Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE Сметанина Татьяна Витальевна

Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE
<
Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Сметанина Татьяна Витальевна. Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04.- Иркутск, 2007.- 150 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/701

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Пространственные отношения и средства их выражения в языке 14

1.1. Антропоцентризм как принцип лингвистического описания и анализа 14

1.2. Краткий обзор исследований локативных глаголов 19

1.3. Языковые модели пространственных отношений ("абсолютное" и "относительное" пространство) 20

1.4. Особенности восприятия окружающего мира человеком и их отражение в языке 29

1.4.1. Основные пространственные понятия 29

1.4.2. Пространство и его характеристики 38

1.4.3. Пространственные характеристики объектов 41

1.5. Человек как точка отсчета

пространственной системы координат 43

Выводы по первой главе 51

ГЛАВА 2. Особенности функционирования глаголов stand, sit, lie с именами, обозначающими человека 53

2.1. Категоризация пространственного положения человека 53

2.1.1. Глагол^аи^ 54

2.1.2. Глагол lie 58

2.1.3. Глагол sit 62

2.2. Когнитивная основа нелокативных значений глаголов stand, he

и sit 66

2.2.1. Нелокативные значения глаголов stand и lie 68

2.2.2. Нелокативные значения глагола sit в сравнении

с нелокативными значениями глаголов stand и lie

Выводы по второй главе 83

ГЛАВА 3. Когнитивные механизмы категоризации положения нечеловеческих объектов 85

3.1. Объекты, характеризуемые глаголами stand, sit и he 85

3.2. Категоризация пространственного положения одушевленных объектов 87

3.2.1. Глагол stand 87

3.2.2. Глагол Не 95

3.2.3. Глагол sit 100

3.3. Категоризация пространственного положения неодушевленных объектов

3.3.1. Категоризация по основным локативным признакам 106

3.3.2. Категоризация по ассоциативным (нелокативным) признакам 111

3.4. Глаголы stand, sit, he как средство образования онтологических метафор

Выводы по третьей главе 126

Заключение 128

Список использованной литературы

Введение к работе

Категория пространства является одной из основных категорий человеческого бытия. Эта категория, наряду с категорией времени, представляет собой "несущую конструкцию любой известной до сих пор объяснительной картины мира" (НФС 2001: 804). И, очевидно, поэтому проблема пространства и пространственных отношений и то, какое отражение они находят в человеческом сознании, с давних пор представляет интерес для ученых различных областей: философов, физиков, математиков, психологов, лингвистов.

Как отмечается многими учеными, пространство и пространственные отношения играют важную роль в жизни человека. Пространство значимо для человека, это то, что дано человеку в восприятии. "Если говорить объективно, все является расположенным в пространстве" (Zlatev 1997: 59), и этот факт находит свое отражение в языке. Так, Р. Джекендофф (Jackendoff 1997), рассматривая теорию "внутренней семантики" (I-semantics), то есть "знаний, содержащихся в мозгу/сознании носителя языка", подчеркивает, что исследования по этому виду семантики "переполнены изучением выражений расположения и движения в пространстве". По его мнению, для объяснения этого "увлечения" темой выражения пространства и пространственных отношений в языке существует несколько "естественных" причин: 1) область описания положения в пространстве очень обширна; 2) высказывания о положении и движении в пространстве могут быть верифицированы с помощью органов чувств, а соответствующие представления четко оформлены и обладают сложной структурой; 3) многие другие концептуальные области обладают сходной с данной областью алгебраически выразимой структурой, поэтому "понимание высказываний, касающихся пространственных отношений, в принципе может способствовать пониманию языка в более широком смысле" (Там же: 552). Однако такая большая значимость темы пространства и пространственных отношений для человека и её повсеместное проникновение в жизнь человека, в его сознание, мышление и язык, создает ряд трудностей, которые, как отмечает, И. Златев, состоят в еле-

5 дующем: а) определение границ пространственной лексики; б) разграничение

пространственных и непространственных значений полисемантичных слов (Zlatev 1997). В любом языке существует множество единиц, семантика которых рассматривается как "пространственная". По мнению Й. Златева, пространственная семантика - это "изучение значения пространственного языка" (Zlatev 1997: 55), где в качестве последнего подразумеваются "высказывания, используемые изначально для указания того, где находятся объекты" (Miller 1976: 410), то есть суть этих высказываний можно свести к отношениям "что и где" (Landau 1993). Таким образом, те высказывания, которые претендуют на выражение пространственное, ограниченны этими рамками. Выражения являются "типично пространственными", если их можно "представить в контексте, где они <...> могут быть даны как ответы на соответствующие где-вопросы (where-questions)" (Zlatev 1997: 11). Следовательно, отмечает ученый, метафорические выражения (типа Не fell in love) не попадают в категорию пространственных, так как они не являются ответом на вопрос "где (куда)" (Там же). С одной стороны очевидно, что дело обстоит именно так, как на то указывает И. Златев, то есть в тех словосочетаниях, где изначально пространственная единица (местоимение, предлог, глагол, и т.д.), употребляясь в контексте, имеющем в целом метафорическое значение, "утрачивает" свое пространственное значение, не может идти речи о выражении пространственности. Но в то же время можно предположить, что употребление именно пространственной единицы языка не случайно и связано с особенностями процессов концептуализации и категоризации. Конечно, это всего лишь предположение, но вероятно, что и в метафорических высказываниях единицы со значением пространственности (в частности, глаголы) отчасти остаются "типично пространственными".

К языковым средствам репрезентации пространства и пространственных отношений можно отнести практически все части речи, так как в любом классе частей речи, будь то класс существительных или глаголов, предлогов или наречий, имеются слова, так или иначе выражающие пространство и пространст-

венные отношения. Однако следует отметить, что внимание ученых, изучающих эту область, прежде всего, направлено на предлоги и указательные местоимения. Вероятно, это объясняется тем, что данные лексические единицы чаще всего используются для описания местоположений объекта и пространственных отношений. Об этом свидетельствует уже то, что среди предлогов выделяются предлоги места и движения, а название "указательные местоимения" говорит само за себя: посредством местоимения производится указание на определенный объект в определенном (ограниченном) пространстве относительно конкретной точки отсчета. Кроме того, на базовом уровне (в простейших аутентичных грамматиках английского языка) объяснение таких языковых единиц строится именно через объяснение пространственных отношений, существующих между человеком и каким-либо объектом действительности. Иными словами, такие предлоги и местоимения "содержат определенную пресуппозицию об их точке референции" в пространстве (Clark 1973: 40). Следовательно, интерес к этим языковым единицам вполне оправдан, и именно эти части речи рассматриваются в качестве единиц пространственной лексики в работах многих ученых (см. например, Clark 1973; Miller 1976; Talmy 1983; Herskovits 1986 и

ДР-)-

Настоящее исследование посвящено другим лексическим единицам пространственной семантики, а именно - глаголам stand, sit, he как основным средствам языковой репрезентации пространственных отношений.

Рассматривая тему пространства и пространственных отношений в языке, нельзя не согласиться с мнением В. Л. Ибрагимовой, что именно глаголы являются "ядром поля локативности", задавая "взаимоотношения с другими единицами локативной семантики, обеспечивая вместе с ними объективацию тех или иных проявлений локативных ситуаций <...> в процессе функционирования языка" (Ибрагимова 1992: 46).

Локативные глаголы в разных языках всегда представляли интерес для исследователей. Изучению пространственных глаголов в различных языках посвящены работы как отечественных ученых (Ибрагимова 1992,1996; А.Кравченко 1996; Н. Кравченко 1998, 1999; Рахилина2000; Архипов2001; Kravchenko 2001), так и зарубежных (Austin 1998; Gibbs 1994; Kuteva 1999; Newman 2001, 2002, 2004). Работы, в которых исследуются те или иные особенности, связанные с употреблением глаголов пространственной ориентации в различных языках, имеют большое значение для понимания того, как пространство и пространственные отношения категоризуются в языке. Отмечается, что к основным локативным глаголам относятся глаголы, обозначающие три пространственных положения человека. В английском языке они представлены лексемами stand, sit, lie.

Актуальность исследования. Выбор сферы нашего исследования обусловлен тем, что, несмотря на то, что пространственные отношения в английском языке очень часто выражаются при помощи перечисленных выше локативных глаголов, в современной лингвистике их семантика изучена недостаточно. В современных грамматиках, как теоретических, так и прикладных, не объясняются особенности функционирования этих глаголов с референтами различной природы, когда пространственное положение одного и того же объекта описывается посредством глаголов и stand, и sit, и lie, в связи с чем возникает вопрос о десемантизации и синонимии исследуемых глаголов.

Таким образом, мы остановились на глаголах stand, sit, Не, определив их в качестве объекта нашего исследования. Предмет исследования - особенности

Термины "локативный", "позиционный", "пространственной ориентации", "частные предикаты местоположения" и др. употребляются в одном и том же значении разными авторами при рассмотрении глаголов stand, sit и lie или их аналогов в других языках (см., Кузнецов 1980; Ибрагимова 1992, Крейдлин 1994, А Кравченко 1996, Рахилина 2000; Newman 2002, 2004 и др.) 2См., например (Kuteva 1999, Рахилина 2000, Newman 2004).

8 отображения в значении рассматриваемых глаголов когнитивных процессов восприятия, концептуализации и категоризации.

Как свидетельствует языковой материал, а также исследования, проведенные Дж. Ньманом и С. Райе (Newman 2002, 2004), которые обращались к информации, представленной в электронных словарях с многомиллионными данными как письменного, так и устного английского языка, глаголы stand, sit, lie употребляются с большим количеством имен, обозначающих различные объекты, как реальные, так и абстрактные. Для удобства анализа семантики и употребления вышеупомянутых глаголов в высказывании, целесообразно классифицировать категоризуемые объекты следующим образом: 1) человек (human), в т.ч. антропоид3; 2) нечеловеческие (nonhuman) объекты4 и сущности, которые в свою очередь подразделяются на одушевленные (животные, птицы и т.п.), неодушевленные (натур- и артефакты) и абстрактные.

Обыденность употребления глаголов stand, sit и he с именами, обозначающими различные объекты, создает обманчивое впечатление о простоте их семантики. Однако именно сочетаемость этих глаголов с таким широким спектром имен и ставит перед исследователем множество вопросов, ответить на которые невозможно без рассмотрения значений глаголов stand, sit и lie с позиции когнитивной семантики, учитывающей, в отличие от лексической семантики, то, "как человек воспринимает и осмысливает окружающий мир и как его опыт познания реализуется в значениях языковых выражений" (Болдырев 2000: 18, см. также Баранов 1997). Рассмотрение семантики в рамках именно когнитивного подхода, то есть в её связи с био-когнитивными процессами, свойственными человеку (восприятие, категоризация, концептуализация, мышление и т.д.), открывает большие возможности для её понимания. "Человеку как познающему субъекту - носителю когниции - приписывается активная роль в

3То есть объект, строение тела которого является максимально схожим со строением человека, например, всевозможные вымышленные персонажи, такие как эльфы, гоблины и т.д 4Например, в работе (Lakoff 1980) авторы называют такие объекты nonhumans

9 формировании значений языковых единиц: человек формирует значения, а не получает их в готовом виде, - а также активная роль в выборе языковых средств выражения для описания той или иной ситуации и в понимании мотивов этого выбора" (Там же).

Многие ученые отмечают, что когнитивная теория языкового употребления приобретает все большую популярность, так как благодаря ей становится возможным ответить на многие вопросы, связанные с интерпретацией языкового значения (см. например, Dijk 1977; Jackendoff 1983, 1987; Langacker 1991). Особенность когнитивной лингвистики, как и когнитивной науки в целом, заключается, прежде всего, в том, что она носит междисциплинарный характер (Кубрякова 2001; Kravchenko 2001; Kravchenko 2006), и для исследования определенного вопроса привлекаются данные не только той науки, объектом которой является эта проблема, но также данные других наук, таких как философия, психология, физиология, биология, нейрофизиология и т.д. Междисциплинар-ность имеет большое значение для лингвистики, так как данные смежных наук позволяют лингвисту "вскрыть некоторые новые факты, которые не обнаруживаются при использовании традиционных и структурных методов" (Баранов 1997: 14). А значит, при исследовании языка в рамках когнитивного направления ученые не ограничиваются рассмотрением лишь непосредственно языковых аспектов и рассматривают язык "как общий когнитивный механизм" (Демьянков 1994: 21), а языковой знак как "своеобразную упаковку знаний и мыслительного содержания, передаваемого в процессе коммуникации" (Беля-евская 1992: 3).

Таким образом, анализ семантики глаголов пространственной ориентации в высказывании должен осуществляться в неразрывной связи с человеком, его сознанием, мышлением и деятельностью, с процессами восприятия, когниции, концептуализации и категоризации им окружающей действительности.

Цель нашего диссертационного исследования состоит в выявлении специфики семантики глаголов stand, sit, Не, обусловленной категоризующей деятельностью человека, и особенностей их употребления в современном английском языке.

В соответствии с целью исследования и указанным кругом проблем в диссертации решаются следующие задачи:

  1. анализируются значения глаголов stand, sit, lie на основе данных толковых словарей и примеров их употребления в языке;

  2. выделяются основные семантические признаки глаголов stand, sit, lie;

  3. определяется роль основных (локативных) и ассоциативных (нелокативных) признаков в значении данных глаголов;

  4. устанавливается, каким образом род деятельности наблюдателя (говорящего) влияет на категоризацию им пространственного положения воспринимаемого объекта и, соответственно, на выбор им того или иного локативного глагола в высказывании.

Задачи каждого этапа исследования обусловили выбор следующих методов:

метод компонентного анализа;

сопоставительный анализ;

метод индукции;

контекстуальный анализ;

элементы дистрибутивного анализа.

Эмпирической базой исследования послужили данные лексикографических источников (в т.ч. электронных), сплошная выборка текстовых фрагментов из художественных произведений англоязычных писателей XIX-XX вв., современной периодической печати и интернет-источников. Общее количество проанализированных примеров составляет около 4000 единиц.

Научная новизна работы заключается в том, что семантика основных локативных глаголов, представленных в английском языке лексемами stand, sit, he, впервые рассматривается с позиций когнитивного подхода. Исследуемые глаголы анализируются с учетом отражаемых ими особенностей человеческого мышления, восприятия, концептуализации и категоризации человеком окружающей действительности.

В работе уточняются основные и ассоциативные семантические признаки исследуемых глаголов и определяется степень значимости указанных признаков при употреблении данных лексических единиц с именами различных материальных и нематериальных объектов.

Теоретическая значимость данного исследования определяется его вкладом в развитие антропоцентрического подхода в лингвистических исследованиях, в частности, в понимание того, как человек воспринимает пространство и пространственные отношения между различными объектами, и как он выражает их при помощи основных локативных глаголов. Таким образом, результаты проведенного исследования могут оказаться полезными для развития тех разделов современной семантической теории, которые направлены на постижение принципов формирования значения слова.

Практическая ценность исследования состоит в возможности использования его результатов в практике преподавания английского языка как иностранного, теории языка, практике перевода, в лексикографии, в преподавании курсов по когнитивной семантике.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на семинарах по когнитивной семантике под руководством доктора филологических наук, профессора А. В. Кравченко в Центре языковой подготовки Байкальского государственного университета экономики и права. По теме диссертации были сделаны доклады на ежегодных Международных научно-практических конференциях "Лингвистические парадигмы и лингводидактика", проводившихся в БГУЭП в

12 2003, 2004, 2005, 2006 гг. Основные положения диссертационного исследования представлены в пяти публикациях общим объемом 2,0 п. л. На защиту выносятся следующие положения:

  1. В семантике глаголов пространственной ориентации категоризуется опыт взаимодействий с окружающим миром говорящего-наблюдателя.

  2. Локативные признаки (ориентированность объекта относительно вертикали/горизонтали и наличие/отсутствие опоры) являются основными семантическими признаками глаголов stand, sit, he. Нелокативные признаки являются дополнительными и ассоциативными.

  3. Нелокативные значения глаголов stand, sit и Не (признак активности/пассивности) основаны на ассоциациях, связанных с опытом восприятия и взаимодействия человека как наблюдателя с другим человеком как объектом наблюдения и категоризации.

  4. Категоризация положения одушевленных и неодушевленных нечеловеческих объектов производится человеком по аналогии с категоризацией им пространственной ориентации себя и себе подобных.

  5. С вертикально ориентированным положением нечеловеческого объекта (описываемым глаголом stand) ассоциируется признак его функциональности, с горизонтально-ориентированным {Не) - признак длительной или необратимой нефункциональности. При употреблении глагола sit с предметными именами в высказывании сообщается информация не о пространственном положении (позе) объекта, а о его временной нефункциональности.

Объем и структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии (137 источников), списка использованных словарей и их условных сокращений, списка источников примеров и их условных сокращений. Основное содержание диссертации изложено на 130 страницах печатного текста.

Во ВВЕДЕНИИ обосновывается актуальность работы, определяются исходные теоретические положения, предмет и объект исследования, формулируются цель, задачи и методы исследования, а также его теоретическая и практическая значимость, выдвигаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе "ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ И СРЕДСТВА ИХ ВЫРАЖЕНИЯ В ЯЗЫКЕ" определяется значимость пространства для человека как основной сферы человеческого бытия. Рассматриваются особенности восприятия пространства и пространственных отношений человеком, осуществляется анализ особенностей концептуализации пространства и объектов, конструирующих его. Кроме того, анализируется роль человека как начальной точки отсчета пространственной системы координат.

Во второй главе "ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ГЛАГОЛОВ STAND, SIT, LIE С ИМЕНАМИ, ОБОЗНАЧАЮЩИМИ ЧЕЛОВЕКА" анализируется употребление исследуемых глаголов с человеческими объектами. В семантике глаголов выявляются основные (локативные) и дополнительные (ассоциативные) признаки. На основе результатов анализа выдвигается и доказывается гипотеза, что нелокативные значения глаголов stand, sit и he основаны на ассоциациях, связанных с опытом восприятия и взаимодействия человека как наблюдателя с другим человеком как объектом наблюдения и категоризации.

В третьей главе "КОГНИТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ КАТЕГОРИЗАЦИИ ПОЛОЖЕНИЯ НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ" проводится анализ особенностей употребления исследуемых глаголов с именами, обозначающими как реальные, так и абстрактные объекты мира человека.

В ЗАКЛЮЧЕНИИ обобщаются теоретические и практические результаты проведенного исследования, излагаются основные выводы и намечаются перспективы дальнейшего исследования.

Антропоцентризм как принцип лингвистического описания и анализа

Изучение семантики языковых единиц всегда представляло интерес для исследователей. С древних времен и до наших дней ученые прилагают усилия для того, чтобы объяснить, что обозначает то или иное слово. Ещё в Древнем Китае существовали словари, в которых давалось толкование иероглифов, в античной и средневековой Европе составлялись глоссы, то есть толкование непонятных слов в письменных памятниках (Зубкова 2002).

На протяжении исторического развития лингвистики как науки ученые с разных позиций подходили к рассмотрению значения слова в зависимости от той или иной теоретической парадигмы5. Однако большинство подходов объединяло то, что они не учитывали один из факторов, играющий решающую роль при изучении семантики, а именно - фактор "присутствия" человека в языке. Как следствие, значение трактовалось "как если бы оно находилось вне нас в окружающем мире" (Ченки 2002: 342), то есть в отрыве от человека; иными словами, игнорировалась главная особенность языка - его антропоцентрич-ность. Но со второй половины прошлого века лингвисты пришли к осознанию и эксплицированию такого давно очевидного факта, что естественный язык насквозь антропоцентричен, и это признание позволило лингвистам рассматривать языковые явления, основываясь на принципе антропоцентризма, то есть с учетом "человеческого фактора".

То, что на современном этапе изучение языкового значения невозможно без обращения к человеку, уже не нужно доказывать, и это отмечается как в зарубежной, так и в отечественной науке. Осознание наличия "человеческого фактора" в языке свидетельствует, по мнению ученых, о важнейшем методологическом сдвиге, а именно - о переходе от лингвистики "имманентной", рассматривающей язык "в самом себе и для себя", к лингвистике "человечной", которая призывает изучать язык в тесной связи с человеком, его сознанием, мышлением, деятельностью и т.д. (см., напр., Золотова 1982; Серебренников 1988; А. Кравченко 1993; Тер-Минасова 2000; Архипов 2001; Малинович 2003; Болдырев 2004; и др.). Такой акцент на антропоцентризм при лингвистических исследованиях вполне обоснован. Отмечается, что именно язык является тем видом деятельности, которая делает человека человеком (Звегинцев 1996), то есть язык представляет собой одну из основных характеристик человека как вида, поскольку общепризнано, что язык "является человеческим установлением", следовательно, он "не может быть понят и объяснен вне связи с его создателем и пользователем" (А. Кравченко 1996: 6).

В современной лингвистике антропоцентризм, то есть ориентированность на человека в его отношении к языку и отображаемой в нем действительности, является одним из ключевых принципов анализа и описания различных языковых явлений . Суть этого принципа состоит в том, что рассмотрение любого явления осуществляется в лингвистике с учетом того, что в языке находит отражение "взаимодействие между психологическими, коммуникативными, функциональными и культурными факторами" (Ченки 2002: 340). В соответствии с современными требованиями лингвистики, при изучении языка ученому необходимо постоянно учитывать роль человеческого фактора. Тем более необходимо придерживаться этого при изучении семантики языковых единиц. Это обусловлено тем, что "человеку как познающему субъекту ... , приписывается активная роль в формировании значений языковых единиц: человек формирует значения, а не получает их в готовом виде, - а также активная роль в выборе языковых средств выражения для описания той или иной ситуации и в понимании мотивов этого выбора" (Болдырев 2000: 18).

Изучение языка без учета его антропоцентричности не является полным. Особенно это заметно при рассмотрении семантики. Лингвисты, исследуя классические дейктические единицы, такие как this (these) - that (those) (этот/эти и тот/те в русском языке), местоименные наречия here- there {здесь - там), наречия far - near (далеко - близко), при объяснении их значений отмечают значимость человеческого фактора, который не всегда учитывается в словарных дефинициях, в силу чего словари не дают полного и ясного толкования значения лексем.

Проиллюстрируем это на примере указательных местоимений. В английском языке они представлены лексемами this (these) - that (those). В общем, современные толковые словари английского языка объясняют их следующим образом:

THIS - used to talk about the person or thing nearest to you, the time that is soonest etc. (LDCE; см. также CCELD, OALDCE) THAT - used to talk about the person or thing that is farthest from you, the situation that is not happening at the moment etc. (LDCE; см. также CCELD, OALDCE)

Как следует из словарных дефиниций, разница между значениями this (these) и that (those) заключается в том, что this (these) употребляется, когда речь идет об объекте (объектах), находящемся недалеко (близко) от говорящего и/или наблюдателя, a that (those)- в тех случаях, когда объект находится далеко. То есть this и that противопоставляются по признаку "далеко - близко", и выбор указательного местоимения зависит от того, на каком расстоянии от наблюдателя находится категоризуемый объект.

Языковые модели пространственных отношений ("абсолютное" и "относительное" пространство)

Обращаясь к рассмотрению глаголов пространственной ориентации, или, как их ещё называют, позиционных/локативных глаголов, в английском языке, следует обратить внимание, на то, что эта группа весьма многочисленна. При изучении глаголов данной группы в разных языках каждый исследователь по-своему ограничивает изучаемый материал8. Однако особое внимание уделяется чаще всего трем глаголам, обозначающим три пространственных положения человека: сидя , стоя и лежа .

Г. Г. Сильницкий (1986), рассматривая глаголы местонахождения, выделяет признак "местонахождение + положение", актуализирующийся в значении таких глаголов, как lie, stand, sit, perch, hang и некоторых других.

В.Л.Ибрагимова (1992), исследуя семантику глаголов пространственной локализации в русском языке, отмечает, что для трех вышеупомянутых лексических единиц, а также для глагола висеть , основным семантическим признаком является признак (конкретного) положения в пространстве.

Е. В. Рахилина (2000), анализируя семантику русских глаголов стоять , сидеть , лежать и висеть , обращает внимание на то, что стоять , сидеть , лежать являются "основными позиционными локативными предикатами русского языка", описывающими, в первую очередь, три разных положения человека в пространстве. Глагол висеть таковым не является и занимает свою "семантическую нишу", описывая особое положение объекта, прежде всего, неодушевленного.

На высокую частотность употребления глаголов сидеть , стоять , лежать с именами, обозначающими различные объекты, обращают внимание Н. Н. Кравченко и И. М. Кобозева (Н. Кравченко 1998,1999). Т. А. Кутева отмечает тенденцию языков кодировать пространственное положение объектов в терминах сидеть - стоять -лежать . По её мнению эта тенденция свидетельствует о том, что соответствующие глагольные структуры являются базовыми и наиболее часто употребляемыми (Kuteva 1999). Аналогичного мнения придерживаются Дж. Ньюман и С. Райе (Newman 2001, 2002).

Большое количество работ, посвященных анализу локативных глаголов, свидетельствует о том, что глаголы, которыми обозначаются три основных положения человека в пространстве, представляют наибольший интерес для исследователей по сравнению с другими локативами. Это связано с тем, что данные лексические единицы: а) называют основные пространственные положения человека, а, следовательно, являются изначально антропоцентричными; б) являются высокочастотными глаголами и употребляются с большим количеством имен, обозначающих различные объекты как внешнего, так и внутреннего мира человека (Newman 2002, 2004), что, в свою очередь, создает определенные трудности при толковании их значений.

В английском языке три основных положения человека в пространстве обозначаются глаголами stand, sit и Не. Но прежде чем приступить к анализу употребления главных локативов в английском языке, необходимо рассмотреть ключевые понятия и положения, на которые мы будем опираться в дальнейшем при анализе языкового материала.

Языковые модели пространственных отношений ("абсолютное" и "относительное" пространство)

Обращаясь к рассмотрению темы пространства и пространственных отношений и способов их выражения в языке, важно, в первую очередь, определить, что собой представляет пространство: что понимается под пространством, какие свойства (признаки) имеются у этой ключевой категории бытия и чем они обусловлены, а также, какими свойствами наделяются объекты, находящиеся в пространстве. Необходимость рассмотрения этих, а также некоторых других вопросов, так или иначе затрагивающих категорию пространства, обусловлена тем, что различные свойства, которыми человек наделяет пространство, проецируются на пространственные характеристики, приписываемые категоризуе-мым объектам, что находит выражение в языке.

Исследования в области семантики свидетельствуют о том, что важнейшей характерной чертой естественного языка является локализм (Blok 1955). Под локализмом понимается "тенденция в период начальной стадии развития человеческой речи выражать в терминах места и пространства любые отношения, которые впоследствии могут развиться в более тонкие различия грамматических категорий, таких как залог, время, наклонение и т.д." (Blok 1955: 383). Как отмечается многими учеными, важность локализма для человека проявляется в том, что "восприятие любого события, его концептуализация и представление в языке во многом определяется пространственной характеристикой данного события, то есть выделением объектов как определенных пространственных ориентиров" (Болдырев 2000: 212). Иными словами, пространственные понятия и отношения играют важную роль в естественном языке (Svorou 1994). Именно поэтому многие исследования посвящены способам отображения в языке пространства и пространственных отношений.

Проблема определения пространства интересовала человека с античных времен. Изначально существовало две различных концепции пространства. Согласно одной теории, под пространством понималось "бесконечное вместилище вещей, арена движения тел". Такое понимание пространства как "пустого" характерно, например, для Демокрита, Эпикура, Лукреция (Потемкин 1990). Другая концепция пространства была выдвинута Аристотелем, который отрицал пустое пространство, считая, что "пустота существовать не может" (Аристотель 1976), и определял пространство как совокупность мест, занимаемых телами (Там же).

Категоризация пространственного положения человека

Как мы отмечали ранее, глаголы sit, stand, he являются, прежде всего, локативными или позиционными глаголами, описывающими пространственное положение человека. Но, как отмечают многие ученые, семантика этих глаголов, обозначающих три основных положения человека, не является однозначной и простой, и, очевидно, поэтому, рассматриваемые английские глаголы, равно как и локативные глаголы в других языках, не перестают интересовать исследователей.

Существует мнение, что на современном этапе семантической доминантой для глаголов сидеть, стоять, лежать в русском языке является функциональная, а не локативная составляющая (см. например, Рахилина 2000: 290). Английские глаголы sit, stand, lie описывают те же пространственные положения человека, что и вышеупомянутые глаголы в русском языке и также являются антропоцентричными. Кроме того, данные английские глаголы (так же как и русские) могут употребляться с именами, обозначающими различные объекты (как одушевленные, так и неодушевленные), следовательно, можно предположить, что и для них семантической доминантой является функциональная составляющая.

Семантика исследуемых глаголов вызывает ряд вопросов. В их числе вопрос о десемантизации данных глаголов и их синонимов в разных языках; о том, какой из этих трех глаголов, называющих основные пространственные положения человека, отличается большей частотностью употребления, в каких контекстах и почему; чем обусловлено употребление разных глаголов с топологически сходными объектами, и т.д. Рассмотрению этих, а также других вопросов посвящен ряд работ (Кузнецов 1980; А.Кравченко 1996 б; Н. Кравченко 1998; Kuteva 1999; Рахилина 2000; Архипов 2001; Lemmens 2001; Newman 2002, и др.)

Для того, чтобы найти ответы на вопросы, касающиеся семантики исследуемых глаголов, необходимо подробно проанализировать случаи употребления данных глаголов в современном английском языке в разных контекстах. Начать следует с употребления глаголов stand, sit, lie после имен, обозначающих человека и человеческие объекты (т.е. объекты, строение тела которых является максимально схожим со строением человека, например всевозможные вымышленные персонажи, такие как эльфы, гоблины и т.д.), поскольку, как отмечалось ранее, все три исследуемых глагола являются антропоцентричными и используются, прежде всего, для обозначения пространственного положения человека (Архипов 2001).

Так как для человека естественным положением является вертикально ориентированное, для обозначения которого в английском языке употребляется глагол stand, то и рассмотрение особенностей семантики позиционных глаголов целесообразно начать с анализа семантических признаков именно этого глагола.

Глагол stand Рассматривая способы выражения пространственных отношений в языке, необходимо помнить, что человек воспринимает пространство трехмерным. Однако, говоря о категоризации пространственного положения человека при помощи вышеупомянутых глаголов, следует отметить, что в фокусе оказываются, прежде всего, два измерения - вертикаль и горизонталь. Причем, как отмечает X. Кларк (Clark 1973), вертикаль является "главным пространственным измерением в языке". Как мы отмечали ранее, это объясняется тем, что для человека положение его тела, ориентированное относительно вертикальной плоскости, является характерным в нормальных условиях и соответствует положению стоя , которое X. Кларк называет "каноническим положением" (Clark 1973: 34). Это положение можно назвать "каноническим" потому, что именно вертикально ориентированное положение является нормальным, естественным для человека в его активном состоянии. Большую часть своей активной жизни человек проводит в таком положении, когда пространственная ориентация его тела полностью или частично совпадает с вертикалью. Следовательно, вертикально ориентированному положению человека присущи определенные характеристики (признаки). И, так как по меткому определению Прота-гора, именно человек является "мерой всех вещей", то, вероятно, в семантике глагола stand заложен определенный когнитивный опыт взаимодействия человека с окружающим миром.

Еще раз подчеркнем, что в современном английском языке глагол stand является антропоцентричным и употребляется для описания положения человека в пространстве, о чем свидетельствуют его словарные дефиниции, опирающиеся "на зрительный образ соответствующей позы" (Архипов 2001: 69). Проанализировав толкования, данные в словарях, можно утверждать, что для того, чтобы положение какого-либо объекта могло быть категоризовано глаголом stand, необходимо несколько условий:

1) Прежде всего, в толковых словарях английского языка (AHD, LDCE, OALED, OED, и др.), в самом первом определении пространственного положения, обозначаемого глаголом stand, подчеркивается, что любой воспринимаемый объект должен быть вертикально ориентирован: have, take or keep an upright position (OALED); be upright (LDCE)

2) Помимо вертикальной ориентированности, объект также должен иметь определенную опору (у человек опорой являются ноги, а конкретной точкой опоры - ступни): to assume or maintain an erect attitude on one s Jeet (ofpersons or animals) (OED), to be or remain in a generally upright position, supported on the feet or foot (WNWCD)

Объекты, характеризуемые глаголами stand, sit и he

Интерпретация высказываний, в которых глаголы stand, sit, Не употребляются с именами, обозначающими человеческие объекты, не вызывает особых затруднений, в отличие от тех случаев, когда исследуемые глаголы используются в высказывании для категоризации положения или состояния нечеловеческих объектов - одушевленных и неодушевленных, материальных и абстрактных.

Осмысление человеком положения воспринимаемого нечеловеческого объекта и категоризация этого положения в высказывании при помощи глаголов stand, sit, lie производится по аналогии с имеющимися у него представлениями о пространственных положениях, характерных для человека. Это обусловлено антропоцентричностью и антропоморфностью человеческого мышления. Рассматривая категоризацию пространственного положения нечеловеческих объектов, следует ещё раз отметить, что именно человек, являясь отправной точкой при категоризации пространственных отношений (см. разделы 1.4.2., 1.5.), определяет у объекта ось-ориентир (вертикаль или горизонталь) и наделяет его другими параметрическими характеристиками (объем, протяженность и т.д.)14. Эти особенности человеческого восприятия и категоризации обусловлены анатомическим строением человека и восприятием самого себя.

Глаголы stand, sit, Не являются антропоцентричными и антропоморфными. Поскольку пространственные положения человека, называемые в английском языке данными глаголами, дифференцируются, во-первых, по признаку ориентированности по вертикали и горизонтали, и, во-вторых, по признаку точки опоры, для категоризации пространственного положения нечеловеческих объектов (как одушевленных, так и неодушевленных) эти же факторы являются ключевыми. То есть можно предположить, что в случае вертикальной ориентированности объекта с опорой на естественно предназначенную для этого часть его тела (корпуса) его пространственное положение будет названо глаголом stand, если объект ориентирован по горизонтали - глаголом he; а в так называемых "промежуточных" случаях - глаголом sit.

Но уже на этом этапе возникает ряд вопросов. Все ли нечеловеческие объекты могут быть категоризованы в терминах сидеть - стоять - лежать Является ли признак ориентированности относительно вертикали или горизонтали единственным и достаточным для категоризации положения различных объектов действительности? Почему положение некоторых объектов может быть описано всеми тремя глаголами, а других лишь двумя или одним? Что влияет на выбор глагола в каждом конкретном случае категоризации пространственного положения объекта? Почему категоризация пространственного положения некоторых аналогичных, точнее, топологически сходных, объектов осуществляется при помощи разных локативных глаголов? Почему одно и то же положение объекта может быть описано разными глаголами, например, the tape recorder sits_ on the table и the tape recorder stands on the table! И, наконец, чем объясняется возможность употребления глаголов stand, he и sit с абстрактными именами, ср.: A dull pain stood behind his eyes (http://www.bluedolphinpublishing.com/). In that direction lay danger (Whitney 144). Completion of the transition to EDGAR means every publicly traded US corporation now must file its mandatory SEC reports on line But it comes as EDGAR s future sits under a cloud of uncertainty (http://www.gcn.com/print/15_ll/31633-l.html).

Чтобы ответить на эти и другие вопросы, следует вновь подробно рассмотреть нелокативные, ассоциативные, признаки, входящие в семантику каждого глагола. Можно предположить, что они также играют немалую роль при вое приятии и категоризации нечеловеческих объектов, однако в таких случаях уместно говорить не столько об активности или пассивности, сколько о функциональности и нефункциональности, особенно в отношении артефактов и на-турфактов. Мы полагаем, что учет ассоциативных признаков наряду с локативными при анализе семантики глаголов stand, sit, lie может позволить понять когнитивные механизмы категоризации пространственного положения нечеловеческих объектов.

Итак, еще раз отметим, что в английском языке широко распространено употребление глаголов sit, stand и lie с различными существительными, обозначающими как одушевленные, так и неодушевленные объекты действительности. Более того, исследуемые глаголы могут употребляться и с существительными, обозначающими нематериальные сущности.

Похожие диссертации на Когнитивная семантика глаголов пространственной ориентации STAND,SIT,LIE