Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Конструкция с Get+Part. II в английском языке Суслова Анна Юрьевна

Конструкция с Get+Part. II в английском языке
<
Конструкция с Get+Part. II в английском языке Конструкция с Get+Part. II в английском языке Конструкция с Get+Part. II в английском языке Конструкция с Get+Part. II в английском языке Конструкция с Get+Part. II в английском языке Конструкция с Get+Part. II в английском языке Конструкция с Get+Part. II в английском языке Конструкция с Get+Part. II в английском языке Конструкция с Get+Part. II в английском языке Конструкция с Get+Part. II в английском языке Конструкция с Get+Part. II в английском языке Конструкция с Get+Part. II в английском языке
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Суслова Анна Юрьевна. Конструкция с Get+Part. II в английском языке : О динамике становления категории имперсональности : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04. - Иркутск, 1993. - 133 с. РГБ ОД, 61:93-10/705-X

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Категориальное значение конструкции С GET+PART . 11. 11

1. Английские грамматисты о конструкции с get+Part. и ее отношении к пассивному залогу ... 11

2. Двучленный пассив и его категориальное значение ... 20

3. Противопоставление конструкции с get+Part. II .конструкции с be+Part. 11 по семантическому признаку "имперсонадьность" 28

4. Место конструкции с get+Part. 11 в парадигме простого предложения (NVN) и предположение о становлении семантико-синтакеической категории

имперсональности 38

Выводы по первой главе 49

ГЛАВА II Некатегориальные значения конструкции с GET+PART. 51

1. Связь между грамматическим значением формы и ее лексическим наполнением. Истоки некатегориальных значений 61

2. Каузативное значение конструкции с get+Part. II 56

3. Рефлексивно-каузативное значение конструкции с get+Part. II 64

4. Автокаузативное значение конструкции с get+Part. II 82

5. функционирование конструкции с get+Part. 11

о глаголами чувств и эмоций 89

6. Взаимодействие семантико-синтакеической категории имперсональности и пассива 97

Выводы го второй главе 104

Заключение 106

Библиография 109

Сшсок словарей. 1z8

Сшсок сокращения источников цитат 130

Введение к работе

Объектом настоящего исследования является конструкция с get+Part. 11 от переходного глагола,место которой в грамматической системе английского языка до сих пор четко не определено, а между тем она получила в языке последних десятилетий широкое распространение,и проведенные специальные подсчеты не позволяют ее связывать ни со стилевыми вариантами пасссива,ни с национальными вариантами английского языка (Кулдашев А. ,1989).

В современных нормативных грамматиках отмечается,что конструкция с get+Part. 11 не употребляется при имликации одушевленного производителя действия и вообще не принимает синтаксического актанта с предлогом by (Quirk R. et al., 1974; Stein В., 1979; Banks D., 1983). Например:

l.How did the window get opened? (Lakoff R. ,1Є5). 2. "Wait a minute",the voice said,"I got caught up"

(Golding,40). В обоих предложениях говорящий не имеет в виду одушевленного производителя действия. В первом предложении говорящего интересует вопрос,каким образом окно оказалось открытым,причем подразумевается,что люди не участвовали в этом событии вообще и открытое окно представляет загадку для говорящего. Во втором предложении по контексту совершенно очевидно,что мальчик запу Шнятие "конструкция" трактуется в работе,как "такое лекси-ко-грамматическое единство,в котором учитывается не только формальная модель,то есть его абстрактная схема,но и лексико-се-мантические подклассы заполняющих его слов" (Алисова Т. Б. ,1971, с. 33). Нонструкция с непереходными глаголами не рассматривается. тался в траве без чьего-либо постороннего участия.

Авторы,в той или иной степени касавшиеся в своих исследованиях этой конструкции,в большинстве относят ее к разряду пассивных (сы.гл. 1,51),но не объясняют до конца механизм соотнесенности активной и данной якобы пассивной конструкции(ведь она не может быть трехчленной и непосредственно трансформироваться в активную структуру, как общепризнанная трехчленная пассивная).

Наиболее часто встречающееся значение этой конструкции наводит на мысль о становлении в современном языке категории,связанной с выражением отрицания участия лица как производителя действия в каком-то определенном событии. Ее можно было бы назвать категорией имерсональности и рассматривать в ряду семанти-ко-синтаксических категорий типа демиактива в немецком (Москальская О. И. ,1981),или в русском языках (Ломтев Т.П. ,1972). Кроме того, это название вывело бы ее из рядов противопоставлений по пассиву.

Исследование же становления грамматической категории является актуальным , поскольку на синхронном срезе не только сохраняются следы пройденного этапа развития системы,но также создаются предпосылки дальнейших языковых изменений,что предопределяет возможность рассмотрения динамики языковой системы при синхронном анализе различных категорий. Именно поэтому стремление обнаружить новые подходы к описанию динамики становления категорий и найти рациональные способы описания их содержательной сторо ны определяет на сегодняшний день программу многих научных исследований.

Для английского синтаксиса,в частности,актуально изучение становления семантико-синтаксической категории имперсональ -ности,потому что оно углубляет наши представления как о пассивном залоге,так и о парадигме простого предложения вообще. Такое направление исследования соответствует общему интересу современного мирового языкознания к изучению семантики предложения и роли лексических единиц в формировании того или иного грамматического значения(скрытая грамматика), а также возрождающемуся интересу к категориальной грамматике и динамике становления грамматических категорий.

Таким образом, общетеоретическую цель работы можно определить как попытку исследовать становление грамматической категории имперсональности в современном английском языке.

В соответствии с этой общей целью в работе решаются следующие задачи:

1. Исследуется семантика конструкции о get+Part. 11,в связи с чем изучается ее противопоставление с двучленной пассивной конструкцией с be+Part. 11. Определяется основное категориальное значение конструкции с get+Part. 11 и ее место в парадигме простого предложения,в связи с чем анализируются ее отношения с трехчленной пассивной и активной переходной конструкцией NVN.

2. Аналигируются некатегориальные значения конструкции с get+Part. 11 и причины их появлениям связи с чем рассматриваются особенности семантики этой конструкции с глаголами определенных семантических подгрупп.

3. Устанавливаются отношения между категориальным и некатегориальными значениями конструкции с get+Part. 11 и обосновывается положение о становлении в английском языке категории имперсональности. В связи с этим анализируется корпус глагольных лексем,употребляемых в этой конструкции.

5. Анализируется взаимосвязь категории имперсональности с другими сопряженными категориями.

Решение указанных задач определило выбор методов на разных этапах исследования. Выделение категориального значения конструкции с get+Part. 11 и обоснование существования категории имперсональности проводились с опорой на метод оппозиционного анализа, семантика предикатов,имен и предложений изучалась с использованием основных положений логико-семантического метода, разработанного Е Д. Арутюновой. Лексические единицы анализировались с помощью приемов компонентного анализа(классификация глаголов),дистрибутивного метода и,конечно,семантического метода отбора глаголов по словарям синонимов и толковым словарям. Проводилась работа с информантом .

Материалом для исследования послужили произведения современных английских и американских писателей. Фактическую основу для выводов составила сплошная выборка из текстов объемом свыше Z2000 страниц с общим количеством 3500 примеров с конструкцией с get+Part. 11 и 4000 примеров с конструкцией с be+Part. 11.

55ЇЇЇ5Ї 225.25.2 работы заключается в том, что обнаружена и проанализирована семантико-синтаксическая категория имперсональности в момент ее становления,в современном английском языке;исследованы противоречивые факторы, участвующие в становлении ее категориальных и некатегориальных значений,а также определено место имперсональной конструкции с get+Part. 11 в парадигме простого предложения,а сама она выведена из системы

Сведения об информантах: Джоселин Нэш, год рождения 1947,американка; Дженнифер Саттон.год рождения 1944,англичанка. противопоставления активного залога пассивному.

1§.!ЇЕЕ.Ї.ическая Ценность исследования заключается в обращении к теме становления грамматической категории вообще и семантико-синтаксической категории в частности. Системное исследование на представительном материале возникающей на наших глазах грамматической категории имперсональности привлекает внимание лингвистов к изучению проявления динамики в синхронии и дает более ясное представление о ряде внутренних потенций,которые характеризуют развитие современного английского языка. Таким образом,исследование способствует развитию теории семантико-синтаксической организации английского предложения и выявлению структуры его категорий.

Полученные теоретические выводы могут иметь п р_ а к т и -чес к ое пцименениев учебных курсах по теоретической грамматике в разделах,посвященных пассивному залогу, проблемам грамматических категорий предложения,а также при обучении практическому владению английским языком.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Конструкция с get+Part.ll не находится в отношениях вариативности с двучленной пассивной конструкцией с be+Part. 11.

Е. В грамматической структуре современного английского языка наметилась тенденция развития семантико-синтаксической категории имперсональности,которая находится в стадии становления и оформления своих семантических границ.

3. Формой выражения категории имперсональности является конструкция с get+Part. 11 -маркированный член коррелятивной пары, а конструкция с be+Part. 11 является немаркированным членом, который имплицирует признак имперсональности только в определенном контексте и при соответствующем лексическом наполне ний.

4. Наряду с основным семантическим признаком категории им-персональности-"отсутствие личностного производителя действия" в целом ряде случаев конструкции с get+Part. 11 обладают некатегориальными значениями,а именно: каузативным,рефлексивно-каузативным, автокаузативным. Фзрмирование каждого такого некатегориального значения в большей степени зависит от взаимодействия синтаксической структуры с лексической семантикой глагола. Некатегориальные значения соотнесены друг с другом системой отношений, которая строго упорядочена и сводится к семантико-функцио-нальным противопоставлениям. В целом же некатегориальные значения обусловливают процесс специализации категориального значения имперсональности конструкции с get+Part. 11.

5. рез категорию имперсональности конструкция с get+Part. 11 входит в парадигму простого предложения с переходным глаголом,в которой ее члены противопоставляются друг другу по разным признакам производителя действия (Агенса).

6. Категория имперсональности,являясь подкатегорией более крупной семантико-еинтаксической категории субъектности,может рассматриваться в языке как сопряженная категория пассиву( двучленному) . Общим семантическим признаком,позволяющим считать их сопряженными,является наличие некатегориального каузативного значения у обеих категорий.

Структура работы: диссертация состоит из введения,двух глав,заключения,библиографии,списков использованных словарей и литературных источников цитации.

Во введении обосновывается актуальность работы,определяются цель,задачи,и методы исследования,указываются научная новизна работы,ее теоретическая и практическая ценность.

Английские грамматисты о конструкции с get+Part. и ее отношении к пассивному залогу

В системе английского языка многими лингвистами признается наличие нескольких форм выражения пассивного залога,причем к наиболее распространенным относят be+Part. 11, get+Part. 11, и become+Part.ll.B вопросе о формальной схожести данных конструкций лингвисты довольно единодушны,поскольку все конструкции пассивного залога имеют одну и ту же формальную модель предложения Subj+Ье (get,become)+V-ed+0bj,хотя признание get и become формообразующими элементами пассива является относительно новым явлением в грамматике английского языка.

Еше в 50-бОх годах не все исследователи признавали get и become формообразующими элементами пассива,так Б. А. Ильиш совсем не упоминает о них в разделе " Залог" (глава "Глагольные категории") (Ильиш Б.А. ,1948 ),М.С. Шапиро упоминает о get лишь со ссылкой на некоторых зарубежных авторов ,но сама его не рассматривает, такое же положение дел можно наблюдать в других грамматиках английского языка того же периода (Шапиро М.С. ,1950).

Несколько позднее лингвисты стали говорить о проникновении get в область формообразования пассива,и уже не ставился вопрос, получит ли форма с get дальнейшее развитие или нет (Воронцова Г. Е, 1960, с. 9).

В ряде зарубежных исследований с конца 60-х годов и до настоящего времени конструкция с get рассматривается как равноправная в числе других пассивных конструкций (Svartvik J., 1966;Hasegawa К. ,1968;Stein G. ,1979;Banks D. ,1983).

Несмотря на то , что конструкция с get+Part.11 была причислена к формам выражения пассива,в лингвистической литературе не сложилось единого мнения по поводу необходимости появления данной конструкции в языке при наличии традиционно-пассивной конструкции с be+Part. 11,как нет и развернутого описания особенностей функционирования конструкции о get+Part. 11 в языке.

Такое неопределенное мнение относительно места и роли конструкции с get+Part. 11 в языке можно объяснить несколькими факторами. Во-первых, сам объект исследования не является устоявшейся семантически простой и единообразной формой ,хотя его синтаксическая структура довольно проста. Во-вторых,в каждом отдельном случае описания или просто упоминания этой конструкции авторы исходят из различных точек зрения и используют при этом самые разнообразные подходы в описании ее значения и функционирования. В-третьих, нет специальных исследований,посвященных этой проблеме .

Неоднозначное отношение лингвистов по вопросу к собственно грамматическому статусу конструкции с get+Part. 11 и ее месту в при всей сложности обсуждаемой проблемы,нам удалось обнаружить в лингвистической литературе только одно исследование,специально посвященное анализу конструкции с getPart. 11. В этой работе автор приходит к выводу о наличии вариативных отношений между конструкцией с get+Part. 11 и с be+Part. 11. См. подробней(Кулдашев А. ,1989). системе языка оставляет эту проблему открытой для дальнейшего исследования и описания.

Исходя из предварительного семантико-синтаксического анализа конструкции с get+Part. 11,мы попытались подойти к ее исследованию не как к устоявшейся языковой форме с системным значением,а как к единице языка в период ее динамического становления.

На первом этапе исследования представлялось необходимым подвергнуть анализу и осмыслению основные теоретические концепции .имеющие хотя бы косвенное отношение к функционированию конструкции с get+Part. 11 в языке. В данном анализе целесообразно отметить ,прежде всего, точку зрения 0. Керма,который одним из первых отметил семантическое своеобразие и динамический характер развития конструкции с get+Part. 11. По его мнению, конструкция с get+Part. 11 появилась как разговорная форма пассива, имеющая экспрессивно-эмоциональный оттенок. Керм бук- V

вально пишет следующее " мы чувствуем неспособность глагола

to be выразить нашу мысль четко " (Curre 0., 1931,с. 446). Далее автор сравнивает значение get и weor#an по признаку ингрессив-насти их значения в такого рода конструкциях,при этом замечает, что слово get в отличие от weorijan является более удобным и легким для обозначения ингрессивного характера действия и должно найти себе место в системе языка и просуществовать дольше, чем weorjan ,которое очень быстро было вытеснено глаголом to be.

Двучленный пассив и его категориальное значение

Поскольку ,как уже отмечалось выше,в интересующей нас конструкции практически употребляется только синтаксический актант, соответствующий семантическому актанту Объекту,а дополнение о Ьу,характерное для трехчленной пассивной конструкции, отсутствует; противопоставлять конструкцию с get+Part. 11 следует не пассивной конструкции вообще,а двучленной пассивной конструкции (так называемому двучленному пассиву). Говоря о значении двучленного пассива, мы вынуждены в какой-то мере коснуться обшей теории залога,хотя обзор точек зрения на проблему залога не может являться целью данного исследования.

Страдательный (пассивный ) залог является одной из слож-нейжих грамматических категорий,которую определяли и морфологически, и семантически,и синтаксически, и семантико-синтакеически (ЛЭС,1990,с.134). В ее центре в английской грамматике всегда стоял вопрос об отношении между субъектом (Агенсом) и подлежащим (John beat Tom and was beaten by Tom) и противопоставление конструкций по объему информации о производителе действия (ІГ he is beaten,if in fact you beat him or help to beat him (O Connor,317). По формальным соображениям первое противопоставление традиционно было ведущим,а двучленный пассив рассматривался через призму трехчленного. При этом двучленная пассивная конструкция прямо с активной не соотносилась,и Л. Михайлович да -же относил все глагольные группы V-en,которые не находятся в оппозиции с активными группами,к псевдопассивным,например: The man was lost to view in the trees;.... if the bus had been caught in a traffic jam (Miohailovic L. ,1967,с 319).

Первое направление исследований по данному вопросу привело к созданию в советском языковнании в 70-х годах универсальной теории залога,который определяется как грамматически маркированная в глаголе диатеза,причем под диатезой понимается именно "соответствие между ролями глагольной лексемы (субъектом,объектом, адресатом и т. п.) и выражающими их членами предложения(подлежащим и дополнениями) (Холодович А. А. ,1970;Храковский В. С. , 197Б).

При таком подходе часто вопрос о залоге сводится к проблеме употребления и функционирования трехчленных пассивных конструкций в языке, их сходстве и различии с активными трансформами. Однако решение этих проблем осложняется тем обстоятельством ,что трехчленная пассивная конструкция выражает те же субъектно-объектные отношения что и переходная ,и семантическая особенность пассива .оправдывающая его существование в языке,ускользает от внимания исследователя. Поэтому различия между этими конструкциями иногда сводят к стилистическим особенностям ( Курилович Е. ,1962),к тема-ремному аспекту предложения (Halliday М. ,1968;Храковский Б. С. ,1972,0.25), к его коммуникативному заданию (Общее языкознание,1972,с. 335). Преобразование актива в пассив рассматривается как средство интенциональ-ной деривации (Кацнельсон С. Д. ,1972,с. 189 ) или как проявление "конвертируемости" отношения между предикатными предметамиЛом-тев Т. П. , 1972).

В последнее время в английской грамматике все чаше высказывается мысль о независимом,параллельном существовании активной и пассивной конструкций в языке,в том что "..между ними нет и не может быть однозначного соответствия, поскольку теоретически объектов,вовлеченных в действие,может быть больше,чем производителей действия" (Слюсарева Н. А. ,198В,с. 83).

Исследования же двучленного пассива в какой-то степени смогли обособиться от пассива вообще,потому что в русле современных исследований синтаксической семантики предложение беэ-предложного дополнения попадало в прямую оппозицию с активным предложением по признаку определенного/неопределенного производителя действия,минуя трехчленный пассив,ср.: You beat him: he is beaten.

Разные способы представления говорящим Агенса обобщаются в трех категориях-определенность, неопределенность,обобщенность, которые являются разновидностями категории личности (Золотова Г. А. ,1981) или субъектности (Ковалева Л. М. ,1987). Причем Л. М. Ковалева даже высказывает мысль о том,что именно двучленная конструкция является настоящей пассивной конструкцией,носителем системного признака пассива,противопоставляемой активной конструкции по определенным признакам Агенса(производителя действия) (Ковалева Л, М. ,1982,1987). Следует отметить,что для такого подхода к этой конструкции основания были: во-первых, диахронически двучленная пассивная конструкция первична по отношению к трехчленной конструкции (Гухман М. М. ,1964. , с. 180-181; Храковский В. С. ,1974;Блох М.Я.1970. и др.),что,вероятно, позволяет утверждать,что агентивное дополнение в пассивной конструкции не обязательно,оно не принадлежит к собственно пассивной конструкции,но вводится в нее факультативным деривационным пра-B&iOM(Danes F. ,1968,с. 65);во-вторых,она количественно преобла - 23 -дает в языке (Есперсен О. ,1958;Quirk R. et al. ,1974;Svartvik J. , 1966;Haiman J. ,1976).

Связь между грамматическим значением формы и ее лексическим наполнением. Истоки некатегориальных значений

Как Выло показано в предыдущей главе,конструкция с get+Part. 11 всегда отрицает наличие одушевленного производителя действия (Агенса) и имеет признак имперсональноети. Однако нельзя оставить без внимания тот факт,что в лингвистической литературе этой конструкции приписываются равные значения,как-то: ин-гресеивное (Curme 0.,1931); результативное или акциональное (Stein S. ,1979);каузативное (Ковалева Л. М. ,1987) и др.

Наши исследования подтвердили в отдельных случаях наличие таких значений у интересующей нас конструкции. На основе анализа лексического значения глаголов в этих конструкциях и изучения теоретической литературы,мы пришли к выводу о том,что у данной конструкции существуют так называемые некатегориальные значения.

Концепция общих (инвариантных,категориальных) и част-ных(некатегориальных) грамматических форм хорошо известна в русской языковедческой традиции (Некрасов Н. П. , Пешковский А. М., Фортунатов . ф.),более поздние разработки этой теории на славянском языковедческом материале нашли свое отражение в трудах Р. О. Якобсона, а также в исследованиях Ю. С. Маолова, А. В. Исаченко и др. Вопрос об общих и частных значениях достаточно подробно освещен в работах А. В. Бондарко. Когда мы говорим о категориаль .-52-ном значении,то имеем в виду значение,которое исходит от грамматической формы;"те же специфические признаки,которые исходят от контекста и ситуации (а также от лексического значения словоформ) и отличают одно частное значение от другого,являются с точки зрения системной грамматической парадигматики некатегориальными" (Бондарко А. В. ,1976, с. 188). Сравните, например, такие частные значения форм настоящего времени (настоящего несовершенного) в русском языке,как конкретное настоящее время момента речи (Посмотри: он спит),расширенное настояшэе (Он давно спит) и настоящее постоянное (Он любит спать). Категориальным элементом этих значений,исходящим от самой грамматической формы,является значение настоящего времени,все остальные добавочные значения являются некатегориальными (анализ примера заимствован у Бондарко А. В. , 1976, с. 188).

Причины существования таких значений относятся к влиянию так называемой скрытой грамматики. Соответственно основной дихотомии общего и отдельного,абстрактного и конкретного в языке выстраивается целый ряд более частных противопоставлений: обобщенные структурные модели в системе языка-их конкретное лексическое наполнение в речи;виртуальные полисемантические словесные знаки в системе языка,в вокабуляре-семантически реализованные слова в речи (См. подробней: Уфимцева А. А. ,1980).

Следовательно,с одной стороны,содержание конструкции с get+Part. 11 определяется потенцией структурной схемы,т. е. ее категориальным значением,а с другой-смыслом предложения,связанным с ее лексическим наполнением. Вследствие такого взаимодействия вокруг основного значения конструкции формируются различные оттенки значения,не входящие в систему категориальных знаковых значений,но входящие в семантический потенциал конструкции в целом (некатегориальные значения).

В теоретическом плане вопрос о соотнесенности классов глаголов и семантических моделей предложений не вызывает принципиальных возражений у большинства лингвистов. Другое дело,что существует некоторая односторонность при интерпретации этого вопроса. Господствующая в настоящее время вербоцентрическая концепция предложения исходит иэ положения о предетерминированности семантической и синтаксической организации предложения со стороны его глагола-сказуемого. Крайнее выражение эта точка зрения нашла у ленинградских лингвистов (Сильницкий Г. Г. , 1974; Хра-ковский В. С. ,1974) и в замечании У. Чейфа о том, что для обозначения предложения можно ограничиться символом V и не употреблять S (Чейф У. ,1975).Представителями этого направления неоднократно предпринимались попытки классификации простого предложения в зависимости от типа глагольного предиката (Алисова Т. Б. , 1971;Кацнельеон С. Д. ,197S;Арутюнова Е Д. , 1976; Ковалева Л. М. , 1987).

В связи с этим,следует отметить,что спорным является не сам тезис о конструктивной организующей силе глагола,о его центральном положении в синтаксической структуре-он признавался и признается и сторонниками самостоятельности предложения в оппозиции "слово-предложение" (Виноградов В. В. ,1947, с. 428), спорным являются выводы,которые делаются из этого тезиса: 1)количество и форма именных актантов задается лексико-граммати-ческими свойствам глагольной лексемы или предиката (ХЬлодович А. А. ,I960,с. 38;); 2) глагол определяет синтаксическое значение этих конструкций (ІШєлев Д. а ,1969).

Каузативное значение конструкции с get+Part. II

О каузативном характере этой конструкции с глаголами физического действия пишет Л. М. Ковалева, которая связывает существование двух пассивных конструкций-е Ье и get-c двузначностью простого предложения NVN с переходно-непереходными глаголами действия,а именно: наличием субъектно-объектного (первичного) и каузативного (вторичного) значений у предложения типа John Killed Fred . Соответственно этому образуются и два парадигматических ряда,в которых пассивные конструкции противопоставлены по признакам "личностный субъект (действия)" : "Причина (событие) ".

Принимая во внимание высказанное Л. М. Ковалевой суждение о каузативном характере конструкции с get+Part. 11,мы предприняли попытку проанализировать ато значние конструкции на более обширном лексическом материале.

При этом, вслед за В. П. Недялковым и Г. Г. Сильницким, каузативной будет считаться любая конструкция,выражающая каузативную ситуацию (Недялков В. П, , Сильницкий Г. Г. ,1969 ,с. 20). Непосредственно составляющими каузативной ситуации являются, по меньшей мере,две микроситуации, связанные между собой отношением каузации и причинения. Отношение же каузации является синонимом причинно-следственного отношения.

Каузативный оттенок в значении конструкции с get можно усмотреть в следующем примере: "Have you ever skied in Cistaod?"Fabian asked me. The sight of the snow must have set his thoughts going along the same track as mine. "No",I said. "Only Vermont and St. Мэг і tz. But I ve heard it s rather easy skiing." "You can get killed there",he said, "just like anyplace". "How do the girls ski?" "Like English",he said (Shaw 1,212). Признак имперсональности-отсутствие личностного производителя действия-в предложении You can get killed there just like anyplace дополняется импликацией каких-то причин гибели,то есть событий,которые могут произойти,даже если катание на горных лыжах для говорящих представляется безобидным. Реальность угрозы для жизни существует в любом MecTe(just like anyplace),но причины могут быть разными. Следовательно,любое катание на горных -лыжах может привести к гибели. Указание конкретной причины для данной ситуации является неактуальным,но она подсказывается контекстом.

Как следует иэ семантического анализа многочисленных примеров, при данном типе значения конструкция содержит указание на наличие События ,являющегося следствием предшествующих Событий, незафиксированных в самой конструкции лексически,но имплицированных в контексте . В этом случае в семантической структуре таких предложений представлены следующие участники ситуации: "неопределенная Причина-событие" и "определенное Следствие--событие",причем определенный семантический актант в позиции подлежащего не столько Объект действия,сколько каузируемый Субъкт состояния.

Как следует из семантической структуры подобных предложений, в центре внимания говорящих находится Следствие-событие,а

Событие-это родовой термин,включающий процессы,действия,ситуации, изменения положения дел. "Имя факт ориентировано на мир знания,!, е. на логическое пространство,организованное координатой истины и лжи,имя событие ориентировано на поток происходящего в реальном пространстве и времени"(Арутюнова Н. Д. ,1988,с. 168). Следует согласиться с мнением В. Г. Адмони,что"в некоторых случаях контекст и ситуация могут "разгрузить" предложение,позволяя обойтись без непосредственного включения в него соответствующей сочетающейся формы, поскольку обязательная проекция на нее именно как на некую форму уже содержится в той или иной из введенных в предложении форм,а свое реальное смысловое наполнение эта проецируемая форма получает из ситуации или контекста" (Адмони В. Г. ,1964. ,с.13). -не Результат-событие,поскольку описываемое событие является следствием нецеленаправленных, неволевых действий .

Ведущая роль при формировании каузативного значения конструкции с get+Part. 11 принадлежит переходным глаголам, поскольку именно с их помощью осуществляется реализация значения каузативности.

Наиболее многочисленной группой глаголов,участвующих в формировании каузативного значения,являются глаголы типа kill hurt,shoot,beat,confuse,punish,discourage,т. е. глаголы,обозначающие причинение физического,морального ущерба, дискомфорта. Обратимся для анализа к ряду примеров:

We11,my brother was sent out after him,and got shot in the lung (Reed,104). В данном предложении признак имперсональности уточняется наличием неопределенных событий(по контексту упоминается перестрелка), которые способствовали тому,что человек оказался раненым в легкое. И тогда семантический актант, выраженный именем ту brother, является не Объектом действия, а скорее каузируемым Субъектом состояния. Еще пример:

And in my case my natural reluctance to get hurt is justified by the fact that I have nothing to offer (Banks,273). Единственным отличием в описываемой ситуации данным предложением является моральное,а не физическое состояние ущерба каузируемо-го Субъекта.

Похожие диссертации на Конструкция с Get+Part. II в английском языке