продуктивных и, наоборот, бесперспективных моделей;

4) проанализировать эволюцию акцентных структур дополнительных акцентных вариантов;

5) сопоставить степень влияния дополнительного акцентного варианта на основной акцентный вариант в вариантном ряду слов;

6) исследовать зависимость акцентной структуры сложного слова от его морфологического типа и морфологической структуры;

7) выявить корпус новых слов, акцентная структура которых образована по аналогии с подобными словами, зафиксированными в ранних изданиях словаря;

8) определить степень влияния помет на акцентную структуру сложного слова в английском языке и акцентную вариантность;

9) выявить периоды наиболее сильной вариантности на материале Произносительного словаря Д.Джоунза;

10) изучить активность проявления семантической, ритмической и рецессивной тенденций в английском словесном ударении и фактора выравнивания по аналогии на материале сложных слов.

В соответствии с целью настоящего исследования и вышеизложенными задачами на защиту выносятся следующие положения. Фонетическая система подчиняется определенным закономерностям, изучение которых позволяет установить внутренний механизм ее эволюции. Расстановка ударения и его степень в английском языке определяются, главным образом, внутрисистемными факторами, среди которых морфологический фактор выходит на первый план:

1) принадлежность слова к какому-либо грамматическому классу определяет его акцентную структуру;

2) объем слоговой структуры слова (то есть его односложность или многосложность) обусловливают акцентное перераспределение.

Акцентная структура сложного слова подвержена влиянию ритмического фактора.

Действие семантического фактора проявляется в тенденции выделять ударением более важный компонент сложного слова. Акцентное выравнивание по аналогии приводит, во-первых, к перераспределению места и степени ударения в сложном слове и, во-вторых, является решающим фактором в выборе образцовой модели для слов, зафиксированных последующими изданиями Произносительного словаря.

Наряду с рецессивной тенденцией функционирует тенденция, заключающаяся в перемещении ударения с первых слогов сложного слова на один из последующих.

Основными тенденциями эволюции акцентной нормы сложных слов английского языка является тенденция к уменьшению акцентной вариантности и демократизация языка. Акцентная норма не может быть единообразной, поскольку существуют факторы социально-лингвистического характера, обусловливающие акцентное варьирование.

Эволюция акцентной нормы идет по пути функционального размежевания вариантов.

В композиционном отношении диссертация состоит из введения, шести глав, заключения, списков использованной литературы и лексикографических источников, приложения. Во введении сформулирована основная проблематика диссертации, актуальность, научная новизна работы, цель и задачи исследования, его теоретическая значимость и практическая ценность.

В первой главе "Проблема нормы и вариантности в языке. Движущие силы эволюционного процесса в языке" представлен теоретический анализ имеющейся по данному вопросу литературы, отражены дефиниции основных понятий по теме исследования.

Во второй главе отписывается методика проведения исследования и дается характеристика всех использованных в исследовании изданий Произносительного словаря Д.Джоунза.

Главы с третьей по шестую включают синхронно-диахронный анализ акцентной нормы сложных слов английского языка. Каждая глава посвящена анализу акцентной структуры отдельной части речи: существительного (глава 3), прилагательного (глава 4), глагола (глава 5), наречия (глава 6).

Заключение посвящено изложению теоретического и практического итогов проведенного исследования.

В отдельном томе "Приложение" представлены списки сложных слов по частям речи с их акцентными вариантами в девяти синхронных срезах, а также таблицы и графики, отражающие эволюцию акцентной структуры сложных слов четырех частей речи. Таблицы и графики составлены с помощью СУБД Microsoft Access 97.

Апробация работы проходила на межвузовских региональных и общероссийских конференциях в гг. Москве (1988, 1989), Санкт-Петербурге (1990), Пензе (1999), Набережных Челнах (1999); на. XII Всемирном конгрессе социологов (Мадрид 1990); на международных конференциях в гг. Владимире (1998), Туле (1998), Тамбове (1999, 2001), Омске (2000). Основные результаты исследования изложены в монографии (Пп.л.). Материалы исследования неоднократно обсуждались на научных семинарах и заседаниях кафедры фонетики английского языка МГЛУ.

Теоретическое значение работы заключается в том, что разработка данного вопроса непосредственно связана с изучением общих закономерностей развития языковой системы на фонетическом уровне, внутренней и внешней обусловленности языкового развития, связи варьирования языка в синхронии с его развитием во времени. Значение исследования определяется также тем, что в нем сделана попытка проследить за самим механизмом изменения акцентных вариантов слов в вариантных рядах, определить взаимосвязь основного акцентного варианта и маркированного и, тем самым, выявить причины, обусловливающие эти изменения, что вносит весомый вклад в теорию акцентной нормы. Разработка этой проблемы важна, поскольку языковое варьирование является фундаментальным свойством и формой эволюционного развития языка и его норм.

Для выявления тенденций развития языка, норм литературного языка необходимо исследовать вариантные реализации и их нормативные оценки. Это важно, поскольку они имеют исторически конкретный характер для определенных этапов развития языка. Описание характерных черт динамики акцентной нормы проливает свет на современное состояние языка, дает определенную информацию о тенденциях и путях ее развития. Исходя из ф, динамических тенденций языка, можно оценить перспективность той или иной нарождающейся нормы. Целенаправленное изучение динамики литературной нормы на разных временных срезах может способствовать решению вопроса о прогрессе в языке, языковом прогнозировании. Щ

Развитие вариантов характеризует особенности формирования английской акцентной нормы. Изучение тенденции развития акцентных вариантов, наблюдение за изменением системы помет в словарях представляет непосредственный интерес для лексикографической практики, а также для разработки проблемы кодификации орфоэпической нормы. Исторический анализ вариантов слов позволяет объективно оценивать тот или иной вариант в вариантном ряду, что весьма существенно для развития и усовершенствования нормативной лексикографии.

Лексикографическое описание концентрирует опыт наблюдений над произношением слова в языке. В связи с этим большое значение имеет обобщение этого опыта для теоретического осмысления процессов, происходящих во время интенсивного развития ЯЗЫКОВЫХ контактов.

Теоретическое изучение акцентирования позволяет полнее и точнее определить функции языка и его природу. Кроме того, такого рода исследования внесут определенный вклад в развитие прагмалингвистики - раздела науки о языке, связанной с речевым воздействием на человека для достижения определенной цели.

Практическое значение работы заключается в том, что результаты проведенного исследования могут быть использованы в лексикографии при отборе орфоэпического минимума в целях обучения, например, при создании учебных словарей и различного рода пособий по практической фонетике. Отдельные выводы и положения работы могут быть использованы в курсах лекций и семинарских занятий по теоретической фонетике и истории английского языка при рассмотрения проблем развития и современного состояния английской акцентной нормы. В курсе практической фонетики представляется целесообразным ознакомить студентов с наиболее типичными разновидностями варьирования и особенностями их развития, поскольку колебания произносительной нормы вызывают большие трудности в преподавании практической фонетики.

Владение акцентирующим механизмом (знание средств реализации акцентирования) важно и для отправителя информации, и для ее получателя. Говорящим акцентирование дает возможность успешно реализовать коммуникативную стратегию, достигнуть наибольшего коммуникативно-прагматического эффекта. Слушателю акцентирующий механизм облегчает адекватное декодирование информации.

Кроме того, данные диссертации можно использовать в рамках различных лингвистических построений как в области автоматического синтеза, так и анализа речи.

Следует подчеркнуть, что данное исследование по характеру разрабатываемых проблем и языкового материала входит в группу приоритетных направлений фундаментальных исследований, выделенных в настоящее время Российской Академией наук (6.5. Филологические науки; 6.5.6. Теория, история и методология языкознания) ("Поиск"№7 (457) от 07-13 февраля 1998 г., с.З).

Понятие нормы в языке. Акцентная норма

Норма языка является сложной многоплановой проблемой. Ее сложность определяется собственно языковыми и экстралингвистическими факторами. Современное языкознание рассматривает язык не как стихийное явление, которым невозможно управлять, а как явление, развитие которого обусловлено и внутренними законами, и внешними причинами.

Язык без нормы не существует, ибо только тогда он будет выполнять свою основную функцию (коммуникативную), когда он общепринят в отдельном языковом коллективе. Не случайно, поэтому проблематика нормы избирается в качестве центральной темы заседаний Международной комиссии по изучению славянских литературных языков, Международных конгрессов и конференций. По мнению А.Едлички именно этот факт позволил осознать актуальность, сложность и многоаспектность данной проблематики (Едличка 1976:16).

Представляется правомерным утверждение Н.Н.Семенюк о том, что понятие нормы "является для современного языкознания одним из необходимых общелингвистических понятий" (Семенюк 1967:7). Действительно, носители языка изучают, интересуются нормами (правилами) своего языка, подчиняются литературной норме. Интерес к проблеме языковой нормы, и акцентной нормы в частности, лингвисты проявили сравнительно недавно. Хотя "вопрос о языковой норме так же стар, как и сам язык" (Филин 1966:15), "проблемы языковой нормы, регулирования литературного языка и культуры языка считались темами недопустимыми в языкознании" (Havranek 1963:.258). Отрицательное отношение к проблеме нормы было свойственно, в частности, А.А.Шахматову и А.М.Пешковскому. А.М.Пешковский подчеркивал, что при определении нормативности явлений, необходимо руководствоваться собственными привычками и вкусами, ибо не существует объективных критериев "правильности" и "неправильности" (Пешковский 1984:241; см. также: Шахматов 1899:32).

Норма является одним из главных признаков " развитого литературного языка. В последнее время она стала предметом исследования многих отечественных лингвистов. Достаточно назвать работы Р.И.Аванесова, Р.А.Будагова, В.Г.Гака, К.С.Горбачевича, М.М.Гухман, Ю.Д.Дешериева, И.С.Истриной, В.А.Ицковича, Р.Р.Каепранского, В.Г.Костомарова, Л.П.Крысина, А.А.Леонтьева, С.С.Линского, Н.Н.Семенюк, Ю.М.Скребнева, Г.В.Степанова, Ю.С.Степанова, Ф.П.Филина, Т.И.Шевченко, В.Н.Ярцевой и др. Проблемам языковой нормы посвящены сборники научных трудов института языкознания и русского языка РАН (Актуальные проблемы культуры речи. М.,1970; Вопросы культуры речи. Вып. 1-8, М., 1955-1967; Языковая норма и статистика. М., 1977; Грамматика и норма. М.,1977; Вариативность в германских языках. М., 1996 и др.).

По мнению К.С.Горбачевича, современное языкознание достигло немалых успехов в разработке языковой нормы. Языкознание в значительной мере освободилось от догматического представления о незыблемости норм литературного языка и от субъективного подхода к оценке вариантов слова (Горбачевич 1978 6:33). В связи с признанием социального характера языка и насущной необходимости борьбы за культуру речи, исследование проблем языковой нормы находится в центре внимания современной лингвистики.

Актуальными лингвисты считают следующие аспекты проблемы нормы литературного языка: функциональная обусловленность нормы на разных языковых уровнях, определение объема и распространенности литературной нормы по отношению к потребностям функциональной стилевой дифференциации, исследование роли традиционных и инновационных элементов в литературной норме и в развитии инновационных тенденций в связи с коммуникативными потребностями говорящих, теория вариантности и связанная с ней проблема границ допустимых колебаний нормы, проблема статистического подхода к выявлению и утверждению современной нормы литературного языка и др.

При таком большом объеме литературы, посвященной исследованию проблемы языковой нормы, последняя остается и теоретически и практически недостаточно разработанной. Ф.П.Филин и С.Г.Бархударов, сделав анализ работ отечественных лингвистов за 50 лет, пришли к выводу, "что нужны капитальные работы в этой области, потребность в них очень велика" (Филин ,Бархударов 1967:13). По словам Н.Н.Семенюк, интенсивное изучение вопросов нормы только что началось, и общая теория языковой нормы является делом будущего (Семенюк 1970:564; см. также: Едличка 1976:18; Брозович 1976:129; Мыркин 1998:22; Скребнев 1980:3). Так, отсутствует общепринятое определение языковой нормы, то есть остается невыявленной ее сущность. Недостаточно изучены вопросы нормы применительно к отдельным аспектам языка, особенно орфоэпическая норма, а также, в частности, акцентная норма. Мало исследованным в разработке проблемы нормы остается и вопрос о том, каковы тенденции развития нормы в отдельных литературных языках, какие условия способствуют нормативным изменениям в тот или иной период развития языка. Фактх недостаточной разработанности данной проблемы и предопределил тему нашего исследования.

Следует остановиться, по-видимому, на некоторых характерных чертах языковой нормы. 1. Языковая норма существует в сознании говорящих несформулированной, в качестве навыка. Говорящие часто не могут сформулировать свое возражение против того, что им кажется неправильным. Обосновывая свои возражения, они нередко говорят: "Это не звучит", "некрасиво", "нехорошо". Сформулированные таким образом правильные по существу возражения свидетельствуют об интуитивном неприятии факта, о неосознавании правил, норм языка (Ицкович 1970:13; 1981:11; Скребнев 1980:5). 2. Норма существует в любом языковом коллективе. Она присуща любой форме, любому типу использования языка, поскольку каждый член коллектива стремится к тому, чтобы его речь не отличалась от речи других членов коллектива.

Методика исследования акцентной нормы

Важным моментом всякого исследования является определение форм и методов анализа,1 поскольку исследование можно рассматривать как процесс познания объекта, и результаты исследования во многом зависят от того, какие методы используются. Выбор метода всегда обусловлен целями исследования, спецификой использованного материала. Р.А.Будагов предупреждает, что не язык необходимо приспосабливать к методам, а методы должны соответствовать специфике языка (Будагов 1965:39).

По мнению О.С.Ахмановой, традиционные методы языкознания еще очень долго будут основными методами исследования (Ахманова 1969:17; см.также: Филин 1982:33).

Т.П.Ломтев подразделяет методы на два класса: цель первых состоит в познании объекта, цель вторых - в доказательстве истинности познания (Ломтев 1966:6). Основным условием истинности познания, по словам этого ученого, является открытие конкретных противопоставлений, элементы которых находятся в отношениях противоречия и являются взаимоисключающимися противоположностями (Там же:6-7). Сосуществующие акцентные варианты представляются нам такими противоположностями, поскольку маркированный и немаркированный варианты призваны исключать друг друга, и значит, находятся в противоречии друг к другу. Кроме того, одна из сопутствующих задач нашего исследования состоит в выявлении элементов, которые отличают сосуществующие акцентные варианты друг от друга. Именно эти отличительные элементы, по-видимому, являются конкретными противопоставлениями. Поскольку, как отмечалось выше, противоречия являются источником развития языка, то отсюда следует, что сущность динамики орфоэпических вариантов заключается во взаимодействии, влиянии друг на друга таких элементов.

Большой интерес вызывает взгляд Ю.С.Степанова на проблему методов в исследовании. По его мнению, наблюдатель за каким-либо явлением в языке должен перемещаться в пространстве, изучая это явление "изнутри" и "извне" (Степанов 1971:35-36). Если следовать такому подходу в нашем исследовании, то мы наблюдаем за объектом "извне", поскольку мы находимся вне наблюдаемого периода. Такая точка зрения, вероятно, дает лучший обзор динамики какого-либо явления в языке. Представляется, что наблюдение "изнутри" за синхронно происходящими процессами не позволило бы выявить динамику вариантности в языке, а дало бы более или менее точную картину современного состояния языка. Такой задачи в нашем исследовании мы не ставим, поскольку считаем, что она уже решена авторами Произносительных словарей, которые мы используем в нашей работе. Таким образом, методы исследования динамики акцентной нормы, принимаемые в нашей работе, вытекают из целей и задач исследования и отражают специфику исследуемого материала.

Начальным этапом исследования являлось как называемое "панорамное обозрение"1 имеющихся вариантных рядов. Здесь имеется в виду составление таблиц и графиков, отражающих динамику акцентных вариантов слов в английском языке, зарегистрированных Произносительными словарями с 1922 года по 1997 год. Примеры таких таблиц даны в Приложении к диссертации. Анализ отобранного материала проводился на основе сравнительно-сопоставительного метода. Под этим термином в данном исследовании понимается структурное сравнение однотипных вариантных пар. Этот прием позволяет: 1)выделить наиболее перспективные виды варьирования; 2)выявить некоторые лингвистические и экстралингвистические причины варьирования; 2) определить характер варьирования.

Описательный метод применялся в нашем исследовании на всех его этапах, начиная с отбора лексики для анализа, то есть с самого первого этапа исследования. Важность этого метода состоит в том, что он позволил составить общую картину исторического развития акцентных вариантов слов. Этот метод использовался, в основном, в сочетании с другими методами, что и дало возможность выявить некоторые исторически отжившие или, наоборот, недавно зародившиеся элементы и черты в исследуемых акцентных вариантах. С.Д.Кацнельсон во вступительной статье к книге Г.Пауля "Принципы истории языка" (1960) подчеркивает, что описательный метод при исследовании состояния языка подразумевает учет относительной силы и степени продуктивности элементов языка, что открывает историческую перспективу в соотношении этих элементов в данное время (Кацнельсон 1960:13-14).

Идеалом науки в любой отрасли знания считается выявление характеристик, свойственных существу изучаемых объектов, а также описание динамических процессов изменения этих характеристик (Скворцов 1978:341-342). По мнению О.С.Ахмановой, научным можно считать только такой метод описания состояния языка, который позволяет одновременно рассмотреть данное явление, как в его отношении к другим частям структуры, частью которой он является, так и в его движении (Ахманова 1956:43; см. также: Ахманова 1952:102-103; Смирницкий 19546:16). Исходя из этого положения, основным методом нашего исследования мы считаем "динамическое описание вариантных пар", которое предполагает анализ орфоэпических вариантов с учетом их ретроспективы и перспективы (Горбачевич 1978а:5). Почти вековой период, охватывающий существование, функционирование и эволюцию акцентных вариантов, позволяет, по видимому, выявить основные этапы изменения акцентных вариантов слов в английском языке. Естественно, чем больше хронологическая протяженность исследуемого периода, тем достовернее может быть результат. Наше исследование основывается на данных Произносительных словарей Д.Джоунза и охватывает период с первого издания (1922 г.) !по последнее (1997 г.).

Диахронический анализ акцентной структуры основного варианта сложного существительного

Сложные существительные - самая многочисленная группа. Она составляет 50,5% всего корпуса слов. Акцентная структура основного варианта сложных существительных включает пять акцентных моделей: №1 [ — —] - равномерное ударение на обоих компонентах; №2 [ — —] - объединяющее ударение на первом компоненте; №3 [ — —] - главное ударение на первом компоненте, второстепенное ударение на втором компоненте слова; №4 [ — — ] - второстепенное ударение на первом компоненте, главное ударение на втором компоненте; №5 [— — ] объединяющее ударение на втором компоненте сложного существительного. Таблица 1 иллюстрирует динамику изменения перечисленных акцентных моделей с первых изданий Произносительного словаря Д. Джоунза по последнее.

Акцентная модель №2 [ — —] - наиболее распространенная, стабильная и продуктивная модель в акцентной структуре сложного существительного. Например, сложные существительные bathroom, railway имеют объединяющее ударение на первом компоненте во всех изданиях Произносительного словаря. Если сложное существительное впервые вносится в словарь с 4-го по 14-е издания (1937 г. - 1993 г.), то оно в большинстве случаев приобретает акцентную модель №2 в основном варианте. Например, mantelpiece, pillar-box, raindrop, school-mate впервые зафиксированы в 4-м издании словаря (1937 г.), и их акцентная структура остается без изменения до конца исследуемого периода. Данный факт, несомненно, является доказательством продуктивности акцентной модели №2. Синхронный срез 15-го издания словаря (1997 г.) представляет данную модель в качестве наиболее распространенной (52,2%) (см. Таблицу 1).

Акцентная модель №4 [ — —] является второй по продуктивности. По данным 14-го издания словаря, ее объем употребления увеличивается в 28 раз. Главным источником пополнения является акцентная модель №1 [ — —], которая в этом издании почти полностью выходит из употребления. Например, сложные существительные arm-chair, half-price имеют в основном варианте модель №1 [ — —] с 1-го по 13-е издания и модель №4 [ — —] с 14-го по 15-е издания словаря.

Акцентная модель №3 [ — —] является перспективной моделью, поскольку 66,7% новых слов получают ее в 15-м издании словаря, например, sales-woman, bathing-suit, television-set. Употребительность акцентной модели №3 по данным 15-го издания словаря увеличилась почти в 2 раза по сравнению с первым изданием Произносительного словаря. Слова music-hall, safety-pin впервые фиксируются словарем 4-го издания (1937 г.) и имеют в основном варианте самую распространенную в это время акцентную модель №2, которая в 15-м издании заменяется моделью №3.

Использование акцентных моделей №2 и №3 объясняется действием силлабико-квантитативного фактора, проявляющегося в том, что сложные слова, второй компонент которых содержит более одного слога, обнаруживают тенденцию к приобретению второстепенного ударения на первом слоге этого компонента. Односложность второго компонента вызывает тенденцию к сохранению единства ударения (см. Гликина, 1953: 15). 64,4% сложных существительных, второй компонент которых состоит из двух и более слогов, имеют модель №3 в основном акцентном варианте. Причем 84,5% этих слов, получив данную модель, сохраняют ее на протяжении всего периода исследования. Например, в существительных land-lady, post-office, Englishwoman в основном акцентном варианте используется акцентная модель №3 с 1-го по 15-е издания словаря.

Диахронический анализ акцентной структуры основного варианта сложного прилагательного

Сложные прилагательные образуют вторую большую группу, состоящую из 272 лексических единиц. Акцентная структура основного варианта сложных прилагательных включает пять акцентных моделей: №1 [ — —] - равномерное ударение на обоих компонентах; №2 [ — —] - объединяющее ударение на первом компоненте; №3 [ — —] - главное ударение на первом компоненте, второстепенное ударение на втором компоненте слова; №4 [ — —] - второстепенное ударение на первом компоненте, главное ударение на втором компоненте прилагательного; №5 [— —] - объединяющее ударение на втором компоненте сложного слова (см. Таблицу 33). Преобладающими в акцентной структуре основного варианта сложных прилагательных являются акцентные модели №1 и №4.

Акцентная модель №1 стабильна и продуктивна с 1-го по 13-е издания словаря. Свидетельством распространенности данной модели является тот факт, что 85,4% всех новых слов, вносимых в словарь с 1-го по 13-е издания, имеют акцентную модель №1 в основном варианте. Например, прилагательные long-lived, goodempered, clear-cut. 99,5% основных вариантов с моделью №1 [ — —] в 13-м издании получают модель №4 [ — —] в 14-м издании словаря, например, прилагательные full-fledged, far-reaching, bold-headed. Акцентная модель №4 [ — —] является перспективной моделью, поскольку 92,4% всех новых слов, вносимых в 14-е и 15-е издания, имеют в основном варианте данную модель. Например, в 15-е издание были внесены прилагательные madeo-order, strong-willed, blue-eyed. Кроме того, пополнение акцентной модели №4 идет за счет других моделей, например, модели №2 [ — —] в прилагательных grown-up, shame-faced; модели №5 [— —] в словах forth-coming, outstretched; модели №3 [ — —] в прилагательных new-laid, world-wide.

Остальные модели мало распространены. Их динамика мобильна, нестабильна и имеет сложную конфигурацию. Лишь 33,3% сложных прилагательных с акцентной моделью №2 [ — —] в основном варианте сохраняют эту модель в течение всего периода с 1-го по 15-е издания, например, прилагательные gray-eyed, bulletproof, sunburnt. В 66,7%) прилагательных модель №2 либо является источником другой акцентной модели (например, модели №1 в слове thick-skinned, модели №3 - powder-puff, модели №4 - world-wide), либо сама появляется на смену какой-либо другой модели (например, модели №1 в прилагательном overhead, модели №4 -lifesize).

Треть сложных прилагательных с моделью №3 [ — —] существует в словаре со времени их занесения по 15-е издание, среди них, например, слова seightseeing, makebelieve. Данная акцентная модель в основном варианте может заменяться моделями №1 (например, в прилагательном manysided), моделью №2 (например, в прилагательном pull-over), моделью №4 (например, в слове short-eared).

Акцентная модель №5 [— —] является наименее употребимой моделью в основном варианте сложных прилагательных (1,8%). Только четверть вариантов с этой моделью сохраняют ее в своей акцентной структуре, например, в прилагательном whichever. В 62,5% слов модель №5 заменяется акцентной моделью №4, например, forthcoming. С 1-го по 14-е издания употребление данной модели уменьшается в 3,3 раза, к 15-му изданию оно сокращается еще в 1,9 раза.

Одной из тенденций в эволюции акцентной структуры сложного прилагательного является уменьшение вариантности. В среднем акцентный вариантный ряд сложных прилагательных включает 1,89 варианта. Коэффициент вариантности в 15-м издании словаря составляет 1,87 варианта. Акцентная структура дополнительного варианта этой группы лексики включает шесть акцентных моделей: №1 [ — —]; №2 [ — —]; №3 [ — —]; №4 [ — —],; №5 [— —]; №6 [ ].

Наиболее распространенными акцентными моделями в акцентной структуре дополнительного варианта сложного прилагательного являются акцентные модели №2 [ — —] и №3 [ — —], использование которых обусловлено действием силлабико-квантитативного фактора. Дополнительные варианты с этими акцентными моделями используются в вариантном ряду, в котором основной вариант имеет акцентную модель №1 [ — —] с 1-го по 13-е издания и модель №4 [ — —] с 14-го по 15-е издания. 93%) сложных прилагательных имеют акцентные модели №2 или №3 либо в основном, либо в дополнительном варианте. Однако они более употребительны в дополнительном акцентном варианте. Например, в прилагательных white-hot, half-way, far-fetched используется акцентная модель №2; в сложных прилагательных level-headed, warm-hearted, well-behaved - модель №3.

Большинство вариантов с акцентными моделями №2 и №3 выходят из употребления в 15-м издании словаря. Они заменяются вариантами с моделью №6 [[ — —]. Например, в прилагательных clean-cut, deep-laid, fair-haired выходит из употребления акцентная модель №2; у прилагательных manysided, illempered, well-intentioned модель №3 заменяется моделью №6. Этот процесс, как показывают результаты нашего исследования, является закономерным в акцентной структуре сложного прилагательного. Он направлен на унификацию акцентной структуры, поскольку затрагивает не только акцентные модели №2 и №3, но и все другие модели, доля которых резко снижается в 15-м издании словаря.

Динамика акцентной модели №5 [— —] характеризуется нестабильностью и большой динамичностью, поскольку к 4-му изданию словаря (1937 г.) ее доля употребления увеличивается в 1,4 раза по сравнению с 1-м изданием, а к 15-му изданию уменьшается в 10 раз. 83,3% акцентных вариантов с этой моделью, выходя из употребления, уменьшают вариантность в данной группе слов, например, у прилагательных well-bred, half-way, cock-sure.

Похожие диссертации на Эволюция акцентной нормы сложных слов английского языка в XX веке