Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Королева Татьяна Александровна

Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата
<
Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Королева Татьяна Александровна. Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Королева Татьяна Александровна; [Место защиты: Иркутский государственный лингвистический университет].- Иркутск, 2010.- 211 с.: ил.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Функционально - прагматические характеристики жанра англоязычного чата 13

1.1. Общая характеристика специфики чата 13

1.2. Чат как игровая деятельность 19

1.3. Терминологическое определение объекта исследования с позиций жанрового подхода 26

1.3.1.06 основах современной теории речевых жанров 26

1.3.2. Обоснование жанрового подхода к исследованию чата 31

1.3.3. Чат как вторичный речевой жанр: основные признаки 37"

1.3.3.1. Структурные особенности жанра чата 37

1.3.3.2. Чат как креолизованный текст 46

1.4. Функционально-стилистическое описание Интернет-стиля 50

1.4.1. О понятии «Функциональный стиль» в современной лингвистике 50

1.4.2. Стилевые черты жанра чата 55

1.5. Дискурс чата с точки зрения прагмалингвистического подхода 62

1.5.1. Признаки, связанные с участниками дискурса 62

1.5.2. Признаки, связанные с сообщением per se 70

1.5.3. Признаки, связанные с каналом связи и внешними условиями общения 74

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ 82

ГЛАВА П. Особенности жанра чата с точки зрения конверсационного анализа 84

2.1. Описание жанра чата с позиции конверсационного анализа 84

2.1.1. Краткая характеристика современного конверсационного анализа 84

2.1.2. Механизм обмена репликами как структурный признак разговора и чата 88

2.1.3. Нарушение порядка смежных пар как уникальная структурная характеристика чата 96

2.1.4. Речевые стратегии и тактики участников дискурса 102

2.2. Пример конверсационного анализа завершенного текста англоязычного чата 106

2.3. Диалектика контактной и дистантной форм общения в жанре чата 135

Выводы по второй главе 141

Заключение 143

Перечень затекстовых ссылок 146

Список использованной литературы 159

Список использованных словарей и принятых сокращений 176

Введение к работе

Для современного человека становится обыденным делом использование самых разных обозначений, связанных с принципиально новой сферой общения, таких как виртуальная реальность, киберпространство, Интернет-магазин, всемирная паутина и др. Иными словами, в речевой жизни общества зародился новый (виртуальный) способ общения, «не имеющий аналогов в нашем вещном мире» [Антонов, 2005, с. 31].

Одним из самых распространенных на сегодняшний день видов технически опосредованной коммуникации является чат. Несмотря на письменную форму реализации, чат стремится сохранить признаки естественного живого разговора. Попытка соединить данные две противоположности в сочетании с непосредственными техническими возможностями4 виртуального общения- обусловливает, своеобразие чата. Представляется, что обращение к одному из самых своеобразных и одновременно наименее изученных жанров открывает благоприятные, возможности для лингвистического исследования. Это обстоятельство и предопределило выбор объекта исследования.

Обращение к чату как к объекту исследования является не случайным. В рамках письменной формы речевого взаимодействия, в которой язык «освобождается от процесса говорения» [Гадамер, 1988, с. 453], именно общение в чате максимально приближено к устной бытовой коммуникации, которая может считаться прототипической формой вербальной коммуникации вообще.

Чат, как и устный дискурс, протекает непосредственно в диалогической (или полилогической) форме. Однако в большинстве случаев происходит нарушение главной идеи диалога или полилога. Зачастую можно наблюдать насильственно упорядоченную (по времени появления на экране, а не по

5 логике обычного диалога) последовательность не связанных между собой реплик.

Структурная и функционально-прагматическая организация дискурса чата представляет собой предмет диссертационного исследования.

В качестве методологической базы избираются две теоретические модели, наиболее полно выражающие идеологию исследования:

1) Теоретическая модель функционально-прагматического описания
языка чата, специфика которой заключается в том, что объект изучается с
точки зрения закономерностей его функционирования. При этом базовым
понятием функционально-прагматического подхода является понятие
интерпретации. Примечательным в данном случае является тезис
знаменитого функционалиста антрополога Б.Малиновского, согласно
которому существует особая форма интерпретации, выявляющая в
бесконечном разнообразии фактов общие законы, задающая классификацию
определенного порядка явлений, находящихся в общей взаимосвязи
[Малиновский, 1998, с. 11]. Каплуненко A.M. полагает, что интерпретация-
фактов, а также идентификация в них универсальных элементов объединяет
филологический и герменевтический методы [Каплуненко, 1992, с. 10].

2) Теоретическая модель описания структурной организации дискурса
чата посредством конверсационного анализа. Характерной чертой
конверсационного анализа является полный отказ от априорных
теоретических конструкций, опора на разумный эмпиризм, посредством
которого исследователь определяет, какие приемы используют участники
акта коммуникации, совершая речевые действия и создавая при этом
упорядоченное речевое взаимодействие [Кибрик, Кобозева, Секерина, 2002, с.
322; Безрукова, 2003, с. 30]. В ходе анализа выясняется, как партнеры по чату
регулируют речевое поведение друг друга, добиваясь определенной
упорядоченности коммуникации, и каким образом результаты этой

регулировки отражаются в характере их высказываний [Nofsinger, 1999; Rees, 1992; Sacks, 1984; Schiffrin, 1994].

В конверсационном анализе наиболее активно изучаются такие явления, как: механизм чередования реплик в диалоге (Turn-Taking mechanism), стандартное «спаривание» реплик (Adjacency Pairs), коррекция сказанного ранее участником диалога (Repair mechanism), а также использование речевых стратегий и тактик участниками дискурса [Sacks, Schegloff, Jefferson, 1974, 1978; Schegloff, Sacks, 1973; Schegloff, 1968; Jacobs, Jackson, 1983].

Интернет-общение представлено в форме интеракции. Являясь разновидностью современной коммуникации, оно предполагает не просто передачу информации, но одновременно реализацию конкретных целей и намерений его участников. Последнее заключается в воздействии на собеседника посредством репликовых шагов, а также в ожидании определенных реакций с его стороны (ответных репликовых шагов), в результате просматривается структурная организация чата. В ходе^ виртуальной коммуникации участники выражают свои мнения, эмоции, отстаивают собственные позиции и т.д., что является тематико-содержательным компонентом общения. В данном случае изучается то, как партнеры по чату координируют свои усилия при развитии темы (Механизм обмена репликами), какие содержательные единицы выделяются в ходе диалога (Смежные пары), с помощью каких форм и методов происходит смена тем в разговоре.

Таким образом, в качестве главной цели настоящей диссертационной работы выдвигается описание жанра чата с позиции комплексного лингвистического анализа.

В соответствии с указанной целью в работе поэтапно решаются следующие задачи:

  1. Описание основных характеристик, обусловливающих сближение чата с устным непосредственным общением.

  2. Определение жанрово-стилевого статуса чата и критериев его идентификации.

3. Установление функционально-прагматических параметров чата,
влияющих на его структурную организацию.

  1. Раскрытие структурной и тематико-содержательной организации чата с позиции конверсационного анализа.

  2. Установление основных форм общения в чате.

6. Выявление диалектической взаимосвязи контактной и дистантной
форм общения в чате.

Актуальность исследования определяется, прежде всего, малоизученностью жанра чата в лингвистике. Созданный вербальными и иконическими средствами, текст чата представляет собой разновидность креолизованных текстов, входящих в общую, номенклатуру текстов наряду с собственно вербальными текстами. В современной науке все больший. интерес привлекает так называемый «нелинейный», «семиотически осложненный», видеовербальный, поликодовый, креолизованный текст [Анисимова, 2003; Осаволюк, 2008].

Актуальным становится и новый взгляд на систему функциональных стилей. Массовое распространение современных коммуникационных технологий способствовало появлению новой сферы общения, что неизбежно повлекло за собой изменения в стилевой дифференциации языка.

Актуальность работы объясняется также тем, что конверсационный анализ является приоритетным исследовательским направлением в ведущих лингвистических школах мира (Нидерланды, Великобритания, США, Россия, Франция). Исследование спонтанной речи удовлетворяет спрос научного сообщества на результаты стереотипной и подсознательной деятельности человека.

Научная новизна исследования заключается в том, что впервые анализу подвергается сравнительно новый жанр - чаты. Предполагаемые результаты позволят определить разницу между прототипическими и непрототипическими разновидностями разговора.

Еще один аспект новизны связан с тем, что мы попытались выделить и описать основные стилеобразующие черты и причины возникновения нового зарождающегося Интернет-стиля.

На защиту выносятся следующие положения:

  1. Общение в чате является разновидностью языковой игры, удовлетворяющей основным параметрам игры как универсальной человеческой деятельности. Ключевыми признаками, определяющими игровой характер чата, являются его добровольный характер, ритм, наличие условного игрового поля и игрового/дискурсивного сообщества.

  2. Жанр чата рассматривается на стыке нового формирующегося Интернет-стиля и традиционного обиходно-разговорного стиля, где естественный непосредственный разговор рассматривается как1 прототипическая форма коммуникации. При этом в дискурсе чата могут наличествовать признаки бытийности.

  1. Нарушение логической последовательности высказываний -уникальная характеристика дискурса чата. Она подчеркивает его игровой характер. Высказывание становится своеобразным инструментом игры, способом вовлечения Другого (партнера по чату) в общий ритм игры. Нарушение практически всех максим Кооперативного Принципа П. Грайса является следствием соперничества, позиционирования EGO.

4. В условиях современных технологий дистантность и
контактность, как пространственно-временные параметры общения,
становятся категориями времени, а не пространства. Несмотря на
существенную пространственную удаленность партнеров по чату, речевое
взаимодействие протекает в реальном времени.

9 5. В режиме чата преобладают диалектические взаимоотношения контактной и дистантной форм общения. Однако чат, имеющий отличительные признаки дистантности, максимально приближается к контактной форме общения благодаря наивной деконструкции письменного текста участниками чата.

В соответствии с замыслом и характером работы основным материалом для исследования послужил корпус текстов англоязычных чатов, взятых с каналов: #Australia, #Hoosiers buffer, #macdudes, #SpeakEasy, #texas и др. за последние четыре года.

Выборка не носила характера строго упорядоченной процедуры. Одним из основных условий выборки было наличие связного диалога (или полилога) между участниками общения в чате.

В рамках нашей парадигмы исследования в качестве основного метода используется герменевтический метод, разработанный и обоснованный в трудах Х.-Г. Гадамера. Герменевтический метод создает возможности для анализа чата с привлечением широкого социокультурного контекста,-определяющего дискурс. Методика интерпретации общения в чате базируется на двух основополагающих принципах классической филологии -антропоцентризма и контекста. Кроме того, в работе используются процедуры, согласующиеся с интерпретативным подходом, - исчисление речевых актов [Searle, 1976; Сёрль, 1986] и анализ параметров социальной ситуации [Halliday, 1978]. В работе также использовался метод конверсационного анализа [Schegloff, Sacks, 1973; Sacks, Schegloff, Jefferson, 1974; Schegloff, 1968]. Из общенаучных методов применялись наблюдение, индукция, дедукция, абстрагирование и умозаключение.

Наконец, необходимы пояснения ключевых слов в заглавии диссертации - «комплексный лингвистический анализ». Мы исходили из того, что комплексное исследование языка должно охватывать его три основные составляющие: структуру, значение и функцию. Функция и

10 значение высказываний (реплик) в чате рассматриваются в первой главе, главным образом, через понятие жанра, функционального стиля и креолизованного текста. Структура, вопреки принятой традиционной последовательности, рассматривается в заключительной второй главе. Причины в том, что в чате наличествует ряд отклонений от структуры прототипа (устного бытового разговора), которые нуждаются в особых комментариях. В целом же, мы полагаем, что анализ трех основных сторон использования языка в чате позволяет называть наше исследование комплексным.

Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в дальнейшую разработку вопросов, связанных с исследованием различных форм современной коммуникации. Анализ конкретного типа дискурса (в частности, дискурса чата), определение его характерных особенностей и. отличительных признаков имеет значение для развития теории дискурса; а также для дальнейшего изучения специфического функционирования языковых средств в рамках отдельного типа дискурса. Диссертационная работа вносит вклад в разработку и дополнение системы функциональных стилей новым формирующимся Интернет-стилем. Кроме того, определяется статус жанра чата в системе функциональных стилей. Выявлены особенности структурной организации чата.

Практическая ценность данного исследования заключается в том, что его положения могут быть использованы в качестве основы для отдельных курсовых и дипломных работ студентов лингвистических вузов. Использование результатов исследования в практике преподавания английского языка позволит повысить эффективность занятий по устному общению и воздействию на коммуникантов в условиях современного информационного общества. Кроме того, результаты работы могут найти применение в проведении семинарских занятий и спецкурсов по языкознанию, стилистике и страноведению.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях семинаров на базе кафедры английской филологии Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова в 2006-2007 годах; на Катановских чтениях для аспирантов при Хакасском государственном университете им. Н.Ф. Катанова в 2006-2007 годах. Основные материалы диссертации представлены в четырех публикациях.

Структура работы. Данная диссертационная работа состоит из введения, двух исследовательских глав, заключения, библиографического списка, списка использованных словарей, списка источников примеров и приложения. Общий объем диссертации составляет 212 страниц, включая приложения.

Во введении определяется цель и задачи исследования, обосновываются используемые в ходе анализа методы, раскрывается актуальность работы, ее научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность.

Первая глава посвящена функционально-прагматическому описанию жанра чата. Освещаются специфические черты чата как игровош. деятельности. Рассматривается система функциональных стилей и ее изменение в условиях развития современных технологий. Описываются жанрово-стилевые особенности чата и его место в системе функциональных стилей. Обращается внимание на формальное сходство чата как жанра Интернет-стиля и пьесы как жанра художественного (в его разновидности -драматического) стиля. В заключительных разделах главы выделяются специфические признаки чата как дискурса.

Во второй главе уточняются отдельные положения конверсационного анализа и анализа дискурса. Проводится комплексный анализ жанра англоязычного чата, позволяющий выделить ряд характерных признаков структурной организации Интернет-разговора. Выявляются признаки контактной и дистантной форм общения в чате.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, формулируются вытекающие из него выводы и намечаются перспективы дальнейшей работы в этом направлении.

Библиографический список включает 169 наименований, в том числе 44 на иностранном языке.

В Приложениях содержатся завершенные тексты некоторых чатов, цитируемых в диссертации. Тексты чатов представляют собой аутентичный языковой материал. В диссертации приводятся примеры, взятые из текстов, включенных в Приложения. Это делается для удобства анализа. Поскольку объем текста чата ведется в килобайтах (КБ), мы пользовались программой WORD. Таким образом, общий объем исследованного материала составляет 1600 страниц.

Терминологическое определение объекта исследования с позиций жанрового подхода

Прежде чем перейти к обоснованию жанрового подхода в исследовании чата, необходимо сказать несколько слов об основах современной теории речевых жанров (далее ТРЖ).

Подробное изложение ТРЖ, инициированной работами М.М.Бахтина и существенно обогащенной впоследствии под влиянием теории речевых актов, приводилось в работах А.Вежбицкой, И.М.Кобозевой, М.Ю. Федосюка, В.В. Дементьева, Е.А.Земской, Т.В.Матвеевой, Т.В.Шмелевой, В.И.Карасика, Н.В.Орловой и др.

В контексте рассуждений о жанре вполне естественно и необходимо первоначально обратиться к бахтинскому определению речевых жанров (РЖ) как некому «триединству» (термин Дементьева) тематического содержания, стиля и композиции высказываний [Бахтин, 1979, с. 237-238].

Однако исходя из того, что к РЖ как относительно устойчивым типам высказываний, закрепленных бытом и обстоятельствами в определенных сферах общения, относятся и однословные бытовые реплики, и большие произведения науки и литературы [Бахтин, 1979, с. 237-238], определение РЖ было уточнено и дополнено. Следует говорить не только о жанре высказываний, но и о жанре диалогических текстов [Федосюк, 1997, с. 103; Салимовский, 2006, с. 352; Гусева, 2000, с. 17]. Основными свойствами РЖ являются:

- объективность по отношению к индивиду;

- выполнение функции интеграции индивидов в социум;

- историчность;

- способность быть опорой для творчества [Салимовский, 2006, с. 352];

- нормативность;

- оценочное отношение к действительности;

- дифференцированность по сферам человеческой деятельности и общения [Салимовский, 2006, с. 352; Шмелева, 2003, с. 573];

- адресованность [Шмелева, 2003, с. 573];

К числу важнейших признаков (оснований типологии) РЖ исследователи относят противопоставление жанров:

А) первичных (простых) и вторичных (сложных) [Бахтин, 1979, с. 239].

Как справедливо отмечают В.А. Салимовский, Т.В. Шмелева, в г условиях повседневного непосредственного общения формируются первичные РЖ, на основе которых культивируется система вторичных, в том числе литературных, жанров [Салимовский, 2006, с. 353; Шмелева, 2003, с. 573].

Прокомментируем данное положение, опираясь на пример чата. Обращаясь к практическому материалу (Приложения №1-7), нетрудно заметить, что в большинстве случаев Интернет - разговоры пронизаны бытовыми темами, как и в реальной обыденной жизни. Конечно, подобные разговоры в условиях повседневного непосредственного общения относятся к первичным РЖ, но в условиях техники они становятся чатом, следовательно, рассматриваются как вторичные РЖ.

Б) фатических и информативных [Салимовский, 2006, с. 353; Винокур, 1993, с. 108; Дементьев, 1997, с. 116, 1999, с. 38]. Анализируя работы различных авторов, посвященных проблеме классификации РЖ, В.В. Дементьев приходит к выводу о том, что противопоставление РЖ по признаку информативной у и фатической целеустановки коммуникантов представлено в большинстве существующих типологий РЖ [Дементьев, 1997, с. 116, 1999, с. 38].

Согласно Т.Г. Винокур, «фатика» и «информатика» представляют собой два основных инварианта речевого поведения. Само вступление в общение подразумевает реализацию одной из коммуникативных интенций: общение, имеющее целью само общение (фатическая речь) или общение, имеющее целью сообщение чего-либо (информативная речь) [Винокур, 1993, с. 108]. Каждое из этих намерений включает в себя более частные типовые интенции, соответствующие отдельным жанрам. Так, к информативным речевым жанрам (ИРЖ) в сфере непосредственного общения относятся личностно нейтральные- вопросы и ответы, прямые просьбы и обещания, речевое взаимодействие на производстве и т.д.. В свою очередь, к фатическим речевым жанрам (ФРЖ) относятся праздноречевые жанры, флирт, шутка, комплименты, разного рода оскорбления, ссоры и др. [Салимовский, 2006, с. 353]. Генеральной фатической интенцией является удовлетворение потребности в общении - кооперативном или конфликтном, с разными формами, тональностью, степенью близости между коммуникантами [Винокур, 1993]. Исходя из основных причин участия в чате, правомерно заключить, что по соотношению «фатики» и «информатики» преобладает первая.

Тот факт, что М.М. Бахтин рассматривал межличностное общение в комплексе с ситуациями, в которых оно происходит, говорит о прагматической направленности ТРЖ, что в свою очередь объясняет возросший интерес к работам ученого [Алпатов, 2001, с. 124; Дементьев, 1997, с. 111]. Сближение РЖ, как ситуативно-типового высказывания, с его «прагматическим аналогом» - речевым актом неоднократно отмечалось в исследованиях [Кобозева, 1986; Федосюк, 1997; Дементьев, 1997; Гусева, 2000]. Кроме того, авторы схожи во мнении относительно большей популярности теории речевых актов (далее ТРА) по сравнению с идеей «языковых игр» Л. Витгенштейна [Витгенштейн, 1985], которая тоже близка бахтинскому понятию «речевого жанра». Данное обстоятельство связано с тем, что ТРА обладает, возможно, конечным набором РА - элементарных, разнотипных единиц, более близких традиционным объектам лингвистических исследований [Труфанова, 1999, с. 57; Дементьев, 1997, с. 112; Гусева, 2000, с. 18-19], в то время как «языковые игры» неисчерпаемы в своем разнообразии и требуют умения творчески использовать языковые знания [Данилевская, 2006, с. 657-659]. Таким образом, через речетворчество, как одно из свойств РЖ, реализуются потенциальные возможности языка. Примером к сказанному может послужить обыденная ситуация, когда один из участников чата употребляет или придумывает остроумное слово (или фразу),. которое впоследствии подхватывается другими и вовлекается в оборот.

Признаки, связанные с участниками дискурса

Отношения между участниками чата определяют характер дискурса, понимаемого как социокультурный феномен. Данный дискурс представлен в трех уровнях: «лингвистическом (сам текст), когнитивном (процессы порождения и интерпретации) и социальном (социальная обусловленность ситуацией, институтом и обществом в целом)» [Fairclough, 1989, с. 24-27].

Категории участников общения относятся к числу важнейших понятий прагмалингвистики. Наибольший интерес из участников общения у Г.Г. Почепцова вызывает адресат. Так, исследователь выделяет следующие типы адресатов: 1) собственно адресат, которому предназначено высказывание, 2) квазиадресат (предмет или воображаемое лицо, к которому обращена речь), 3) адресат-ретранслятор, который должен передать информацию действительному адресату, 4) косвенный адресат, слушатель, присутствующий при акте коммуникации [Почепцов, 1986, с. 11-15].

На наш взгляд, в чате можно выделить два типа адресатов, согласно типологии Г.Г. Почепцова: собственно адресат, которому предназначено высказывание, и косвенный адресат, слушатель, присутствующий при акте коммуникации. Однако это не дает нам полной характеристики особенностей партнеров общения, так как речь идет о виртуальных собеседниках.

Наиболее удачной нам представляется типология участников, предложенная В.И. Карасиком. Основные критерии коммуникантов автор приводит в виде следующего перечня, согласно которому мы попытаемся рассмотреть чаттеров.

1) Коммуниканты противопоставляются по признаку степени активности (В .И. Карасик полагает, что наиболее активная роль у говорящего): говорящий - адресат - косвенный адресат или молчаливый участник, третье лицо [Карасик, 2002, с. 137]. Согласно С.С. Гусеву, «третьим собеседником» в диалоге предлагается считать «стандартные для данного сообщества установки, регулятивы и эталоны» как учет включенности любого общения в систему социальных норм. Иными словами, речь идет об общественном мнении [Гусев, 1990, с. 77].

Мы не можем полностью согласиться с позицией автора по поводу большей активности говорящего. В данном случае мы придерживаемся мнения М.М. Бахтина о том, что рассматривать «слушающего» и «получателя речи» как пассивного партнера «говорящего» неверно, «в научном плане такое понимание-фикция» [Бахтин, 1979, с. 246-248].

Анализ практического материала показал, что виртуальный получатель информации активен в той же степени, что и отправитель речи (см. Приложения № 1-7). Тем более, что люди заходят в чаты с целью пообщаться, приятно провести время, а «молчаливое», пассивное наблюдение за разговором других в данном случае просто не имеет смысла.

Чаттеры обычно немного наблюдают за разговором других лишь для того, чтобы вникнуть в суть беседы с целью дальнейшей успешной коммуникации. В случае, если тема общения неинтересна, чаттер меняет комнату. Данное замечание пересекается с последующим вторым пунктом типологии. 2) Косвенные адресаты могут быть выделены по признаку степени

включения, то есть могут быть актуальными (изначально включенными в круг общения) и случайными («зеваки» и «подслушивающие») [Clark, 1987]. Рассматривая ситуацию с косвенным виртуальным адресатом, следует уточнить некоторые моменты. Выше уже говорилось о том, что в правом верхнем окне чата приводятся данные о количестве чаттеров, где таюке перечисляются и вновь прибывшие. Следовательно, случайных «зевак» или «подслушивающих» быть не может, так как их присутствие фиксируется. А в роли актуального косвенного адресата выступает оператор чата, который изначально присутствует при общении. Он может делать различные замечания другим чаттерам, либо просто наблюдать без вмешательств.

3) Адресат выделяется по признаку степени известности говорящему. Чем менее известен адресат, тем более вероятно общение в строгих статусно определенных рамках представительства [Карасик, 2002, с. 138]. Данное замечание относительно строгих статусно определенных рамок общения, с нашей .точки зрения, относится к реальной коммуникации.

Как и в случае с РР, в чате степень знакомства партнеров по общению может варьироваться. В виртуальном сообществе могут общаться как близкие, знакомые в реальном мире люди, так и абсолютно незнакомые друг другу коммуниканты. В случае, если чаттеры долгое время общаются друг с другом, у них завязываются дружеские отношения, в результате чего появляются общие фоновые знания, существенно влияющие на успешность коммуникации. Однако независимо от степени известности партнеров общения, в силу анонимности коммуникации, социальное неравенство не оказывает влияния на параметры Интернет - разговора:

4) Адресат выделяется по признаку речевого жанра. В качестве примера приводится художественный текст, где противопоставляются адресат-критик и адресат — эмпатик. Их различие заключается в способности и готовности эмоционально воспринимать мир автора, быть сторонним наблюдателем либо вживаться в авторское «Я» [Мышкина. 1991, с. 96].

Жанр обиходно-разговорной речи рассчитан на взаимодействие, результатом чего является частая смена коммуникативных ролей (говорящего и слушающего) [Салимовский, 2006, с. 67], что также является инвариантным признаком чата, а направленность на адресата в разговорных обстоятельствах речи, как отмечает Т.Г. Винокур, «ограничивается лишь неполными переключениями в рамках интерферирующих структур» [Винокур, 1993, с. 69].

5) Адресат выделяется по признаку величины или числа (общение один на один, в малой группе, в большой группе, массовая коммуникация) [Карасик, 2002, с. 138].

Данный признак адресата коррелирует с компонентами коммуникативной ситуации, предложенными X. Хенном и X. Ребоком [Henne, Rehbock, 1979, с. 32-33]. Речь идет о количественных характеристиках партнеров речи (межличностное общение в диаде, в малой и большой группе) и о степени открытости общения (приватное, относительно открытое и полностью открытое для других), данные параметры рассматриваются ниже в пункте 1.5.2.

Нарушение порядка смежных пар как уникальная структурная характеристика чата

Нарушение порядка смежных пар как уникальная структурная характеристика чата Согласно Гарви Саксу и Эммануилу Щеглову, все высказывания в разговоре подчиняются смежно-парной организации с репликами собеседника, но никак не в хаотичном порядке. Такие пары называются Аджесивными (смежными, соположенными) парами (Adjacency pairs) [Schegloff, Sacks, 1973]. Важно также подчеркнуть, что, как и обменные реплики, аджесивные пары образуют основную структуру разговора [Nofsinger, 1999, с. 52].

Смежная пара обладает следующими характеристиками: 1) это соотношение двух коммуникационных актов; 2) оба акта часто появляются в смежном, зависимом отношении друг к другу; 3) они состоят из реплик разных участников; 4) первая реплика является первой частью (линией) парыэ соответственно, вторая реплика является второй линией пары, именно в таком порядке они и соотносятся; 5) они категоризованы, соединены по типам (например, вопрос-ответ и т.д.) [Nofsinger, 1999, с. 51; Gies, 1995, с. 191].

Интересно заметить, что КА использует термин Смежные парь.х (Adjacency pairs), в то время как аналитики дискурсивного анализа (далее ДА Бирмингемской школы относят их к такому понятию, как обмен или мевс ролей (Exchange).

Наиболее распространенными смежными парами в коммуникацигн: согласно исследователям [Schegloff, Sacks, 1973; Gies, 1995], являютсхз : следующие (проиллюстрированы на примере чата из Приложения № 5): Приветствие-приветствие (Greeting-greeting):

№27 [01:57] @BassA hey Flammen [01:58] @Flarnmen hugs BassA :) Вопрос-ответ (Question-answer): №28 [02:01] @Flammen How s your day been so far, BassA? [02:01] @BassA not too bad Реплика-реакция (Statement-acknowledgement): №29 [02:55] @Flammen I ve had periods I ve been here less though [02:55] DazzyB oh... і been comin n goin the last year or so lol [02:55] @Flammen :) Просьба-принятие/отказ (Request-compliance/non-compliance): №30 [03:56] @DyMpLeS" bass can і talk to u prv for a minute? [03:56] @BassA sure Предложение-принятие/непринятие (Offer-acceptance/refusal): №31 [04:27] @BassA I put Flammen on the ops page also [04:27] @DyMpLeS, great [04:27] @Flammen ooo Комплимент-принятие/уклон (Compliment-accept/downgrade): №32 [04:58] @DyMpLeS u looking good Flammen:) [04:58] @DyMpLeS u havent changed

[04:58] @Flammen 2005 ... sigh Все вышеперечисленные (и не только) типы смежных пар обладают одной общей особенностью. Выражаясь прагматическими понятиями, позаимствованными из теории речевых актов, первые реплики или линии смежных пар иллокутивно вынуждают последующую ответную реплику. А.Н. Баранов и Г.Е. Крейдлин такое отношение внутри последовательных реплик назвали «иллокутивным вынуждением» [Баранов, Крейдлин, 1992а, 19926], что, несомненно, характеризует смежную пару как единство семантики и прагматики в репликах говорящих. Правомерно заключить, что первая линия смежной пары является иллокутивно независимой, так как это реплика, «иллокутивное назначение» которой на данном ходе определяется только интенциями самого говорящего. Соответственно, вторая линия пары - иллокутивно зависима, так как ее «иллокутивное назначение» полностью определяется «иллокутивным назначением» предшествующей (первой) реплики [Баранов, Крейдлин, 1992а, с. 87].

Проиллюстрируем сказанное на примере чата (отрывок из Приложения №1):

№33 1.[06:27] universology you ve two jobs, haven t you 2.[06:28] BC219 well just one now: no more liquor store. I need another part time job tho 3.[06:28] universology anything wrong there?

4.[06:29] BC219 they sold us to another owner; і didnt want to work for new owner В данном примере выделяются две смежные пары, каждая из которых в форме вопросно-ответного единства. В первой паре (1-2) начальная реплика universology (1) - вопросительная по форме - является независимой, а ответ ВС219 (2) - иллокутивно зависим. Без удовлетворения коммуникативных претензий universology , передаваемых семантикой вопроса, дальнейшее развертывание диалога могло бы и не состояться (по крайней мере, оно не было бы таким гладким). Однако за первой парой сразу же следует вторая смежная пара (3-4), где опять же реплика universology является инициативной. Несмотря на то, что ее пропозициональное содержание, несомненно, связано с ответом ВС219 из первой смежной пары, в иллокутивном смысле она независима. universology был свободен в выборе конкретного типа речевого акта, предшествующая реплика вовсе не вынуждала его прибегнуть именно к вопросу для выражения собственных коммуникативных намерений. Таким образом, второй вопрос universology (3) тоже является независимой репликой, вынуждающей ответ.

Диалектика контактной и дистантной форм общения в жанре чата

Диалектика контактной и дистантной форм общения в жанре чата Этимология термина «диалектика» восходит к двум корням древнегреческого языка - «диа», что означает «два», и «лекто», означающий «говорить». Смысл термина, таким образом, указывает на сопоставление двух идей, точек зрения, предметов, т.е. всего, что вообще может быть противопоставлено в одном пространстве и времени. В методологическом отношении общая характеристика диалектики вне зависимости от конкретно-исторических проявлений будет звучать следующим образом: «Диалектика — это методология парадоксального мышления» [Ибрагимов, 2003, с. 39].

В ходе наших рассуждений мы не раз выявляли характерные признаки не только контактной, но и дистантной форм общения в жанре чата. Контактность и дистантность являются прагмалингвистическими параметрамии общения. В словарях их точного определения не дается. Об этом свидетельствует ряд следующих дефиниций: Contact - being in touch, communication, Distance - the amount of space between two places [Хокинс, 2002, с. 154, с. 210]; Contact - 1) touch. 2) communication, Distance - interval of space or time [Kidney, 1993, с 64, с. 87]. Однако в научной литературе, а именно в рамках прагмалингвистики, данные категории рассматриваются как пространственно-временные характеристики общения, отражающие один из признаков канала связи.

Согласно мнению ряда исследователей (В.И. Карасик, К.А. Долинин, J. Kraus, Н. Henne, Н. Rehbock, Е. Goffman), контактная форма коммуникации подразумевает общение «лицом к лицу» (faceo-face interaction), не разделенное во времени и пространстве, «взаимное влияние индивидов на действия друг друга в условиях непосредственного физического присутствия всех участников» [Goffman, 1972, с. 62]. В данном виде коммуникации участвует, по меньшей мере, двое партнеров, каждый из которых вносит свой вклад в развитие диалога (полилога) в режиме «реплика-реакция».

Особенность дистантной формы общения заключается в том, что адресат и адресант недоступны друг другу ни в пространственном, ни во временном отрезке [Карасик, 2002, с. 347; Долинин, 1989, с. 25-26; Kraus, 1987, с. 86-87; Henne, Rehbock, 1979, с. 32-33].

Например, во времена, когда почтово-телеграфные связи отсутствовали, с целью передачи информации на длительные расстояния использовалось письмо. Уже тогда оно служило средством общения людей [Шеметова, 2002, с. 13]. Отправитель и получатель находились на расстоянии друг от друга, следовательно, доставка письма требовала определенного периода времени. В данном случае уместно говорить о двух составляющих дистантного общения: пространстве и времени.

Однако теперь, с появлением более эффективных и оперативных средств передачи информации на расстояние, контактность и дистантность в условиях техники рассматриваются посредством лишь временных характеристик.

Кроме того, между контактным и дистантным общением не существует четкой, непроходимой границы. Данная оппозиция имеет диалектический характер, как и многие отношения в языке.

Обоснуем справедливость данных утверждений в ходе анализа.

Начнем с рассмотрения текста. В качестве примера возьмем отрывок из фрагмента одной научной работы выдающегося немецкого мыслителя — гуманиста Вильгельма фон Гумбольдта «Лаций и Эллада»:

«Большая часть обстоятельств, сопровождающих жизнь нации,-места обитания, климат, религия, государственное устройство, нравы и обычаи,- от самой нации могут быть в известной степени отделены, возможно, они могут быть обособлены. И только одно явление совсем иной природы — дыхание, сама душа нагний —язык — возникает одновременно с ней. Работа его протекает в определенно очерченном круге, и рассматриваем мы его как деятельность или как продукт деятельности» /Гумбольдт, 2000, с. 303].

Данный текст, написанный в 1806 году, является примером максимально дистантного общения. Временной отрезок между автором и интерпретатором достаточно велик. Более того, когда и кто прочтет данные научные воззрения, определить невозможно.

Если рассмотреть телефонный разговор с данной точки зрения, то, как и в чате, коммуниканты находятся на расстоянии и визуально не наблюдаемы, но они могут слышать друг друга. Однако здесь мы можем выделить только просодические элементы общения, так как паралингвистические компоненты речи недоступны зрению. Следовательно, телефонный разговор представляет собой переходный вид отношений между контактным и дистантным общением.

Если рассматривать переписку по электронной почте, то здесь отправитель посылает свое сообщение, а получатель либо практически сразу же получает его, либо через небольшой период времени (последнее зависит от качества связи). Адресат, в свою очередь, может ответить сиюминутно, либо сделать это через несколько дней, в зависимости от того, как часто он просматривает свою электронную почту. Адресант и адресат физически недоступны, однако времени на отправление и получение информации затрачивается гораздо меньше, например, в сравнении с общением посредством частного письма.

Исходя из того, что дистанция интерпретируется нами как время коммуникативного обмена, следовательно, в ходе переписки по электронной почте она сокращается.

Анализируя контактность и дистантность в режиме чата, мы сталкиваемся именно с их диалектической взаимосвязью.

Так, отсутствие смысла традиционной системы часовых поясов в совокупности с контактированием в режиме реального времени и использованием невербальных средств общения (эмотиконы, акронимы) сокращают дистанцию общения в чате до минимума, что представляет собой возможность соотносить чат со стимулом и реакцией контактной формы общения.

Однако в жанре чата выделяются моменты, характерные для дистантной формы общения. Это, например, возможность в любое время присоединиться к разговору или прервать его, возможность общения сразу в.. нескольких комнатах чата и т.д.

Похожие диссертации на Опыт комплексного лингвистического анализа жанра англоязычного чата