Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Проблема нормы и вариативности в немецком языке на уровне словосочетаний типа Nquant+AdjN и eine Art+AdjN : по материалам художественной литературы XVII - XX веков, современной прессы и экспериментальных данных Шубина Эльвира Леонидовна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шубина Эльвира Леонидовна. Проблема нормы и вариативности в немецком языке на уровне словосочетаний типа Nquant+AdjN и eine Art+AdjN : по материалам художественной литературы XVII - XX веков, современной прессы и экспериментальных данных : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.04 / Шубина Эльвира Леонидовна; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова].- Москва, 2007.- 505 с.: ил. РГБ ОД, 71 08-10/35

Введение к работе

І L'- "

Реферируемая диссертация посвящена исследованию вариативности грамматического оформления квантитативных словосочетаний с распространенным прилагательным (причастием) вторым компонентом типа Nquant + AdjN (eine Flasche guten Weines; em Glas kaltes Wasser; einem Paar schone Augen), а также словосочетаний типа eine Art+AdjN (eine Art religiosen Sinnes; eine Art von verzagtem Mut; eine Art edler Neid) в языке художественных произведений немецких, австрийских и швейцарских писателей XVII-XX вв., в современной прессе и по материалам экспериментальных данных. Словосочетания типа (Nquant + (Adj)N) и (eine Art +(Adj)N) время от времени рассматриваются в том или ином плане в лингвистической литературе. Как правило, рассматривалось необычное для строя немецкого языка оформление второго компонента в субстантивных словосочетаниях типа ein Glas Wasser, eine Art Stein. Отсутствие у второго компонента этих сочетаний, какого бы то ни было падежного показателя, давало повод для противоречащих друг другу суждений о месте данных форм в падежной системе немецкого существительного, Ряд ученых связывает появление формы существительного без морфологического показателя в словосочетаниях типа ein Glas Wasser, eine Art Stein с образованием в немецком языке так называемого общего падежа, подобно тому, который имеется, например, в английском языке. Впервые гипотезу о существовании в немецком языке общего падежа выдвинул О. Мензинг, описывая функции именительного падежа [Mensing 1898, 113]. Й. Эрбен [Erben 1980, 152] и авторы грамматики из серии «Der Duden in 12 B&iden» [Duden 2001, 99] считают, что второй компонент стоит в том же падеже, что и первый.

Нет единства по этому вопросу и среди отечественных германистов, Общий падеж склонны видеть в форме второго компонента и О.И.Москальская [Moskalskaja 1983, 162, 282] и Э. Г. Ризель [Riesel 1970, 217], В. Г. Адмони предлагает назвать падеж, в котором стоит второй компонент в таких

словосочетаниях, монофлективом' (Monoflexiv) или заменительнвщ падежом
(Vicaritiv), так как этот падеж заменяет при благоприятных условиях формы
косвенных падежей формой именительного падежа [Адмони 1973, 254]. По
мнению М, В. Раевского и Е, С. Кутасиной, для выяснения падежа второго
компонента словосочетаний типа ein Glas Wasser, eine Art Stein и вида
подчинительной связи, на основе которой они организованы, следует
обратиться к примерам, где второй компонент распространён стоящим перед
ним согласованным определением - прилагательным или причастием
[Кутасина, Раевский 1985, 50]. Вариантное грамматическое оформление

словосочетаний типа Nquant + AdjN, а также факторы, определяющие выбор вида подчинительной связи, рассматривались и зарубежными, и отечественными языковедами. Оценивая состояние изучения синтаксической организации анализируемых конструкций, следует, прежде всего, отметить весьма незначительное число работ, специально посвященных данной проблеме. Некоторые грамматисты связывают выбор того или иного вида подчинительной связи с грамматическими характеристиками существительных, выступающих в роли первого и второго компонентов, а также с семантикой существительного - первого компонента. Так, авторы девятого тома из серии "Der Duden in 12 Banden", посвященного трудностям современного немецкого языка, считают, что словосочетания, первый компонент которых обозначает единицы измерения веса, длины и т. п., а второй компонент - существительное в единственном числе, оформлены при помощи согласования / ein Glas guter Wein, (gehoben) guten Weines/. Словосочетания, второй компонент которых -существительное во множественном числе, а первый компонент обозначает определенное количество и при этом стоит в именительном и винительном падежах, оформлены также при помощи согласования /ein Dutzend frische Eier (selten: frischer) Eier/. Эти авторы считают, что в данных случаях словосочетания, оформленные при помощи генитивного управления, употребляются в "...торжественных случаях и производят впечатление высокопарности". [Duden 2001, 99], Однако в некоторых случаях

предпочтительнее употребление родительного падежа, а именно: 1) если первый компонент обозначает неопределенное количество /in einer Menge tanzender Jugendlicher; 2) если первый компонент стоит в родительном падеже / um eines Pfundes gekochten Schinkens willen. Словосочетания, первый компонент которых стоит в дательном падеже, а второй компонент -существительное во множественном числе, могут быть организованы на основе управления и примыкания: mit einem Кого reifer (reife) Apfel (вместо mit einem Korb reifen Apfeln)[Duden 2001, 99].

Грамматическое оформление конструкций типа Nquant + AdjN было также предметом детального рассмотрения отечественных германистов. Так, Е. С. Кутасина замечает, что интенсивность употребления согласования в субстантивных словосочетаниях со значением количества с прилагательным (причастием) при втором компоненте главным образом зависит от семантики первого компонента. Эту точку зрения высказывали и Е. К. Габрите и Т. Г. Попова.

Отечественные германисты неоднократно пытались классифицировать существительные, выступающие в качестве первых компонентов. Так, например, Т.Г.Попова выделяла только две группы существительных, используемых в качестве первого компонента в субстантивных словосочетаниях со значением количества: существительные с основным количественным значением собственно меры длины, площади, веса, объёма и т. п., а также существительные, значение количества у которых производно (Glas) [Попова 1971, 48]. Е. К. Габрите считает, что в качестве первого компонента в таких словосочетаниях употребляются существительные, обозначающие меру (Liter, Tafel), неопределенное множество (Herde, Schluck), число (Dutzend) и отрезок времени (Weile) [Габрите 1971, 26]. Однако, семантика существительных, используемых в качестве первого компонента словосочетаний исследуемого типа, была наиболее подробно проанализирована Е. С. Кутасиной. По её мнению, существительные, используемые в качестве первого компонента и способные выражать количественные характеристики

субстанции, обозначаемой вторым компонентом, обладают более разнообразной семантикой и могут обозначать: 1. числа (Paar, Dutzend, Hundert); 2. единицы измерения веса, объёма, длины и т. п. (Gramra, Meter); 3. бытовые единицы измерения (Glas, Loffel, Tasse); 4.стандартную меру или количество (Flasche, Schoppen); 5.не называемое точно, но известное количество (Portion, Lage); 6. часть целого (Teil, Rest); 7.неопределенно большое количество (Menge, Unzahl); 8.неопределенно малое количество (Prise); 9. некоторое неопределенное количество (Anzahl, Gruppe) [Кутасина, Раевский 1985, 50]. В дальнейшем все словосочетания типа Nquant+(Adj)N рассматриваются на основе классификации Е. С. Кутасиной. Что касается семантики существительных, используемых в качестве второго компонента, .то она практически не исследовалась и характеризовалась во всех известных нам работах только с точки зрения исчисляемости и неисчисляемости, конкретности и абстрактности обозначаемых этими существительными денотатов. Однако подобных указаний явно недостаточно. В частности, собранный нами фактический материал показывает, что лексические значения и конкретных и абстрактных существительных, выступающих в качестве второго компонента исследуемых словосочетаний, могут быть самыми разнообразными, а это ведет к разной сочетаемости с существительными, используемыми в качестве первого компонента. При этом при исследовании сочетаемости существительных следует обязательно учитывать структурный тип, на основе которого словосочетания с количественным значением организованы, так как существительное, употребляемое в одной синтаксической модели, может не использоваться в других. Так, результаты данного диссертационного исследования демонстрируют, что грамматические формы имен (существительных - вторых компонентов) оказываются, как показано на примере словосочетаний с первыми компонентами, существительными, обозначающими некоторое неопределенное количество (StrauP, Herde, Horde, Pulk и т.д.), зависимы от семантики лексем, то есть атрибутивные конструкции

структурного типа Nquant+AdjN с перечисленными выше первыми компонентами оформляются только при помощи управления.

Для конструкций типа eine Art+(Adj)N в словаре "Worterbuch der Sprachschwierigkeiten" указаны следующие возможности грамматического оформления: 1) генитивное управление (характерно для высокого стиля) rait einer Artjovialen Mitleides; 2) предложное управление mit einer Art von verzagtem Mut\ 3) согласование eine Art edlen Neid [Worterbuch der Sprachschwierigkeiten, 1984, 51]. Авторы девятого тома из серии "Der Duden in 12 Banden" считают, что словосочетания типа eine Art+AdjN, оформленные при помощи генитивного управления, "...употребляются редко и звучат BbicoKonapHo"[Duden 2001,105].

Актуальность темы обусловлена трудностями, которые возникают при выборе вида подчинительной связи, организующего такие атрибутивные сочетания. Словосочетания исследуемого типа с согласованным определением при втором компоненте могут быть в принципе организованы на основе любого вида подчинительной связи (управления, согласования, примыкания). Таким образом, тождественные по содержанию синтаксические единства обнаруживают различия в оформлении, а это свидетельствует о том, что данной явление находится в процессе становления. Какие способы грамматического оформления имеют место в словосочетаниях данного типа в каждую историческую эпоху, какими внешними факторами и внутренними тенденциями развития лексической, грамматической и стилистической систем определяются колебания в выборе вида синтаксической связи в словосочетаниях данного типа, можно ли говорить о становлении новой нормы - все это вопросы, на которые пока нет однозначного ответа.

Во всех вышеупомянутых работах, в которых затрагивалось грамматическое оформление словосочетаний типа Nquant +AdjN, eine Art +AdjN, предметом анализа была зависимость выбора вида синтаксической связи от грамматических характеристик компонентов, семантики существительного, выступающего в качестве первого компонента, а также от функционального стиля.

Таким образом, целыо настоящей диссертации является системный семантико-синтаксический анализ субстантивных словосочетаний структурного типа Nquant + AdjN и eine Art+AdjN в стиле художественной литературы и прессы. В соответствии с поставленной целыо в работе решается ряд конкретных исследовательских задач:

  1. исследуется вид синтаксической связи между компонентами словосочетаний типа ein Glas Wasser, eine Art GHick и определяется падеж их второго компонента;

  2. определяются все возможные варианты грамматического оформления словосочетаний типа Nquant + AdjN, eine Art+AdjN в произведениях немецких авторов XVII-XX вв. и в стиле прессы;

  3. анализируется динамика изменения в оформлении словосочетаний типа Nquant + AdjN и eine Art+AdjN с распространенным вторым компонентом в период с XVII по XX в.;

  4. исследуется влияние семантики существительных, выступающих в роли первых и вторых компонентов, на выбор вида подчинительной связи;

  5. подчеркивается зависимость выбора вида подчинительной связи от индивидуальных авторских предпочтений;

  6. исследуется влияние характера семантико-синтаксических отношений между компонентами на выбор вида подчинительной связи;

  7. рассматривается соотношение нормативных требований и реального распределения грамматических форм в пределах анализируемых сочетаний в современном немецком языке.

Методологическую основу диссертации составляют научные концепции немецких и отечественных германистов, в частности концепции германистов Московского университета.

Теоретической основой диссертации является теория словосочетания, развитая в работах В, В. Виноградова, А. И. Смирницкого, К.А. Левковской, О. С. Ахмановой, В. А. Белошапковой, Н. И. Филичевой.

Научная новизна данной работы заключается, прежде всего, в том, что в ней предлагается новое решение вопроса о виде синтаксической связи и падеже второго компонента в субстантивных группах типа ein Glas Wasser, eine Art Gltick. Кроме того, на периферии предыдущих исследований осталось лексическое наполнение анализируемых словосочетаний. Подробные сведения о семантике существительных, которые используются в качестве второго компонента исследуемых словосочетаний и обозначают исчисляемые или измеряемые предметы в самом широком смысле этого слова, излагаются в рамках каждого параграфа, посвященного той или иной семантической группе существительных, выступающих в качестве первого компонента. Кроме того, в рамках каждой семантической группы выявляются существительные - вторые компоненты, входящие в состав конструкций, оформленных либо при помощи управления, либо при помощи согласования.

Теоретическая значимость диссертации состоит, прежде всего, в том, что изложенные в работе наблюдения над фактическим материалом и сделанные на их основе выводы могут быть использованы для дальнейшего развития теории словосочетания как номинативной единицы, а также в разработке методики исследования лексического и грамматического аспектов немецких субстантивных групп с различным значением.

Практическая ценность работы обусловлена возможностью применения основных положений и выводов диссертации в практическом курсе немецкого языка, в icypce его теоретической грамматики, в спецкурсах и спецсеминарах по проблемам словосочетания.

Методы исследования. Для решения задач, поставленных в работе, при общем индуктивно-дедуктивном подходе к исследуемому материшгу в диссертации используется ряд методов синхронного анализа. Традиционный описательно-классификационный метод, предполагающий тщательное наблюдение над изучаемым явлением, сочетается с методом синтаксических преобразований. Частично применяются также метод описания значения слова с помощью семантических признаков, понимаемых как единицы

ю лингвистического описания [Schippan 1984, 186]. В качестве вспомогательных методов использован статистический анализ и анкетирование информантов.

Материал исследования. Достоверность результатов исследования обеспечивается изучением разнообразного аутентичного материала. Работа основывается на материалах текстовой выборки и материалах опроса информантов носителей языка. Носителям языка было предложено вставить, необходимые на их взгляд, окончания существительных и прилагательных (причастий), а также предлог von в словосочетаниях анализируемого типа. При этом словосочетания входили в состав предложений из художественной литературы и прессы. Общее количество информантов составило двести человек - граждан Германии, среди которых были преимущественно студенты и профессорско-преподавательский состав Высшей школы Бремена в возрасте от 18 до 60 лет, проживающие в разных областях Германии.

Источниками текстовой выборки послужили произведения немецкоязычной художественной литературы, описания путешествий, философские произведения, изданные на территории ФРГ, Австрии и Швейцарии в период с XVII по XX вв.. Методом сплошной выборки из данных источников было получено около пятнадцати тысяч микротекстов. При этом разные периоды представлены разным числом примеров, так как в нашем распоряжении для каждого периода было разное количество источников фактического материала.

Апробация работы. Практически все разделы данной диссертации обсуждались на различных конференциях (конференция молодых научных сотрудников и аспирантов г. Москва, Институт языкознания РАН, 2003 г.), в том числе международных, таких как «Квантификативный аспект языка» (г. Москва, Институт языкознания РАН, 2003 г.), «V Степановские чтения. Язык в современном мире» (г. Москва, Российский университет дружбы народов, 2005 г.), «VI Степановские чтения. Язык и культура» (г. Москва, Российский университет дружбы народов, 2007 г.), а затем были опубликованы в лингвистических изданиях, В результате по теме диссертации выпущена монография, а также опубликовано 19 статей.

II Структура работы. Диссертация состоит из введения, шести глав, заключения. Библиография содержит более 700 названий.

Похожие диссертации на Проблема нормы и вариативности в немецком языке на уровне словосочетаний типа Nquant+AdjN и eine Art+AdjN : по материалам художественной литературы XVII - XX веков, современной прессы и экспериментальных данных