Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела "Почему я не христианин", "Почему я рационалист", "Я атеист или агностик?", В. Вулф "Миссис Дэллоуэй", И. Во "Возвращение в Брайдсхед" Мантыева Байчха Анатольевна

Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела
<
Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Мантыева Байчха Анатольевна. Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела "Почему я не христианин", "Почему я рационалист", "Я атеист или агностик?", В. Вулф "Миссис Дэллоуэй", И. Во "Возвращение в Брайдсхед" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04.- Москва, 2006.- 187 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/691

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Отрицание в языке и речи

1.1. Вводные замечания 13

1.2. Глагольное отрицание как предмет грамматической морфологии и речеведения 18

1.3. Слова отрицательной семантики 28

1.4. Отрицательные аффиксы 33

1.5. Проб лема двойного отрицания в английском языке 37

1.6. Стилистический потенциал языкового отрицания 40

1.7. Выводы к Главе I 45

Глава II. Филологический подход к изучению отрицания и новая парадигма знания

2.1. Вводные замечания 47

2.2. Тенденции рассмотрения отрицания в рамках междисциплинарных исследований 48

2.3. Отрицание и дихотомия «понятийная картина мира - языковая картина мира» 56

2.4. Отрицание сквозь призму концептуализации: концептуальное поле отрицания 58

2.5. Отрицание как объект научного осмысления 63

2.6. Отрицание как речеповеденческая категория 73

2.7. Выводы к Главе II 77

Глава III. Функции отрицания в контексте личностного дискурса

3.1. Вводные замечания 79

3.2. Риторический аргументативный дискурс Б. Рассела 80

з 3.3. Особенности полемического дискурса, основанного на отрицании (эссе «Почему я не христианин») 87

3.4. Отрицание и модальность в полемическом эссе («Почему я рационалист», «Я атеист или агностик?») 101

3.5. Выводы к Главе III 109

Глава IV. Реализация концепта «отрицание» в контексте художественного дискурса

4.1. Отрицание как категория особого психологического состояния в романе В. Вулф «Миссис Дэллоуэй» 111

4.1.1. Место отрицания в несобственно-прямой речи 111

4.1.2. Рефлексирующая личность и отрицание 117

4.1.3. Языковое отрицание в речевой характеристике Питера Уолша 134

4.2. Отрицание как средство построения диалогического дискурса в романе И. Во «Возвращение в Брайдсхед» 143

4.2.1. Обоснование выбора материала 143

4.2.2. Особенности отрицания в дискурсе автора-рассказчика 145

4.2.3. Функции отрицания в диалогах основных персонажей 150

4.2.4. Особенности отрицания в речевом поведении А. Бланша 158

4.3. Выводы к Главе IV 165

Заключение 168

библиография 171

Введение к работе

Данное исследование посвящено рассмотрению отрицания в контексте дихотомии «понятийная картина мира - языковая картина мира». Основой этого подхода является тезис о том, что явления языка необходимо изучать в единстве их содержательной и формальной сторон. Необходимость обращения к отрицанию с этой точки зрения обусловлена все возрастающей междисциплинарностью современной парадигмы знания, в рамках которой явления языка рассматриваются с учетом достижений таких дисциплин, как философия, логика, психология, социология.

Ввиду того, что отрицание находится на «стыке интересов» указанных областей знания, представляется перспективным обратиться к его трактовке в контексте взаимодействия понятийной картины мира, состоящей из представлений и рационально мыслимых понятий, которые сложились стихийно в результате коллективного опыта людей (и были впоследствии преобразованы в научные), и языковой картины мира, в которой лексика, грамматика, фразеология отражают многовековой опыт наивного осмысления этого сложного явления.

В настоящей работе отрицание в английском языке рассматривается с позиций функционального подхода и когнитивно-дискурсивной парадигмы в языкознании. Антропоцентризм в современной лингвистике определяет сосредоточенность внимания исследователей на человеке, его познавательной деятельности, включающей в себя процессы концептуализации и категоризации окружающего мира.

Противопоставление понятийной картины мира и языковой картины мира, в которой совокупность обобщенных формально-структурных представлений получает свое вербальное выражение, позволяет определить отрицание как «концепт», включающий в себя «разносубстратные единицы

5 оперативного сознания»1, к которым, помимо понятий и представлений, относятся образы, установки, оценки, эмоции.

В отличие от понятия, концепт не только мыслится, но и переживается, поэтому изучение отрицания предполагает определение его роли в вербализации мысли и чувства, в передаче осмысления и переживания человеком окружающего мира. Таким образом, цель диссертации заключается в выявлении особенностей реализации концепта «отрицание» в контексте личностного и художественного дискурсов.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

  1. описать основные способы выражения отрицания в современном английском языке;

  2. рассмотреть особенности отрицания с позиций речеведческого подхода;

3. определить роль языкового отрицания в создании эффекта
стилистически «смягченной» речи vs в построении эмфатически окрашенной
речи;

4. уточнить статус языкового отрицания в свете современной парадигмы
знания и составить концептуальное поле отрицания с обязательным
выделением ядра концепта и его периферии;

5. определить место отрицания в системе понятий смежных с
языкознанием гуманитарных дисциплин;

6. рассмотреть реализацию функционально-семантических и лингво-
когнитивных особенностей отрицания на примере публицистического и
художественного дискурсов.

Исходя из тезиса о том, что диалектика содержательной и формальной сторон изучаемого явления проявляется на уровне контекста, в настоящей работе отрицание с точки зрения дихотомии «понятийная картина мира -языковая картина мира» рассматривается в составе развернутого произведения

1 Роль человеческого фактора в языке Язык и картина мира / Б А Серебренников, ЕС Кубрякова, ВИ Постоваловаидр -М Наука, 1988 -с 143

речи - на материале личностного и художественного дискурсов. В данном исследовании, вслед за О.В. Александровой, дискурс понимается как «явление динамическое, принимающее во внимание всю совокупность процессов, участвующих в формировании речевого сообщения». На современном этапе развития науки художественная литература и публицистика рассматриваются как типы дискурса.3

Отрицание изучается в настоящей работе в контексте связного дискурса, с учетом как собственно лингвистических, так и экстралингвистических компонентов.

При изучении роли отрицания в вербальной экспликации ментальных процессов необходимо рассматривать не только собственно лингвистические особенности реализации «движения мысли», но и принимать во внимание социально-исторические, психологические аспекты дискурсивного процесса. Следовательно, в исследовании дискурса плодотворным оказывается такой подход, в рамках которого языковые явления рассматриваются с учетом самого широкого социокультурного контекста, с которым неразрывно связывается мысль о существовании понятийной картины мира.

Исходя из всего сказанного, в настоящей работе при изучении языкового отрицания обращение к сведениям междисциплинарного характера представляется вполне оправданным. В рамках функционального подхода лингвистические единицы могут изучаться и трактоваться с привлечением значимых и необходимых для исследования данных, полученных в смежных с языкознанием науках.

2 Александрова О В Когнитивная функция языка в свете функционального подхода к его изучению //
Когнитивные аспекты языковой категоризации Сб науч тр -Рязань, 2000 -с 152

3 Кубрякова Е С, Александрова О В О контурах новой парадигмы знания в лингвистике // Структура и
семантика художественного текста Доклады VII-й Международной конференции - М, 1999 - с 186-197,
Менджерицкая Е О Публицистика как тип дискурса//Язык, сознание, коммуникация Сб статей -М, 1999 -
Вып 7 - с 13-17, Вишнякова ОД Язык и концептуальное пространство (на материале современного
английского языка) Монография - М МАКС Пресс, 2002, Пономаренко Е В Системность функциональных
связей в современном английском дискурсе Дисс докт филол наук - М , 2004

4Самадов1992 46

Центральным объектом современной лингвистики является человек, личность, «рассматриваемая в качестве системы порождения, усвоения и переработки информации с учетом внутреннего состояния, обусловливающего человеческое поведение».5 В рамках настоящей работы обращение к дискурсу личности в совокупности собственно лингвистических и экстралингвистических факторов осуществляется на материале публицистических и художественных текстов, выполняющих функцию воздействия. Таким образом, вопрос о метасемиотических свойствах языкового отрицания, который получает подробное освещение в первой главе диссертации, непосредственно связан с лингвостилистическим анализом рассматриваемых произведений.

В рамках второй главы рассматриваются внелингвистические аспекты, касающиеся трактовки отрицания как явления понятийного уровня, как объекта научной систематизации. Обращение к психологии отрицания обусловлено спецификой анализируемого дискурса - модернистской прозы В. Вулф, в которой посредством несобственно-прямой речи находят свое выражение характерные черты внутренней речи. Как известно, внутренняя речь, выполняя лишь одну функцию языка - реализацию мысли, является категорией психологии, и, только превращаясь в изображенную речь, она становится категорией языкознания (стилистики).6 В этой связи языковые явления, в том числе и отрицание, - пусть и в художественной форме - можно рассматривать как средства экспликации работы сознания персонажа в ткани текста, а также проследить движение мысли, поэтапное ее формирование.

Согласно словарю лингвистических терминов О.С. Ахмановой, под внутренней речью понимается «непроизносимая, незвучащая, немая речь, обращенная к ее субъекту (к самому себе); процесс, обратный образованию

5 Вишнякова ОД Язык и концептуальное пространство (на материале современного английского языка)
Монография - М МАКС Пресс, 2002 - с 11

6 Гальперин ИР Стилистика английского языка Учебник Изд 2-е, испр идоп - М , «Высшая школа», 1977 -
с 203

8 «внешней», или собственно речи». Языковое отрицание рассматривается в настоящем исследовании сквозь призму контекста, поэтому внутренней речи, которая служит способом художественного изображения внутреннего состояния героя, особенностей его мышления, противопоставляется речь внешняя.

В романе И. Во нашли отражение те же модернистские настроения, которые выражаются посредством живых драматических диалогов. Прямая речь героя - средство воссоздания живого человеческого языка в произведениях словесно-художественного творчества.

К внешней речи мы также относим публицистические выступления и сочинения Б. Рассела, личностный дискурс известного британского логика, математика, философа языка и общественного деятеля. Для получения более полной картины того, как в структуре его риторической аргументации используются элементы формальной логики, во второй главе мы обращаемся к трактовке отрицания в философии и логике. Как человек науки Б. Рассел представляет для настоящего исследования особый интерес: он много писал о проблеме отрицания при изучении сложного предложения, неоднократно обращался к вопросу об эпистемологическом статусе отрицания.

Отрицание - чрезвычайно сложный концепт, который выражается в языке средствами разных уровней: лексически, морфологически и синтаксически. Среди других концептов, которые изучались на материале английского языка в рамках филологического подхода8, отрицание является самым абстрактным. Мы относим его к наиболее важным концептам, что подтверждается необходимостью его существования в любом естественном языке. В английском языке отрицание манифестируется единицами всех

7 Определение внешней речи (англ external speech) звучит следующим образом «речь в собственном смысле,
т е облеченная в звуки, имеющая звуковое выражение» Ахманова О С Словарь лингвистических терминов
Изд 3-е,стереотипное -М Комкнига,2005 -с 386

8 В рамках данного подхода выполнены следующие диссертационные исследования Ма 2001, Параховская
2003, Стафеева 2003, Белякова 2005, Опарина 2005

9 уровней, т.е. реализуется «альтернативными» средствами, что свидетельствует о его значимости для мышления носителей данного языка.

Материалом исследования послужили данные толковых, двуязычных, этимологических словарей и тезаурусов. Были проанализированы полемические эссе (Б. Рассел «Почему я не христианин», «Почему я рационалист», «Я атеист или агностик?») и художественные произведения (В. Вулф «Миссис Дэллоуэй», И. Во «Возвращение в Брайдсхед»).

Выбор методов лингвистического исследования был обусловлен целью диссертации и характером решаемых в ней задач. В работе использовались разнообразные методы исследования: семантический и этимологический анализ лексических единиц, метод контекстуального описания, анализ словарных дефиниций, некоторые приемы лингвостилистического анализа. Отрицание является сложным явлением языка и речи, и рассматривать его, опираясь только на одну грамматическую теорию, представляется недостаточным. Поэтому в данной работе осуществляется комплексный подход к изучению отрицания, вбирающий в себя собственно лингвистические методы, а также методики логического описания отрицания, общих положений психолингвистики с привлечением данных литературоведческого характера, позволяющих лучше понять мотивацию выбора того или иного языкового средства языковой личностью в контексте своего времени.

Актуальность данной диссертации определяется значимостью междисциплинарного направления исследования, применением нового подхода к трактовке отрицания как логико-понятийной универсалии, свойственной человеческому мышлению, которая в конкретном языке получает разное выражение. Отрицание выполняет важную роль в обеспечении непрерывности человеческого познания, как теоретического, так и обыденного. Материализованное средствами языка, оно служит способом экстериоризации

Кубрякова 2004 313

10 мыслительных процедур, позволяет исследователю проникнуть в процессы формирования мысли, чувства, мотива поведения.

Новизна исследования состоит в том, что в нем впервые рассматривается роль отрицания в построении различных типов дискурса: монологического, внутреннего и диалогического. В работе сопоставляются публицистический (личностный) и художественный дискурсы, которые создавались в определенном социально-историческом контексте. Пессимизм и безверие первой трети XX века находят свое выражение в речи (внутренней и внешней) и в поступках людей, а «тяготение» к отрицанию становится реакцией человека на кризисную ситуацию. Поэтому новым в исследовании также является изучение данных дискурсов в их «соприкосновении», позволяющем увидеть и понять разные тексты в общем контексте, в некотором диалоге

Теоретическая значимость предпринятого исследования заключается в том, что оно вносит вклад в дальнейшую разработку теории и методологии изучения связи языка и мышления. Данная диссертация входит в круг работ, выполненных в рамках филологического подхода к исследованию когнитивных языковых структур, предполагающего изучение концептов не только на уровне языка, но и сквозь призму текстов разных функциональных стилей. Рассмотрение отрицания в контексте дихотомии «понятийная картина мира - языковая картина мира» подтверждает важность данного подхода, который позволяет на основе текстовой реализации отрицания проследить актуализацию всего потенциала изучаемого концепта.

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее результатов в лекционных курсах по теоретической грамматике английского языка, при разработке спецкурсов по грамматической стилистике, на практических занятиях по проблеме интерпретации текста, а также в практике преподавания английского языка на филологических факультетах и факультетах иностранных языков.

Бахтин М М Эстетика словесного творчества - М Искусство, 1979 - с 364

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на международной конференции «Стилистика и теория коммуникации» в Московском государственном лингвистическом университете в 2005 году, а также в Московском государственном университете на XII и XIII международных научных конференциях студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов-2005» и «Ломоносов-2006». Основные выводы отражены в семи публикациях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. рассмотрение языкового явления в его динамике во взаимосвязи
синхронии и диахронии позволяет определить концепт «отрицание» как
идеализованную сущность, обладающую динамической зоной, изменяющейся
во времени, и инвариантной зоной, обеспечивающей устойчивое положение
концепта (производные «отрицательные» лексические единицы vs
отрицательные частицы, местоимения и наречия);

2. изучение концепта сквозь призму текстов различных функциональных
стилей раскрывает весь потенциал отрицательных лексических единиц,
входящих в поле концепта «отрицание»;

3. исследование отрицательного дискурса выявляет особенности как
индивидуального сознания, так и черты, присущие человеку как представителю
определенного социума и культуры;

4. отрицание оказывает значительное влияние на актуализацию
понятийной картины мира, характерной для первой трети XX века, в
личностном дискурсе и в речи персонажей художественных произведений;

5. в рассматриваемых типах англоязычного дискурса отрицание является
необходимым инструментом познания мира, самопознания, важным этапом
развития на пути к новому знанию, а также позволяет выделить существенные
типологические признаки дискурсов.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, четырех глав, Заключения и Списка использованной литературы.

Во Введении обосновывается научная новизна работы, ее теоретическая и практическая значимость, методы исследования, определяются цели и задачи, разъясняется актуальность темы.

В Главе I предлагается описание основных способов выражения отрицания в английском языке, обсуждаются некоторые особенности функционирования отрицательных слов и форм.

Во II Главе представлена трактовка отрицания в рамках новой парадигмы знания, составляется поле концепта «отрицание».

Вводные замечания

Категория отрицания изучается достаточно давно и плодотворно различными дисциплинами, такими как логика, философия, психология, лингвистика. В работах, посвященных самым разным аспектам отрицания, неизменно подчеркивается взаимосвязь языкового отрицания и его понятийной основы (которая включает как понятия философии, логики, так и понятия в широком понимании), свойственной человеческому мышлению вообще.1 Основу содержания языкового отрицания составляет, таким образом, некоторая универсальная логико-понятийная категория отрицания, независимая от специфики ее выражения в каждом национальном языке.

Однако диапазон значений языкового отрицания не ограничивается только выражением небытия, несуществования, лишенности, отсутствия, несовместимости - всех тех значений, составляющих логическую основу этой категории. Как отмечают исследователи, помимо указанных, в языке отрицание может передавать следующие значения: отказ, несогласие, возражение, опровержение, отказ, запрет и многие другие.2 Язык не является логичной непротиворечивой системой, он существует и развивается только через речь3, поэтому и языковое отрицание не ограничивается рационализированным отрицанием, предполагающим только противоположные полюсы суждений и свободным от влияния человеческого фактора. В любом естественном языке отрицание характеризуется наличием ряда переходных моментов, оно может быть выражено единицами разных уровней языковой системы, а также положительными по форме единицами, выражающими имплицитное отрицание. Кроме того, в некоторых языках, в нашем случае в английском, существует проблема двойного отрицания, в которой проявляется с наибольшей очевидностью несоответствие языкового отрицания законам логики.4

В Словаре лингвистических терминов отрицание описывается как «выражение при помощи лексических, фразеологических, синтаксических и других средств языка того, что связь, устанавливаемая между элементами высказывания, реально не существует (мыслится в речи как реально не существующая)». Из этого определения следует, что отрицание в языке манифестируется единицами различных уровней: лексемами, морфемами и может быть исследовано с различных позиций.

Проблема отрицания изучается лингвистами на материале английского, русского, немецкого и других языков.6 Следует отметить, что вопрос об отрицании решается исследователями в соответствии с их общетеоретическими установками, а также общим направлением науки о языке на определенном этапе ее развития. Анализ специальной литературы в интересующей нас области показал, что во многих случаях происходит объединение логического и лингвистического подходов к трактовке отрицания. Отрицание в этих работах рассматривается как элемент, участвующий в построении предложения и влияющий на качество суждения , или как обладающий определенной сферой действия оператор, корректирующий значение соответствующей положительной пропозиции.8 Как правило, в этих исследованиях функции отрицания анализируются на примере отдельно взятых высказываний, не выходящих за рамки предложения, без учета более широкого контекста.

В русле лингвистики текста, в которой предложение рассматривалось как «реализованное в тексте», детально изучалось актуальное членение отрицательных предложений. Значимость такого подхода была обусловлена тем направлением интересов лингвистики, когда детально изучались тема-рематические отношения в отдельном предложении и связь между темами и ремами соседних предложений, которые определяли основы построения текста. Эти исследования подтвердили, что отрицательный член предложения всегда является его ремой, однако нельзя говорить о ремоуказующей роли отрицания во всех без исключения контекстах.9

С изменением научной парадигмы внимание лингвистов переключилось на другие аспекты отрицания, все более связанные с его функционированием в реальной коммуникации, с учетом экстралингвистических факторов. Речь идет прежде всего о включенности отрицания в целый ряд речевых актов.10

Что касается современных тенденций рассмотрения отрицания, то в первую очередь необходимо подчеркнуть значимость функционального подхода к изучению явлений языка и когнитивно-дискурсивной парадигмы в языкознании. Этот новый подход, в рамках которого будет осуществляться и наше исследование, отнюдь не предполагает отказа от уже имеющихся результатов в той или иной области исследования. Он скорее представляет собой пересмотр, оптимизацию, расширение имеющегося материала в сфере изучения отрицания и его последующей интеграции11 с новыми данными когнитивной науки о процессах концептуализации и категоризации окружающей действительности. Центральным объектом на данном этапе становится человек, его мышление, поведение и, конечно, его язык. Междисциплинарность современного знания, безусловно, обогащает лингвистическое исследование и позволяет рассматривать явления языка с учетом самого широкого философского и социокультурного контекста, в совокупности ментальных процессов и эксплицирующих эти процессы вербальных форм. Особое значение она имеет для изучения отрицания в языке, так как данное явление получило всестороннее рассмотрение в рамках смежных гуманитарных наук (философии, логики, психологии), что позволит по-новому интерпретировать и, в результате, глубже понять интересующее нас явление языка.

Однако, прежде чем говорить о том новом, чему посвящено данное исследование, необходимо подробнее остановиться на тех работах, которые лежат в его основе. Как уже отмечалось, вопрос о категории отрицания рассматривается представителями различных школ и направлений в соответствии с их общетеоретическими установками и, следовательно, методики ее изучения различны. В настоящей работе в методологическом плане за основу принимаются положения о грамматической категории отрицания, разработанной учеными кафедры английского языкознания филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Прежде всего, речь пойдет о работах А.И. Смирницкого, в которых впервые была выделена грамматическая морфологическая категория утверждения-отрицания. Положения, развиваемые в его трудах, послужили отправной точкой многих исследований в области английской морфологии, в том числе и в рамках рассмотрения отрицательной предикации.

В первую очередь мы обратимся к истории изучения отрицания в контексте грамматической традиции, обозначим основные достижения, сделанные отечественными языковедами в области отрицательной предикации, поскольку, основываясь на замечаниях и положениях будет осуществляться и наше исследование.

Глагольное отрицание как предмет грамматической морфологии и речеведения

Проблема грамматических категорий является центральной в науке о грамматическом строе языка и в отечественном языкознании на протяжении многих лет создавалось учение о грамматических категориях. Огромный

19 вклад в решение дискуссионных вопросов внесли В.В. Виноградов, А.И. Смирницкий, О.С. Ахманова, А.В. Бондарко, Д.А. Штелинг, В.Н. Ярцева и Другие.

В данной работе категория отрицания рассматривается на материале современного английского языка. Следует подчеркнуть, подход к изучению любой категории всегда должен быть историчен, т.е. должен показать становление категории в ее развитии и динамике. Грамматические категории (как, в сущности, все в языке) постоянно меняются, обнаруживают тенденцию к росту и развиваются. Так, в системе английского глагола число оппозиций с течением времени значительно увеличилось, следовательно, глагол как лексико-грамматический класс слов стал получать все больше категориальных свойств. Говоря о становлении категории отрицания в английском языке, мы обращаемся к работам А.И. Смирницкого «Древнеанглийский язык» (1955) и «Морфология английского языка» (1959). На материале английского языка отрицание изучается отечественными языковедами достаточно давно и плодотворно, в частности в лингвистической школе Московского университета: именно А.И. Смирницкий впервые выделил особую грамматическую морфологическую категорию утверждения-отрицания, представленную синтетическими утвердительными и аналитическими отрицательными формами с not.

В книге «Древнеанглийский язык»18, описывая некоторые особенности морфологической системы древнеанглийского языка в сравнении с морфологической системой современного английского языка, А.И. Смирницкий указывал на отсутствие категории утверждения-отрицания в системе древнеанглийского глагола. В древнеанглийском языке, в отличие от современного английского языка, существовала более развитая система окончаний, которые синтетически выражали грамматические значения, тогда как сложные аналитические формы на этот период развития языка отсутствовали. Следовательно, такие глаголы, как habban, don, sculan в древнеанглийский период не использовались для образования грамматических морфологических категорий наклонения, времени и, разумеется, не могло быть и речи о выделении категории утверждения-отрицания в древнеанглийском языке. Итак, грамматическая морфологическая категория утверждения-отрицания образовывается только оппозицией (противопоставлением) синтетических утвердительных и аналитических отрицательных форм (I) know - (I) don t know. Изучение отрицания в отечественном языковедении никогда не ограничивалось формами с do, однако нельзя не заметить, что именно существование этих форм послужило веским основанием для выделения А.И. Смирницким категории отрицания в системе грамматических морфологических категорий английского глагола.

Система категорий, разработанная А.И. Смирницким в 50-х годах XX столетия, и по сей день является наиболее полной и исчерпывающей. В системе форм английского глагола было выделено 11 категорий, в том числе категория утверждения-отрицания. Согласно его замечаниям, эта особая морфологическая категория конституируется в английском языке не с помощью отрицательной частицы, но посредством введения глагола do А.И. Смирницкий отмечал, что отрицательные формы не следует рассматривать в качестве третьей категориальной формы категории заявления-вопроса, потому как не только утвердительные, но и вопросительные формы могут быть отрицательными. В работе был приведен следующий пример: (I) don t know - Don t (I) know?, который, по мнению А.И. Смирницкого, служил доказательством того, что отрицательные формы представляют другую категорию.19 На основе тщательного морфонологического анализа, показавшего, что в случае с don t имеет место не только фонетическое слияние вспомогательного глагола и отрицательной частицы, но и перестройка самого глагольного спряжения, был сделан вывод о том, что в английском языке выделяется особое отрицательное спряжение, свойственное большинству глаголов. Таким образом, А.И. Смирницкий выделил особую грамматическую морфологическую категорию утверждения-отрицания, представленную синтетическими утвердительными и аналитическими отрицательными формами с not.

Следует сразу отметить, что в языке противопоставление отрицательных и утвердительных форм обнаруживается только в системе форм настоящего и прошедшего времени индикатива, следовательно, грамматическая морфологическая категория отрицания не может быть поставлена в один ряд с такими грамматическими морфологическими категориями, как категории времени, вида, залога.

Разработанная А.И. Смирницким система грамматических морфологических категорий послужила отправной точкой многих исследований в области английской морфологии. В работах этого отечественного лингвиста был определен новый подход к описанию грамматической категории отрицания в функциональном плане, который получил полное и всеобъемлющее применение в последующих исследованиях, выполненных специалистами кафедры английского языка МГУ, начиная с 70-х годов XX века.20 На том этапе развития науки о языке чрезвычайно важным и значимым представляется изучение человеческой речи в ее естественном употреблении.

При изучении отрицательной предикации важной для отечественных языковедов представляется проблема аналитической формы. Как уже подчеркивалось выше, появление аналитических форм в английском языке привело к образованию новых грамматических категорий (в том числе и категории утверждения-отрицания), в которых аналитическая форма в противопоставлении синтетической, всегда является маркированным компонентом оппозиции. Отрицание в языке и речи изучалось Т.А. Комовой на материале английского глагола, в системе форм которого отрицание данную глагольную форму преобразовывает в аналитическую, которая, будучи раздельнооформленной, тем не менее функционирует как словоформа. Поэтому отнюдь не случайно, рассматривая категорию отрицания, прежде всего, следует говорить о ней в связи с глагольным отрицанием, в связи с выделением данной категории А.И. Смирницким именно в системе глагольных категорий. Особое внимание к глагольному отрицанию объясняется особой связью глагола с отрицанием, а также тем, что в системе глагольных категорий взаимодействуют и функционируют различные типы грамматических категорий.

Отрицательные аффиксы

В теоретических грамматиках современного английского языка отрицательные аффиксы (префиксы и суффиксы) рассматриваются с точки зрения их участия в процессе словообразования у существительных и прилагательных. В лингвистической литературе к отрицательным префиксам относят следующие: a-, dis-, in-, И-, im-, ir-, non-, un-.37

Для краткости предлагаем список существительных и прилагательных, приведенный в книге «Современный английский язык: Морфология и Синтаксис», из которого приводим лишь те, в которых присутствует отрицательный префикс: a- asymmetry, atheist, asexuality; поп- non-smoker, non-fiction, non-event, nonconformist; dis- discontent, disapproval, disfavour, disgrace, discredit, disinterest; un- unfair, unexpected, unjust, unassuming; dis- disloyal, dissonant, dissident, distasteful, dissolute, dissimilar; a- amoral, asymmetrical; il-illogical, illegal; im- immanent, improper

Отрицательные префиксы, существующие в современном английском языке, имеют разное происхождение: например, префикс а-/ап- греческого происхождения, тогда как префиксы in-, dis- встречаются преимущественно в словах латинского и французского происхождения. Отрицательные префиксы un- и поп- обычно используются для образования новых слов. Префикс поп- широко представлен в юридической терминологии: nonage, non-payment, non-suit. В лингвистической литературе указывается также на то, что префикс поп- используется преимущественно с существительными, обозначающими действия (action-nouns), а также нередко и с существительными, обозначающими исполнителя действия (agent-nouns): non-combatant, non-belligerent, non-conductor. Этот отрицательный префикс часто употребляется в тех случаях, когда невозможно использовать префиксы un- и in-. Кроме того, он предоставляет языку необходимые дифференциации: в тех случаях, когда обычно используемый антоним приобретает положительный или уничижительный смысл, посредством префикса поп- образуются «ничем не примечательные» (нейтральные) антонимы {non-scientific и unscientific, noneffective и ineffective, non-human и inhuman, non-moral и immoral, non-natural и unnatural, non-professional и unprofessional).

Вместе с тем префикс поп- не всегда может служить альтернативой префиксам in- или ип-, так как иногда он передает другой смысл. В последнее время этот префикс все чаще используется для пренебрежительного описания кого-то или чего-то: например, non-person означает a person who is not (does not count as) a person, a complete nonentity , существительное non-event -ожидаемое событие, которое разочаровало.40

Префикс dis-, помимо некоторых других значений41, имеет и отрицательное значение: dissimilar, dishonest, disagree (-able), disuse, dislike, disbelieve, disreputable. Что касается префикса a-/an-, то с точки зрения этимологии он идентичен префиксам un- и in-, встречается в основном в греческих словах, таких как anarchy, amorphous, а также крайне редко используется в английском языке для образования новых слов (от латинского корня), например, amoral, asexual. Следует заметить, что в английском языке существует прилагательное immoral, противоположность moral, т.е. противоположное общепринятым идеям нравственности (what is contrary to (received ideas of) morality), т.е. «безнравственный». Вместе с тем, как отмечает О. Есперсен, в какой-то момент в языке появилась потребность в таком термине, который бы подразумевал «не имеющий никакого отношения к морали, находящийся за пределами сферы морали и нравственности» (having nothing to do with morality, standing outside the sphere of morality) - amoral, «аморальный».42

К наиболее важным и употребительным отрицательным префиксам традиционно относят префиксы un- и in-. Префикс mi- - исконная английская форма, тогда как in— латинского происхождения, которая стала известна англичанам благодаря многочисленным французским и латинским словам. Префикс in-, согласно правилам латинской фонологии, имеет чередующиеся формы ig- в ignoble, il- в illiterate, im- в impossible, ir- в irreligious. В некоторых случаях с присоединением префикса меняется и звучание слова: pious [paigs] -impious [impigs], finite [fainait] - infinite [infinit]. Очень часто un- употребляется перед более коротким словом, а префикс in- - перед более длинным, производным словом, которое обычно является более «ученым», книжным: unable - inability, unjust - injustice, unequal - inequality.43

Что касается отрицательных суффиксов, то в английском языке употребляется продуктивный суффикс -less. Он образует от основ существительных основы прилагательных со значением отсутствия признака, обозначенного существительным, т.е. является каритивным суффиксом.44 Говоря о продуктивности указанного суффикса, нельзя не отметить, что суффикс -less настолько продуктивен, что далеко не все образованные с его помощью слова, зафиксированы в современных словарях. В качестве сравнения суффикс -fill, противоположный по своему значению суффиксу -less, не столь продуктивен и поэтому образованные с его помощью слова хорошо известны изучающему английский язык: helpful, hopeful, colourful, useful, beautiful, meaningful, thoughtful, plentiful.

Суффикс -less обычно участвует в образовании мотивированных прилагательных, т.е. таких прилагательных, которые легко поддаются разложению на лексические морфемы, имеют открытую смысловую структуру, и значение их обусловлено значением тех слов, от которых они произведены, и тех аффиксов, при помощи которых они были образованы. С.Г. Тер-Минасова приводит в этой связи следующий пример: в прилагательном thoughtless -«беспечный», «необдуманный» - значение отсутствия признака, обозначенного основой thought, выражается суффиксом -less.46

Для задач настоящего исследования интересным представляется рассматриваемый С.Г. Тер-Минасовой экстралингвистический момент прилагательных, образованных с помощью суффикса -less, - фактор «нарушения презумпции наличия». «Нарушение презумпции наличия» -отсутствие признака, лежащего в основе каритивных образований, по-разному воспринимается говорящим в зависимости от того, является ли этот признак обязательным или возможным (для данной культуры) признаком предмета. В случае, когда отсутствие признака, воспринимаемого говорящим как нечто, нарушающее привычную для его сознания связь между предметами мысли, мы имеем дело с нарушением презумпции наличия. При этом важнейшая роль социолингвистических факторов проявляется в том, что возможность или обязательность наличия признака всегда ограничена рамками данной культуры». Высказанное положение поясняется следующими примерами: branchless tree, mirrorless dressingable.47

Стилистический потенциал языкового отрицания

В настоящее время проблема изучения отрицания в рамках лингвистической стилистики недостаточно широко представлена в трудах отечественных и зарубежных лингвистов. Многие ученые отмечали стилистические возможности отрицания, его экспрессивный и оценочный потенциал. Учеными неоднократно подчеркивалось, что отрицание в целом более эмоционально, чем утверждение. Принимая во внимание значительный стилистический потенциал языкового отрицания о хрд я крнстатировать, что вопрос о его экспрессивных свойствах пока не получил всестороннего рассмотрения и может стать предметом пристального внимания специалистов в области лингвистической стилистики.

В первую очередь следует остановиться на вопросе о соотношении отрицания и такого стилистического приема как литота. Сравнивая предложения It is good и It is not bad, He is a brave man и He is no coward, И.Р. Гальперин указывал, что из этих синонимичных средств выражения мысли конструкции с отрицательной частицей по или not следует рассматривать как сознательное преуменьшение, понятное участникам коммуникации.53 При этом особо подчеркивалось, что отрицание в литоте нельзя рассматривать как простое снятие признака, заключенного в отрицаемом понятии. Здесь происходит столь тесное слияние отрицательной частицы и последующего слова, что эти элементы становятся неотделимыми друг от друга, образуя новое смысловое единство.

В работе И.В. Арнольд рассматриваются функции литоты, которая разговорном стиле может передавать воспитанную сдержанность или иронию, в научном стиле она сообщает высказыванию большую строгость и осторожность. Литоту принято объяснять английским национальным характером, отраженным в речевом этикете англичан: английской сдержанностью в проявлении оценок, стремлением избежать излишней эмоциональности в отношении к окружающему миру, сохранить самообладание в любых ситуациях.54 В зарубежной лингвистике литоте также уделяли значительное внимание. Так, предложение, типа I m not unhappy, трактуется как стилистически маркированный способ утверждения.55 Такие сочетания, как not infrequent, not unhappy используются для выражения промежуточных значений {in-between meanings) и представляют собой способ избежать открытого высказывания посредством прямого утверждения. Г. Хауэрд иллюстрирует высказанные положения следующими примерами. В предложении her visits to him are not infrequent предполагается, что ее визиты не были частыми, но и редкими их нельзя назвать, тогда как в the matter is not unimportant использование литоты помогает избежать преувеличения.56 Зарубежные лингвисты с иронией относятся к традиционному стремлению англичан придать своему высказыванию большую элегантность, используя отрицание с антонимом, уже содержащим отрицательный префикс. В настоящее времени литота (помимо термина «мейозис» используется слово «парафраз») утратила свою изысканность и «свежесть», так как в английском языке существует тенденция к неоправданно частому использованию этого стилистического приема в повседневном общении и средствах массовой информации.

Вместе с тем следует подчеркнуть, что в лингвистической стилистике рассматриваются не только тропы и фигуры речи, но и единицы языка как таковые, в их номинативном значении (анализ лексики, морфологии, синтаксиса), которые могут обладать ингерентными коннотациями или приобретать дополнительные экспрессивно-эмоционально-оценочные созначения в художественном тексте. Изучением этих коннотаций и занимается лингвостилистика на метасемиотическом уровне, когда содержание и выражение семантического уровня служат выражением для некоторого мета-(коннотативного, метафорического, «образного») содержания в рамках художественного произведения.58 В связи с этими положениями возникает вопрос, который касается коннотаций отрицательных слов и форм, их выразительного потенциала.

Экспрессивный потенциал отрицательных конструкций И.В. Арнольд предлагает объяснять с теоретико-информационной точки зрения. Если утвердительные и отрицательные предложения имели бы одинаковую вероятность в тексте, т.е. встречались бы одинаково часто, то семантико-синтаксическая характеристика составляющих текст предложений не была бы сама по себе информативной.59 С другой стороны, экспрессивность отрицания зависит от его функции указывать на то, что связи между названными в предложении элементами реально не существует. Следовательно, отрицание это всегда контраст между возможным и действительным, что и объясняет его экспрессивный и оценочный потенциал. И.В. Арнольд, сравнивая такие слова, как unbending, unerring, unmask, с их не содержащими отрицательных аффиксов синонимами rigid, accurate, reveal, приходит к выводу, что отрицательные аффиксы связаны с коннотациями экспрессивности. Более того, экспрессивность обнаруживается в любом отрицании, выраженном лексически или грамматически, так как оно показывает, что связь между элементами высказывания возможна, но не существует. Таким образом, отрицание рассматривается как сжатая одночленная антитеза.60

Отрицание может быть эмфатически выделено, как, к примеру, при взаимодействии со специальными стилистически маркированными формами в грамматике английского глагола. Стилистически маркированы вариантные глагольные формы Past Indefinite: he saw not - he did not see; They passed from his view into the next room and Soames continued to regard the "Future Town ", but saw it not, a little smile snarled up his lips Таковы же по стилистической окраске и отрицательные формы повелительного наклонения без вспомогательного глагола do: Touch not the goddess - the hot, the jealous one with the lost dark eyes.

Похожие диссертации на Отрицание в понятийной и языковой картине мира в личностном и художественном дискурсе : на материале произведений Б. Рассела "Почему я не христианин", "Почему я рационалист", "Я атеист или агностик?", В. Вулф "Миссис Дэллоуэй", И. Во "Возвращение в Брайдсхед"