Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Курбакова Юлия Владимировна

Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ
<
Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Курбакова Юлия Владимировна. Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ : 10.02.04 Курбакова, Юлия Владимировна Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ (на материале современных американских журналов) : дис. ... канд. филол. наук : 10.02.04 Москва, 2006 173 с. РГБ ОД, 61:07-10/725

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1 Язык и основные направления его изучения в рамках антропоцентрической парадигмы 11

1 1 1 Антропоцентрическая парадигма 11

1 1 2 Основные направления изучения языка в рамках антропоцентрической парадигмы 14

1 2 Основные подходы к изучению феномена культуры в современной Лингвистике 22

1 3 Взаимоотношения языка и культуры 30

1 4 языковая картина мира и обыденное сознание 42

Выводы к главе і 47

Глава II Прецедентные феномены и речевое воздействие 50

2 1 прецедентные феномены (пф) 50

211 Понятие и уровни прецедентности 50

212 Виды пф 55

2 1 3 Источники пф 64

2 1 4 Мифологическая функция пф и парадигма социального поведения 70

2 2 Метафора как отражение системы национальных культурных ценностей и как инструмент воздействия на ее формирование 73

Выводы к главе и 78

Глава III Прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в языке американских журналов 81

3 1 язык СМИ и способы речевого воздействия 81

3 2 Пф и единицы с метафорическим значением и ценности американского жс 84

Выводы к главе III 125

Заключение 128

Приложение 1 134

Классификация видов пф 134

Приложение 2 154

Библиография 156

Справочная литература 172

Сайты сети интернет 172

Список источников 173

Список принятых сокращений 173

Введение к работе

Проблема взаимосвязи языка и культуры - одна из самых актуальных проблем в настоящее время Современная лингвистика активно разрабатывает направление, в котором язык рассматривается как культурный код нации, а не просто как средство коммуникации и познания Основы такого подхода к языку были заложены еще Вильгельмом фон Гумбольдтом, и с тех пор тысячи ученых продолжают исследовать проблему взаимосвязи и взаимодействия языка и культуры в рамках данного подхода, выдвигая все новые теории и гипотезы Если воздействие культуры на язык вполне очевидно, то вопрос об обратном воздействии - языка на культуру - все еще остается открытым Изучение взаимосвязи и взаимовлияния языка и культуры является чрезвычайно важным еще и потому, что выходит за рамки лингвистики и осуществляется на стыке нескольких наук, связанных практически со всеми сферами материальной и духовной жизни человека В наше время, например, уже стало неоспоримым фактом то, что полноценное изучение языка невозможно без одновременного изучения культурных особенностей того сообщества, которое использует этот язык, невозможно полноценное взаимопонимание и плодотворное межкультурное общение в любой области человеческой деятельности Все тонкости культуры народа отражаются в его языке, который специфичен и уникален, так как по-разному фиксирует мир и человека в этом мире

Настоящее исследование позволяет проследить основные процессы взаимодействия языка и культуры на примере одного языкового сообщества, обратившись к определенному слою языка, в частности, к языку современных американских журналов Это связано с тем, что тексты национальных средств массовой информации (СМИ) представляют богатый материал для исследования, т к они направлены на широкую аудиторию представителей того или иного народа, а точнее, лингвокультурного сообщества (далее ЛКС), и являются не только отражением существующей в обществе реальной ситуации, но и мощным инструментом воздействия на

аудиторию, а следовательно, инструментом формирования представлений о реальном мире и системы оценок и взглядов на существующую реальную ситуацию Журнальные же тексты, в отличие от других медиатекстов, представляют для исследования особый интерес, поскольку предлагают, с одной стороны, более глубокий анализ ситуации в обществе Это происходит потому, что журналы, в противоположность газетам и информационным теле- и радиопрограммам, не предоставляют непосредственной реакции на события, в силу чего их воздействие более тщательно продумано и рассчитано С другой стороны, аудитория читателей журналов несколько однороднее по своему составу, и соответственно, эффективность и качество воздействия текстов могут быть более высокими

Авторы журнальных текстов используют обращения к национальному сознанию посредством национально-прецедентных феноменов (далее ПФ), то есть единиц языка, отражающих некий «культурный предмет», входящий в сознание членов того или иного ЛКС в виде инварианта его восприятия Благодаря этому осуществляется влияние языка СМИ на сознание членов данного ЛКС с помощью дополнительного лингвокультурного кода, недоступного в той же степени представителям иных ЛКС и требующего для них расшифровки путем комментария и предоставления дополнительной фоновой информации

Обнаружение и анализ таких ПФ в текстах журналов позволяет исследовать систему современных представлений американцев об окружающем их реальном мире, выделить на их основе наиболее значимые в современном американском ЛКС культурные ценности, формирование и закрепление которых осуществляется посредством соответствующих ПФ, а также изучить роль СМИ в современном обществе

Таким образом, актуальность исследования определяется необходимостью более полного изучения текстов современных СМИ в свете их влияния на формирование системы национально-культурных ценностей и оценок, без чего невозможно полноценное межкультурное общение в

современном мире Потребность в исследовании данного пласта языка объясняется повышенным интересом к возможным методам языкового воздействия на человеческое, а в частности, на национальное сознание, не только с целью осуществления подобного воздействия, но и с целью предупреждения и предотвращения его негативного влияния и манипулирования общественным сознанием и поведением

Актуальность работы определяется и новизной поставленной цели в области лингвокультурологического исследования языка СМИ, которая заключается в составлении классификации ПФ, встречающихся в текстах исследованных журналов в соответствии с основными культурными ценностями американского ЛКС

Цель работы предусматривает решение следующих конкретных задач

  1. выделить основные типы ПФ, встречающихся в текстах исследуемых американских журналов,

  2. выделить основные тематические группы, к которым относятся обнаруженные ПФ в соответствии с контекстом, в котором они встречаются, и распределить их по данным группам,

  3. проанализировать и описать значимость и принципы функционирования данных ПФ в текстах журналов,

  4. выделить на основе этого анализа культурные ценности американского ЛКС, которые отражают и формируют соответствующие ПФ

Для решения поставленных в работе задач использовалась комплексная методика исследования материала, сочетающая метод сплошной выборки, элементы анализа словарных дефиниций, сопоставительного анализа В диссертации также применялся тематический анализ, метод наблюдения и обобщения языковых фактов и статистический анализ

Материалом исследования послужили современные американские журналы общественно-политической направленности, изданные в последние полтора десятилетия (в период с 1990 по 2005 годы), а именно, The New Yorker, Newsweek, Time, Bostonia, The Washington Monthly, The Atlantic

Monthly, The New Republic, и электронные версии некоторых из них Кроме того, в работе использовались данные глобальной информационной сети Интернет, которая включает в себя различные источники по интересующей нас проблематике и обеспечивает доступ к новейшей справочной информации Было проанализировано в общей сложности более 3000 страниц текста

Конкретным объектом исследования стали 232 ПФ, обнаруженные в текстах журналов, упомянутых выше, и единицы с метафорическим значением, усиливающие воздействие ПФ на национальное сознание, в том числе входящие в метафорические модели «Жизнь - война», «Жизнь - игра», «Жизнь/семья - деловое предприятие», «Жизнь - проблемная ситуация» Эти единицы и модели обладают особой значимостью в определении и формировании ценностной ориентации американского ЛКС

Научная новизна исследования заключается, в частности, в том, что в качестве объекта анализа нами были выбраны одновременно ПФ и метафоры В известных нам работах, посвященных прецедентности [4, 37, 38, 46, 50, 51, 52, 68, 91, 92, 157] и метафоре [17, 80, 94, 108, 216, 217], проводился анализ либо одного, либо другого явления В настоящем исследовании была предпринята попытка объединить данные, полученные при исследовании этих явлений, для создания более объективной картины Новизной отличается и разработанная в исследовании классификация ПФ Кроме того, новизна определяется также материалом исследования, тк в последние несколько лет, несмотря на все возрастающий интерес к медиатекстам, языку журналов не уделялось достаточного внимания

Теоретическая значимость работы обусловлена тем, что она дополняет имеющиеся сведения о ПФ, способствуя лучшему пониманию их значимости для отражения и формирования системы ценностей того или иного ЛКС Предложенная в ней классификация может быть использована при дальнейшем изучении особенностей языка журналов и других медиатекстов Рассматриваемый материал и сформулированные результаты исследования

вносят определенный вклад в углубление знаний о таком сложном и своеобразном явлении, как система культурных ценностей общества, в частности, американского ЛКС, динамике ее развития и возможности воздействия на ее формировние

Практическая ценность работы состоит в возможности применения основных положений и материалов диссертации при написании учебных и методических пособий для педагогических и филологических вузов, в лекционных курсах и на семинарских занятиях по общему языкознанию, лексикологии английского языка, страноведению, переводу, межкультурной коммуникации, в специальных курсах, связанных с изучением речевого воздействия на поведение членов того или иного ЛКС Обширный иллюстративный материал и основные выводы исследования также могут быть использованы в практике преподавания английского языка в лингвистических вузах, при обучении переводу английских общественно-политических медиатекстов, при обучении преодолению культурного барьера в общении, в лексикографической практике

В соответствии с поставленной целью и задачами на защиту выносятся следующие положения

  1. ПФ - это языковая единица, активизирующая в сознании носителя языка определенную культурную информацию и, соответственно, апеллирующая к ней

  2. Анализируя ПФ и языковые единицы с метафорическим значением, используемые в текстах национальных журналов, можно составить представление о системе ценностей того или иного ЛКС и менталитете его членов

  3. ПФ используются в текстах национальной печатной прессы, а именно, журналов, не только как отражение национальной культуры и менталитета, но и для оказания воздействия на их формирование

  4. Полноценное понимание национальных медиатекстов членами иного ЛКС невозможно без экспликации значений ПФ и объяснения

значимости национальных метафорических моделей с помощью
перевода-комментария, пояснений и предоставления

дополнительной лингвокультурологической информации

Апробация работы Основные теоретические положения и практические выводы исследования докладывались и обсуждались на заседаниях аспирантского объединения и заседаниях кафедры лексики английского языка МПГУ Некоторые аспекты работы нашли отражение в виде сообщений на международных конференциях «Полифония образования и англистика в мультикультурном мире», проходившей в МГЛУ (Москва 2003) и «Лингвистика и лингвистическое образование в современном мире», проходившей в МПГУ (Москва 2004) Материалы диссертации вошли также в ряд статей и тезисы вышеуказанных конференций

Структура работы Цель и задачи исследования диктуют следующее композиционное построение диссертации введение, три главы, заключение, два приложения, библиография и список условных обозначений

Во введении ставится научная проблема, обосновывается актуальность исследования и определяется его цель и задачи В нем также дана характеристика материала и методов исследования, раскрыты научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность диссертации, выдвинуты положения, выносимые на защиту

В Главе I предлагается обзор литературы, связанной с предметом настоящего исследования рассматриваются подходы к изучению явлений языка и культуры и их взаимодействия, дается обзор научных дисциплин, на стыке которых возникла лингвокультурология, рассматривается понятие языковой картины мира

Основные подходы к изучению феномена культуры в современной Лингвистике

Понятие культуры является базовым не только для лингвокультурологии, но и для современной гуманитарной науки вообще Слово «культура» в качестве исходного имеет латинское «colere», что означает «возделывание, воспитание, развитие, почитание, культ» С XVIII в под культурой начинают понимать все, что появилось благодаря деятельности человека, его целенаправленным размышлениям Все эти значения сохранились в позднейших употреблениях слова «культура», но первоначально это слово означало целенаправленное воздействие человека на природу, изменение природы в интересах человека, те возделывание земли

Количество определений термина «культура», по мнению П С Гуревича, измеряется сегодня четырехзначными числами [Гуревич 1996 10] Объем данной работы не позволяет дать даже краткий обзор подходов к анализу стоящего за этим словом понятия Максимально обобщенная классификация пониманий культуры, данная в работе Д Б Гудкова, выглядит следующим образом [Гудков 2003 12-16]

а) Один из подходов к определению культуры заключается в перечислении составляющих ее компонентов, а сама она понимается как совокупность этих компонентов Так, один из основоположников и признанных классиков этнографии и культурологии Э Тэйлор писал «Культура, или цивилизация, в широком этнографическом смысле слагается в своем целом из знания, верований, искусства, нравственности, законов, обычаев и некоторых других способностей и привычек, усвоенных человеком как членом общества» [Тэйлор 18] б) Наиболее широкое из существующих пониманий культуры заключается в ее оппозиции природе Ю М Лотман, в частности, считает « Своеобразие человека как культурного существа требует противопоставления его миру природы, понимаемой как внекультурное пространство» [Лотман 2000 44] Э Бенвенист называет культурой «человеческую среду, все то, что помимо выполнения биологических функций придает человеческой жизни и деятельности форму, смысл и содержание» [Бенвенист 30] Указанный подход к определению культуры четко выражен в следующих словах Г Риккерта «Продукты природы - то, что свободно произрастает из земли Продукты же культуры производит поле, которое человек вспахал и засеял Следовательно, природа есть совокупность всего того, что возникло само собой, само родилось и предоставлено собственному росту Противоположностью природе в этом смысле является культура как то, что или непосредственно создано человеком, действующим сообразно оцененным им целям, или, если оно уже существовало раньше, по крайней мере, сознательно взлелеяно им ради связанной с ним ценности» [Риккерт 69]

Многие исследователи принимают именно это («широкое») понимание культуры, сознавая, что не всегда можно четко и однозначно разделить природу и культуру, ибо «граница размыта, и определение каждого конкретного факта как принадлежащего культурной или внекультурной сфере обладает высокой степенью относительности» [Лотман 2000 45]

Заметим, что введение категории ценности для определения культуры (в словах Г Риккерта) и обязательность ее опосредования человеческим сознанием (« Под культурой мы в конечном итоге понимаем не что иное, как совокупность всего того, что человеческое сознание, в силу присущей ему разумности, вырабатывает из данного ему материала» [Виндельбанд 62]) позволяет снять вопрос о разделении материальной и духовной культуры, так как в человеческом сознании нет границы между материальным и идеальным Проблема разграничения материальной и духовной культуры имеет богатую историю, но мы считаем данное разграничение нерелевантным, так как ценность любого материального предмета как культурного феномена определяется не его субстанцией самой по себе, а тем значением, которое приписывается этому феномену человеческим сознанием, той ценностью, которой он наделяется в определенном социуме

в) При анализе понятия культуры необходимо остановиться на антиномии ее социального и индивидуального характера Различные исследователи в своих определениях делают акцент на первом или на втором, т е культуру, с одной стороны, рассматривают с точки зрения «философии культивирования индивидуальных сил и способностей человека» [Гудков Л 136], а с другой - под культурой понимают определенные формы социального взаимодействия Ю М Лотман, например, пишет, что «культура, прежде всего, - понятие коллективное Отдельный человек может быть носителем культуры, может активно участвовать в ее развитии, тем не менее по своей природе культура, как и язык, - явление общественное, то есть социальное» [Лотман 1994 б] Иными словами, культура может пониматься как определенная форма общественного бытия людей и как форма присвоения личностью коллективного опыта Соглашаясь с тем, что «культура есть форма самодетерминации индивида в горизонте личности» [Библер 171], имеет смысл обращаться прежде всего не к индивидуальным, а к коллективным представлениям о «культурных предметах» (отраженных в сознании явлениях материального и духовного мира), инвариантам их восприятия, которые хранятся в коллективном сознании носителей определенной этнической культуры г) Следующий вопрос, на рассмотрении которого нужно остановиться, связан с проблемой национального и универсального в культуре Необходимо заметить, что в этом отношении культура подобна языку, то есть можно выделить некие универсальные, инвариантные общечеловеческие черты культуры, но сама культура выступает всегда в конкретных этнических формах, а общечеловеческая культура существует лишь как некоторая абстракция, в реальной жизни мы имеем дело с русской, французской, китайской и другими национальными культурами как отличными друг от друга воплощениями некоего инварианта Вполне естественно, что различные исследователи выделяют этнодифференцирующую и этноинтегрирующую функции культуры как основные (например, [Бромлей 5-6, Поршнев 93-97])

Понятие и уровни прецедентности

Те или иные феномены культуры при восприятии их человеком отражаются в сознании последнего, где и происходит определенное структурирование отражаемого и устанавливается их иерархия, т е некие системные отношения отражаемых феноменов Форму существования культуры в человеческом сознании называют культурным пространством [например, Маслова, Красных, Гудков] Культурное пространство включает в себя все существующие и потенциально возможные представления о феноменах культуры у членов некоторого ЛКС Как считают А А Пелипенко и ИГЯковенко, «потенциальная сфера представляет собой устойчиво воспроизводимые ментальные основания данной культуры, принципы, механизмы и доминирующие способы и направления культурной активности» [Пелипенко, Яковенко 12] Потенциальная сфера культурного пространства создает предпосылки динамических изменений данной культуры, она «рождает новые смыслы по инвариантным смыслообразующим моделям данной культуры, с разрушением последних подвергается глобальной реконструкции или распадению само тело национальной культуры, на ее месте образуется иная культура или несколько культур» [Гудков 2003 42]

Центр национального культурного пространства образуют феномены, являющиеся достоянием большинства членов ЛКС, при этом каждый из представителей данного ЛКС свободно ориентируется в центральной, или ядерной, части национального культурного пространства, а для представителя иного ЛКС понимание этих феноменов и оперирование ими представляет определенные сложности, так как эти элементы чрезвычайно редко подвергаются осмыслению и экспликации со стороны тех, для кого это пространство является родным Определенным образом организованная совокупность знаний и представлений, которыми обладают все члены того или иного ЛКС, называется когнитивной базой [Шабес 39] Она отличается от культурного пространства своим наполнением Ее формируют не столько представления как таковые, сколько инварианты представлений о тех или иных феноменах, которые хранятся там в минимизированном, редуцированном виде Когнитивная база более статична, устойчива, менее подвержена изменениям, чем культурное пространство Владение знаниями и представлениями, входящими в когнитивную базу и имеющими надличностный инвариантный характер, позволяют индивиду ориентироваться в пространстве соответствующей культуры и действовать по ее законам Таким образом, каждый человек обладает своим индивидуальным когнитивным пространством, набором коллективных когнитивных пространств и когнитивной базой того ЛКС, членом которого он является Когнитивная база на уровне ЛКС не есть мультиплицированная ядерная часть индивидуальных когнитивных пространств его членов и не просто общая зона пересечения большинства из них, но нечто качественно отличное, само задающее импульс к формированию этих когнитивных пространств [Красных 1998] Вопрос о структуре когнитивной базы и ее составляющих, об особенностях их функционирования, отражения в речи и влиянии на коммуникативное поведение языковой личности чрезвычайно трудно разрешить по причине того, что знания и представления, входящие в нее, как уже отмечалось, крайне редко эксплицируются носителями языка при использовании в речи, воспринимаясь как нечто «само собой разумеющееся» [Шабес 41]

Несмотря на трудности, представляется возможным, однако, исследовав составляющие когнитивной базы того или иного ЛКС, сделать выводы о системе его культурных ценностей и о возможном воздействии на формирование этой системы посредством элементов когнитивной базы Как было сказано выше, в когнитивную базу входят инварианты представлений о тех или иных явлениях, специфичных для данного ЛКС В современных исследованиях эти явления (феномены), или «культурные предметы», получили название прецедентных

В рамках настоящей работы нам представляется целесообразным использовать для обозначения «культурного предмета», явления культуры, термин «культурный прецедент» (КП), поскольку в литературе, посвященной исследованиям ПФ, наблюдаются некоторые несоответствия в трактовке того, что такое ПФ - явление действительности, представление о нем или единица языка Введение термина «культурный прецедент», на наш взгляд, позволяет разграничить явления культурной действительности (те собственно КП) и единицы языка - ПФ, а именно, прецедентные имена, высказывания, тексты и ситуации

Согласно «Словарю иностранных слов», прецедент — это «1) случай, имевший ранее место и служащий примером или оправданием для последующих случаев подобного рода, 2) юр решение суда или какого-либо другого государственного органа, вынесенное по конкретному делу и обязательное при решении аналогичных дел в последующем» [СИС 398] Из этого определения следует, что прецедент представляет собой некий факт (в самом широком смысле этого слова), обладает образцовостью (служит эталоном, примером) и императивностью (на его основе следует моделировать последующие действия) В этом (пока самом широком понимании) прецеденты не разграничиваются на вербальные и невербальные

В состав прецедентов могут включаться, таким образом, образцовые факты, служащие моделью для воспроизводства сходных фактов, представленные в речи определенными вербальными сигналами, актуализирующими стандартное содержание, которое не создается заново, но воспроизводится В этом широком понимании прецедентов в них включаются языковые клише и штампы разного уровня, стереотипы, фрейм-структуры и т п единицы Прецедент в данном значении представляет собой определенный «стереотипный образно-ассоциативный комплекс» [Телия 1988 184], значимый для определенного социума и регулярно актуализирующийся в речи представителей этого социума

Метафора как отражение системы национальных культурных ценностей и как инструмент воздействия на ее формирование

Необходимо отметить, что наряду с ПФ, которые отражают и формируют систему ценностей того или иного ЛКС, как средство отражения существующей ситуации в обществе и эффективный прием речевого воздействия на формирование отношения к этой ситуации в текстах СМИ активно используется метафора Следовательно, изучение метафорического использования языковых единиц в национальных СМИ может дать представление о системе культурных ценностей, которые существуют в данном ЛКС, а также позволяет проследить, каким образом осуществляется воздействие на формирование этой системы

Дать определение понятию метафоры достаточно сложно, поскольку оно по-разному представлено в рамках различных концепций и теорий Согласно ЛЭС, «метафора - это троп или механизм речи, состоящий в употреблении слова, обозначающего некоторый класс предметов, явлений и т.п., для характеризации или наименования объекта, входящего в др. класс, либо наименования др. класса объектов, аналогичного данному в каком-либо отношении. В расширительном смысле термин «метафора» применяется к любым видам употребления слов в непрямом значении» [ЛЭС 296] В настоящей работе мы придерживаемся в отношении метафоры приведенного выше определения как базового Необходимо также иметь в виду, что в XX веке исследования в различных сферах науки - психолингвистики, нейропсихологии, когнитивистики, лингвистики и других - доказали, что неотъемлемой характеристикой метафоры является понимание и ощущение одного явления в терминах другого, при этом под явлением понимается целостная картина видимого реального мира, которая используется для представления и осмысления многоаспектного абстрактного явления, в результате чего метафора стала рассматриваться многими исследователями (например, такими, как Н Д Арутюнова, Г А Брутян, Б А Серебренников, Ю Н Караулов, Е С Кубрякова, Е О Опарина, В И Постовалова, В Н Телия, А А Уфимцева,) как одно из средств формирования языковой и концептуальной картины мира

Вслед за Дж Лакоффом и М Джонсоном, которые в своей хрестоматийной работе «Метафоры, которыми мы живем» определяют метафору как представление одного понятия в терминах другого и вводят взгляд на базовые метафоры как на модели, упорядочивающие наши действия и отражающие национальные культурные ценности («наиболее фундаментальные культурные ценности согласованы с метафорической структурой основных понятий данной культуры» [Лакофф, Джонсон 404]), мы полагаем, что выделив наиболее характерные метафорические модели и исследовав их использование в текстах СМИ определенного ЛКС, можно сделать выводы о наиболее значимых ценностных установках этого ЛКС, а также проанализировать способы речевого воздействия на их формирование с помощью единиц с метафорическим значением К этому можно также добавить, что, по замечанию исследователя политической метафоры А П Чудинова, метафоры отражают «не столько реальное положение дел в стране, сколько бытующие в соответствующих сферах социальные представления о существующей ситуации Однако эти представления способны существенно влиять на дальнейшее развитие событий, и метафора нередко как бы "подсказывает" пути для решения проблем» [Чудинов, 2001 122]

Широкое использование метафоры в текстах СМИ объясняется ее функциональными особенностями, которые делают этот прием чрезвычайно удобным как для осуществления речевого воздействия, так и для отражения существующей ситуации и отношения к ней На наш взгляд, из всех многочисленных функций метафоры этому, в частности, способствуют следующие

а) номинативная, которая проявляется в том, что метафора фиксирует знание, особенно в случаях, когда у реалии нет общепринятого или хотя бы устраивающего автора краткого наименования В подобных случаях метафора используется для создания наименования реалии и вместе с тем для осознания существенных свойств этой реалии,

б) коммуникативная, которая состоит в способности метафоры представлять новую информацию в краткой и доступной для адресата форме,

в) прагматическая (или функция воздействия), проявляющаяся в том, что метафора является мощным средством формирования у адресата необходимого эмоционального состояния и мировосприятия,

г) изобразительная, состоящая в том, что метафора помогает сделать сообщение более образным, ярким, наглядным, эстетически значимым,

д) гипотетическая, которая проявляется в способности метафоры представить нечто еще не до конца осознанное, создать некоторое предположение о сущности метафорически характеризуемого объекта,

е) эвфемистическая, проявляющаяся в том, что метафора помогает передать информацию, которую автор не считает целесообразным обозначить при помощи непосредственных номинаций [Чудинов 2001 27]

К сказанному о функциях метафоры, способствующих ее частому употреблению в СМИ, можно добавить слова И М Кобозевой о политической метафоре, что «она выполняет прагматическую интерактивную функцию сглаживания наиболее опасных политических высказываний, затрагивающих спорные политические проблемы, минимизируя ответственность говорящего за возможную буквальную интерпретацию его слов адресатом И наконец, поскольку метафора в политическом дискурсе всегда апеллирует к фонду общих знаний, она тем самым создает у партнеров по коммуникации общую платформу, опираясь на которую субъект речи может более успешно вносить в сознание адресата необщепринятые мнения» [Кобозева 138]

О важности наличия пресуппозиции - некого общего для адресата и адресанта фонда знаний, который обеспечивает адекватное кодирование и восприятие информации, при восприятии метафоры говорят и другие исследователи Общий социальный опыт коммуникантов может быть представлен как своего рода ситуационные модели, в которых заключается «аккумуляция предшествующего биографически детерминированного опыта, полученного в сходных ситуациях» [Дейк 46]

Пф и единицы с метафорическим значением и ценности американского жс

Исходя из примеров ПФ, обнаруженных в текстах исследованных журналов, можно предположить, что для американского ЛКС характерны определенные культурные ценности, находящие свое отражение в данных ПФ Ниже мы представляем анализ этих единиц с точки зрения того, какие ценности они выражают и какое воздействие возможно с их помощью

Патриотизм

Значительное число примеров, в частности, свидетельствуют о том, что одной из характернейших ценностных установок американского общества является патриотизм, любовь к своей стране и уверенность в ее уникальности

Одна из статей в журнале "The New Yorker"(May 6, 2002, p 100), например, называется "Patriot" («Патриот») и посвящена человеку, который считает, что целостности США угрожают враждебные международные силы, и поэтому собирает движение народного ополчения Говоря о единице "Patriot "\ которую можно отнести к ПИ, нужно отметить, что она, вероятно, вызывает ассоциации с одноименным фильмом, а также с названием ракеты «Пэтриот», которая находится на вооружении в армии США, и другие ассоциации, способные апеллировать к духу патриотизма американцев Однако в названной статье эта единица имеет и некоторые отрицательные коннотации, поскольку для аудитории становится понятно, что авторы не поддерживают экстремистские методы борьбы героя и даже высмеивают его уверенность в существовании какой бы то ни было угрозы

Далее в рассказе об этом человеке говорится, что свою речь перед людьми, которых он пытался убедить в своей правоте, он не забыл закончить словами "God Bless America" Таким образом оратор хотел вызвать у слушателей ассоциации с выступлениями президента Рейгана, имевшего большой авторитет, а также манипулировал патриотическими чувствами американцев Упоминание этого факта в статье позволяет сказать, насколько важными являются эти слова и чувство патриотизма, за ними кроющееся, для американского общества, а также, возможно, предостерегает читателей от слепого следования за фанатиками, которые используют такие очевидные средства речевого воздействия

Тем не менее, считается, что воспитанию чувства патриотизма требуется уделять значительное внимание, особенно в последнее время, когда образ США в глазах мирового сообщества приобретает все больше отрицательных черт К этому чувству, естественно, взывают политики, стремящиеся получить поддержку избирателей и агитирующие молодежь идти на службу в организации, которые призваны помогать людям, тем самым утверждая положительную роль США в мире Так, статья, призывающая вступать в AmenCorps (организацию добровольцев), идти на национальную службу, начинается с обращения к ПТ, активизирующим чувство патриотизма и гордости за старшее поколение, которое, по заявлению автора, уничтожило фашизм "From Saving Private Ryan to The Greatest Generation to Band of Brothers , Americans are hungry to learn about the heroic service of our parents and grandparents " (The Washington Monthly, October 2001, p 14)- Начиная с фильма «Спасти рядового Райана» и книги «Величайшее поколение» до фильма «Братья по оружию», американцы испытывают неутолимое желание узнать о героической службе наших отцов и дедов Используя названия ПТ (в данном случае, фильмов и книги), автор обращается к представлениям о героизме американцев, показанном в упомянутых произведениях, которые хранятся в сознании членов данного ЛКС и могут вызвать положительную оценку патриотического поведения и тем самым способствовать желанию молодежи служить на благо общества

Как уже отмечалось, часто для обращения к ценностям, существующим в обществе, используются известные цитаты - ПТ, которые одновременно являются ПВ Например, один из подзаголовков в статье о методах привлечения молодежи на государственную службу выглядит так "Ask What You Can Do For Your Country" Здесь используется обращение к известным словам президента Дж Ф Кеннеди («Не спрашивайте, что страна может сделать для вас, спросите, что вы можете сделать для страны»), который призывал молодых американцев вступать в «Корпус мира» {Peace Corps) -агентство, созданное в 1961 по его инициативе и с одобрения Конгресса США в рамках государственного департамента в целях формирования положительного имиджа США в развивающихся странах В самом же тексте статьи есть ссылка на источник этого ПВ , r following Kennedy s famous speech imploring Americans to "ask not what your country can do for you," federal government job applications doubled (The Washington Monthly, July 2003, p 11) - « в ответ на знаменитую речь Кеннеди, убеждавшую американцев «не спрашивать, что страна может сделать для них», количество желающих поступить на государственную службу удвоилось» Использование данного ПВ подразумевает, что современные молодые люди, читающие слова призыва Кеннеди, представление о котором активизируется посредством данного ПВ, откликнутся на тот же призыв и в наше время, ощутив патриотический подъем и гордость за свою страну Кстати, ПИ Peace Corps неоднократно используется в текстах исследованных журналов как символ служения обществу на добровольных началах и связано с положительными коннотациями роли США в мире, что подчеркивает ценность патриотизма в американском ЛКС и стремление СМИ акцентировать на этом внимание читателей

Похожие диссертации на Национально-прецедентные феномены и единицы с метафорическим значением в СМИ