Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве Курьян Мария Львовна

Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве
<
Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Курьян Мария Львовна. Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04.- Нижний Новгород, 2006.- 177 с.: ил. РГБ ОД, 61 07-10/45

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Межличностная коммуникация и её основополагающие компоненты 12

1.1. Сущность процесса межличностной коммуникации 12

1.2. Проблема успешности межличностной коммуникации 21

1.2.1. Показатель эффективности 23

1.2.2. Показатель уместности 28

1.3. Коммуникативный комфорт в качестве показателя успешной межличностной коммуникации 31

1.3.1. Завоевание расположения собеседника и формированиемежличностной аттракции 34

1.3.2. Соблюдение принципов вежливости как условие неантагонистичного взаимодействия 41

1.3.3. Роль речевого контакта в межличностном взаимодействии 50

1.3.4. Речевые стратегии, направленные на создание коммуникативного комфорта 53

1.4. Понятие коммуникативной компетенции и анализ её структуры 55

Выводы 64

Глава II: Речевые стратегии оптимизации процесса межличностной коммуникации на стадии её инициирования 66

2.1. Специфика начальной фазы коммуникации 66

2.2. Использование приветствий для «открытия» общения: факторы коммуникативно-успешного и неудачного функционирования 68

2.3. Природа комплимента 79

2.3.1. Функционирование комплимента и его тематика 82

2.3.2. Феномен неудачного комплимента 94

2.3.3. Проблема выбора ответа на комплимент 97

2.4. Фатическая беседа и её роль в достижении коммуникативного комфорта Ю1

2.4.1. Особенности функционирования фатической беседы 104

2.4.2, Выбор темы фатической беседы: коммуникативно-удачные и -неудачные темы 112

Выводы 115

Глава III: Речевые стратегии оптимизации процесса межличностной коммуникации на стадиях её поддержания и завершения 118

3.1. Характеристика стадии поддержания коммуникации 118

3.2. Коммуникативное поведение говорящего, направленное на поддержание межличностной коммуникации 121

3.2.1. Стратегические средства успешного осуществления центрального этапа коммуникации, применяемые говорящим 121

3.2.2. Коммуникативно не успешное поведение говорящего 130

3.3. Коммуникативное поведение слушающего, направленное на поддержание межличностной коммуникации 132

3.3.1. Средства активного слушания 135

3.3.2. Коммуникативно не успешное поведение слушающего 144

3.4. Коммуникативные задачи завершающей фазы общения: средства их успешной реализации и причины неудачного решения 146

Выводы 156

Заключение 160

Библиография 163

Список источников иллюстративных примеров 175

Введение к работе

Протекание межличностной коммуникации (МК) определяется речевым поведением коммуникантов и их способностью им управлять. Значимость имеют форма и содержание коммуникативных действий партнёров, а также их стратегическая организация, которые могут способствовать или препятствовать достижению успеха в общении. Вероятностный характер успеха межличностного взаимодействия обусловливает необходимость изучения влияющих на него факторов, что может вести к повышению качества коммуникации.

Понимание общего значения проблем речевой коммуникации способствует возрастанию научного интереса, направленного на исследование речевого общения в современном мире; осознанию необходимости владения стратегиями и правилами межличностного взаимодействия; поиску универсальных единиц интеракции. Современная отечественная лингвистика демонстрирует особое внимание к анализу условий коммуникативной успешности и выработке приёмов и стратегий, связанных с её достижением (Е.В. Клюев, Г.Г. Почепцов, Т.Д. Чхетиани, СИ. Виноградов, М.Н. Смирнова, О.Н. Шаповалова, А.В. Капишникова, И.П. Тарасова и др.). Этой теме посвящаются и многие зарубежные исследования по межличностной коммуникации (P. Brown, S. Levinson, М. Parks, М. Redmond, В. Spitzberg, R. Bell, J. Daly, J. Capella, B. Burleson, Д. Карнеги и др.)

Однако, как представляется, существующим подходам к определению успешности коммуникации не достаёт единства понимания терминов, относящихся к данному явлению; чёткости оперирования понятиями, типа «успешность», «эффективность», «оптимизация коммуникации», являющимися близкими, но не тождественными; комплексного учёта факторов, влияющих на «положительный итог» общения. Так, многие исследователи употребляют понятия «успешности» и «эффективности» недифференцировано (Василик,

2003; Иванцова, 2001; Капишникова, 2002; Рогов, 2003; Ларина, 2005). При анализе успешности общения нередко абсолютизируется показатель достижения целей коммуникантов и не учитывается ряд других факторов (Кашкин, 2000; Клюев, 2002, Куницына, 2003).

Таким образом, актуальность исследования определяется необходимостью более детальной разработки понятия «успешности» МК и уточнения соотношения понятий, связанных с данным феноменом. Кроме того, важным представляется составление подробного описания стратегических действий, направленных на осуществление успешного межличностного взаимодействия, знание о природе которых необходимо для компетентного коммуниканта.

Научная новизна работы состоит во введении понятия «коммуникативный комфорт» для рассмотрения МК и проведении комплексного анализа речевых стратегий, направленных на его достижение. В исследовании также предпринимается попытка представить интерпретацию функционирования данных стратегий и оценку их воздействия самими носителями языка.

Целью настоящего диссертационного исследования является проведение всестороннего анализа условий, факторов и средств, способствующих оптимизации МК.

Непосредственными задачами исследования являются:

определение характеристик феномена «успешная» МК и выявление компонентов её успешности;

описание функционирования речевых стратегий, направленных на оптимизацию МК в рамках неформального повседневного общения на трёх стадиях: инициирования, поддержания и завершения;

анализ речевых стратегий оптимизации МК с точки зрения их успешного и неуспешного использования;

б - составление картины современного использования в английском языке

коммуникативных ритуалов: приветствий, комплиментов,

контактоггоддерживающих сигналов, формул прощания и др.

Объектом данного исследования являются речевые стратегии, применяемые в повседневной равностатусной МК для успешного взаимодействия.

В качестве предмета исследования выступают характеристики данных стратегий и факторы, обусловливающие специфику их функционирования на различных стадиях общения.

Материалом исследования послужили примеры из художественной литературы (англоязычных авторов), которые позволили проанализировать функционирование речевых стратегий оптимизации МК в рамках определённых контекстов. Для того чтобы расширить представление о современном использовании данных стратегий и определить, какая форма их использования является в восприятии носителей языка успешной и неуспешной, был проведён опрос в форме анкетирования. В опросе приняло участие 88 респондентов, 62 женщины и 26 мужчин. Все они являлись студентами университета г. Портленда, шт. Орегон, США. Возраст участников варьировался от 18 до 62 лет. Возраст большинства информантов составлял 18-25 лет, восьми индивидов -30-40 лет, и возраст одной участницы был 62 года.

Участники описывали своё коммуникативное поведение в процессе общения с друзьями (обладающими тем же статусом - то есть являющимися студентами), продолжительность знакомства с которыми составляла от двух месяцев до шестнадцати лет. Участие в опросе было добровольным.

Студентов попросили заполнить анкету, состоящую из тринадцати открытых вопросов. Вопросы были связаны со стратегиями вербального поведения, воспринимаемыми респондентами как успешные или неуспешные для общения с их друзьями, во время трёх фаз коммуникации: инициирования, поддержания и завершения.

В то время как некоторые респонденты описывали отношения с друзьями того же пола (45 женщин описывали свое общение с подругами, 16 респондентов-мужчин - своё поведение в процессе общения с друзьями), другие рассматривали отношения с друзьями противоположного пола (17 женщин давали ответы о своём общении с друзьями-мужчинами, 10 мужчин - с подругами).

Опрос был проведён во время осеннего семестра, в 2004 г. под руководством преподавателей кафедры теории коммуникации и занял приблизительно тридцать минут. В освещении результатов опроса индивидуальная информация о его участниках не включена.

Вопросам анкеты предшествовала таблица с демографической информацией, которую участников опроса попросили заполнить. Общая задача анкетирования ставилась следующим образом: This questionnaire is to find out what verbal behaviors are used by you and what verbal behaviors are avoided to make the communication with your friend successful.

Были сформулированы некоторые ограничения в выборе друга/подруги для описания коммуникативного поведения в общении с ним/ней: Answering the questions - which all concern your communication with your friend -please think of someone who is approximately the same age as you and who has the same student status.

Вопросы анкеты выглядели следующим образом:

  1. What do you say when you greet your friend?

  2. What do you never say when you greet your friend?

  3. What compliment from you would your friend appreciate?

  4. What compliment from you would not be appreciated by your friend?

  5. During the first minutes of your conversation what topics are you likely to discuss with your friend?

  1. During the first minutes of your conversation what topics are you unlikely to discuss with your friend?

  2. When the conversation with your friend is already in progress and your friend shares some information with you, what do you say while listening to his/her message to encourage him/her to continue?

  3. What words may be discouraging for your friend to continue?

  4. What do you say to show your interest in your friend's message?

  1. What do you say to show disinterest in your friend's message?

  2. Before finishing the conversation with your friend what do you say to leave him/her with a positive impression about your communication?

  3. Before finishing the conversation with your friend what do you not say to leave him/her with a negative impression about your communication?

  4. What other things that have not been mentioned here do you use to make the communication with your friend a success?

Результаты опроса позволили составить картину того, как носители английского языка организовывают своё коммуникативное поведение, приветствуя друзей, делая им комплименты, поддерживая с ними разговор, завершая его; насколько часто они отдают предпочтение тем или иным коммуникативным ритуалам, а также какие речевые проявления являются в их восприятии деструктивными для МК и избегаются.

Однако для того, чтобы глубже понять механизмы использования/ избежания тех или иных речевых стратегий, то есть ответить на вопрос почему они используются/ не используются в рамках МК, а также чтобы получить примеры индивидуальных переживаний удачной/ неудачной коммуникации и субъективной интерпретации причин этого, были проведены одиннадцать интервью с носителями языка. Интервью проводились в течение апреля-мая 2005 г.; их участниками стали 6 женщин и 5 мужчин, возраст которых варьировался от 18 до 50 лет, и все из которых являлись студентами или

аспирантами университета. Интервью записывались на магнитофонную плёнку, и их общий объём составил приблизительно шесть часов.

Интервьюируемым задавались вопросы об использовании тех или иных речевых стратегий коммуникативного комфорта, причине их использования или избежания; а также вопросы об их опыте наиболее успешной коммуникации, самого удачного или неудачного комплимента, излюбленного ими образа приветствия друзей и т. д. Принцип построения вопросов был тот же, что и в анкете (на основе оппозиции: успешное - неуспешное речевое поведение).

В качестве метода исследования применялось синхронное описание с использованием контекстуального и функционально-семантического анализа.

Теоретическая значимость работы состоит в конкретной разработке одной из актуальных проблем прагмалингвистики - проблемы изучения прагматического аспекта речевой коммуникации, управления ею в зависимости от ситуации общения и её воздействия на психологическое состояние общающихся. Настоящая работа может рассматриваться как определённый вклад в развитие социо- и психолингвистического направлений в науке.

Практическая ценность работы заключена в возможности применения положений и выводов настоящего исследования в практике преподавания английского языка: в процессе обучения диалогической речи, речевому этикету, овладения умениями и навыками управления диалогической интеракцией, стратегиями и тактиками общения для достижения необходимого коммуникативно-прагматического эффекта. Также выводы и положения диссертации могут быть использованы на спецкурсах и спецсеминарах по лексикологии и социолингвистике.

Положения, выносимые на защиту: 1. Показателями успешности МК являются её эффективность (достижение коммуникантами своих целей); уместность (нормативность действий коммуникантов, их соответствие ситуации, её требованиям и

коммуникативным ожиданиям партнёра) и коммуникативный комфорт,

то есть благоприятная обстановка общения. Действия, направленные на установление коммуникативного комфорта, способствуют возрастанию возможности успешного осуществления коммуникации и представляют собой процесс оптимизации МК.

2. Данные действия связаны с

завоеванием расположения собеседника;

сохранением «лица» партнёра по общению при защите собственного;

компетентным установлением, поддержанием и размыканием речевого контакта.

  1. Реализация действий по достижению коммуникативного комфорта осуществляется при помощи речевых стратегий, которые удовлетворяют выделенным требованиям (направлены на расположение собеседника, подчинены принципам вежливости и нацелены на контактный элемент коммуникации).

  2. Стратегии коммуникативного комфорта применяются на трёх стадиях общения (инициировании, поддержании и завершении) и, будучи объединёнными общей направленностью на гармоничное взаимодействие, обладают рядом специфичных функций. Учитывая правила их построения в речи, разнообразие их прагматических назначений и зависимость от половозрастных характеристик коммуникантов, возможно увеличить успех использования данных стратегий.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования отражены в докладах на научно-практической конференции НГЛУ «Теория и практика лингвистического описания разговорной речи» (2004 г.); V-ой международной научно-практической конференции по региональной культуре (21-23 мая 2003 г., Н.Новгород, НГЛУ); на межвузовской научно-практической конференции «Язык и межкультурная коммуникация» (19-20

11 апреля 2004 г., Спб., СпбГУП); Всероссийских научных конференциях молодых

учёных «Проблемы языковой картины мира на современном этапе» (2004, 2006

гг.); 32-ом академическом симпозиуме «Законы управленческой сферы

общества» (Н.Новгород, 2004 г.); Northwest Communication Association, 29th

Annual Conference "Anchorage" (7-9 апреля 2005 г., Айдахо, США; доклад

"Linguistic Means of Effective Interpersonal Communication").

Структуру диссертационного исследования составляют введение, три главы, заключение, библиография и список источников иллюстративных примеров.

В первой главе «Межличностная коммуникация и её основополагающие компоненты» определяется объём понятия «межличностная коммуникация», проводится анализ коммуникативного процесса с точки зрения разнообразных подходов к его описанию, рассматриваются цели МК, определяемые межличностными потребностями её участников, и раскрывается понятие коммуникативного успеха.

Во второй главе «Речевые стратегии оптимизации процесса межличностной коммуникации на стадии её инициирования» анализируются условия успешного функционирования стратегий коммуникативного комфорта, применяемых на начальном этапе интеракции, а также освещаются причины их неудачного использования.

В третьей главе «Речевые стратеги оптимизации процесса межличностной коммуникации на стадиях её поддержания и завершения» рассматриваются стратегии коммуникативного комфорта, используемые на центральном и финальном этапах коммуникативного акта, и анализируются факторы, влияющие на их функционирование.

Основные итоги результатов исследования подводятся в выводах по главам и заключении.

Сущность процесса межличностной коммуникации

Межличностная коммуникация и факторы, влияющие на её характер, привлекают сегодня особое внимание и становятся одной из центральных исследовательских проблем. Вербальное взаимодействие между людьми всегда вызывало пристальный интерес психологов, социологов, историков, философов, педагогов, лингвистов, но в настоящее время проблемы человеческого диалога и управления отношениями становятся особенно актуальными, что вызвано рядом причин.

Технический прогресс ведёт к тому, что человеческие взаимоотношения становятся всё чаще опосредованными и дистантными; кроме того, экономические и политические условия способствуют утверждению индивидуализма как одной из центральных ценностных ориентации, что также обусловливает определённое отчуждение между членами социума. Следовательно, возрастание интереса к процессу МК является в определённой мере реакцией на разобщённость индивидов. Особое внимание к изучению МК может объясняться и тем, что в последнее время происходит переоценка роли личности в обществе, отношений между поколениями, полами. Наконец, специфика современной жизни определяется её информационной наполненностью: количество информации, поступающей сегодня обществу и перерабатываемой им, огромно, поэтому от способности воспринимать её, интерпретировать и применять в общении во многом зависит успех или неудача коммуникации.

Данные факторы заставляют уделять пристальное внимание процессу МК, расставляя новые акценты для того, чтобы придти к более глубокому пониманию его сущности, приобрести необходимые теоретические и практические знания о нём.

Свидетельством увеличения интереса к проблематике МК служит интенсивное развитие теории коммуникации. С. Литлджон и К. Фосс отмечают, что в настоящее время можно говорить о признании центрального места «теории коммуникации» среди других гуманитарных наук и о возникновении новой научной области, называемой «коммуникация»; данная область характеризуется сфокусированностью на изучении коммуникации как центральной проблемы и вниманием к её всевозможным проявлениям (Littlejohn, Foss, 2005:6).

В связи с возрастающим интересом к изучению МК и её видов, а также в связи со сложностью данного явления, естественным становится наличие различных подходов к анализу МК, разработка множества моделей коммуникативного процесса, существование отличных друг от друга и порой противоречивых определений коммуникации и базовых понятий, с ней связанных.

Существуют разные точки зрения на то, какое место занимает МК по отношению к другим формам коммуникации: групповой, массовой, то есть на то, как располагаются межличностные и общественные отношения относительно друг друга. Некоторые ученые рассматривают межличностные отношения в одном ряду с общественными (Кашкин, 2000; Василик, 2003). Другие предлагают рассматривать межличностные отношения внутри каждого вида общественных отношений (Капипшикова, 2002; Littlejohn, Foss, 2005). Некоторые исследователи признают, что, по большому счёту, любой вид коммуникации включает в себя межличностный компонент; однако наиболее яркое проявление МК имеет в том случае, когда общаются двое людей, находясь в непосредственном взаимодействии (Trenholm, Jehnsen, 2004). Кроме того, существует ещё один подход, сторонники которого рассматривают МК как совершенно особую форму коммуникации, уникальность которой заключается в самораскрытии индивидов, личностном взаимодействии, неповторимости отношений, возникающих в процессе межличностного общения (Stewart, D Angelo, 1980; Beebe, et. al., 2005; Adler, et. al., 2005).

Представляется, что верное понимание содержания МК возможно при рассмотрении её как отдельного уровня коммуникации, характеризующегося специфичными чертами. При этом, однако, следует помнить о том, что членение коммуникативного процесса на уровни является частично искусственным и предпринимается для удобства исследования, так как в реальной жизни МК может быть составляющей любого вида общественных отношений. Нельзя не согласиться с С.Литлджоном и К. Фосс в том, что членение коммуникации на уровни усиливает, к сожалению, тенденцию воспринимать их как отличные друг от друга; но эти уровни, на самом деле, не что иное, как удобный способ организовать содержание (Littlejohn, Foss, 2005:11-12).

В зависимости от выбора тех или иных критериев как основных в определении МК, подходы к её изучению можно разделить на количественные и качественные (см. Adler, et. al., 2005:19).

Сторонники так называемого «количественного» подхода рассматривают МК как взаимодействие между двумя людьми в ситуации непосредственного межличностного общения («лицом к лицу»). Ведущими критериями становятся количество коммуникантов и ситуация общения, в которой они находятся (см., напр, Trenholm, Jehnsen, 2004:26; Larson, 1976:53-54; Jenkins, 2001:3). В концептуализации МК определяющее значение получает так называемый «ситуативный компонент» (Redmond, 1995:5; Knapp, 1985:10).

Среди характеристик МК выделяются следующие: непосредственный характер взаимодействия, неформальность ситуации общения, его спонтанность; наличие максимальной обратной связи между коммуникантами; подвижность ролей участников общения, так как партнёры выступают то в роли отправителя сообщения, то в роли его получателя (Trenholm, Jehnsen, 2004:23); использование общающимися стратегий для достижения собственных целей; подчинение коммуникантов определённым правилам межличностного взаимодействия (Larson, 1976:54). Таким образом, понятие МК трактуется достаточно широко, а сам процесс МК описывается, прежде всего, с точки зрения внешних условий.

Показатель эффективности

Проблема эффективности межличностного общения освещается во многих трудах по МК (Larson, 1976; Hunt, 1985; Hybels, WeaverII:1995; Иванцова, 2001; Виноградов, 1996, Смирнова, 2003; Клюев, 1999). Ч. Ларсон, например, считает, что именно эффективная коммуникация способна сделать жизнь людей более продуктивной, наполненной смыслом и приносящей удовлетворение (Larson, 1976:6). Он также полагает, что необходимо стремиться к повышению эффективности МК, и сравнивает данный процесс с наращиванием эффективности в любом другом виде человеческой деятельности, будь то игра в теннис, вождение автомобиля или совершенствование навыков в искусстве (Larson, 1976:11). Следовательно, эффективность взаимодействия, а значит и его успешность, в определённой степени, можно регулировать: «эффективная межличностная коммуникация предстаёт как система конкретных действий, умений и навыков, которые не являются врождёнными, им следует учиться, отрабатывать и тренировать (подобно тому, как работает музыкант или спортсмен). Искусство межличностной коммуникации прямо связано с тем, насколько человек оказывается способным заметить, воспринять и развить эти действия» (Василик и др., 2003:339).

Эффективность МК трактуется различно. Нередко она связывается со степенью оказываемого в ходе неё влияния коммуникантов друг на друга, на эмоциональную и рациональную сферу, сферу знания и поведения друг друга. По замечанию В.П. Конецкой, «степень эффективности межличностной коммуникации определяется по результатам актуализации двух основных социальнозначимых функций - взаимодействия и воздействия» (Конецкая, 1997:190).

Кроме того, за показатель эффективности МК в научной литературе принимают отношения, формирующиеся в процессе её осуществления. Основоположник гуманистической психологии К. Роджерс, известный своими достижениями в области психиатрии, видит залог эффективной МК в создании особого вида межличностных отношений между коммуникантами (Rogers, 1964).

В человеке заложена способность меняться к лучшему, расти как личность и самосовершенствоваться именно в процессе создания отношений с другим человеком и участия в них. «Я» индивида не может быть отделено от отношений, поэтому в общении большая ответственность ложится на его участников, а коммуникация становится центральным моментом в человеческом развитии. Как считает К. Роджерс, от способности коммуникантов быть искренними, принимать и понимать друг друга, избегать оценивания собеседника зависит эффективность межличностного взаимодействия. Она связана с естественностью и спонтанностью в выражении чувств и эмоций; положительным отношением к партнёру по общению и чувствительностью к его состоянию и настроению (Rogers, 1964:32-38). По большому счёту, эффективность приравнивается в данной концепции к открытости, честности, умению выражать эмпатию, то есть к неподдельным, истинным взаимоотношениям, которые формируют «диалогичное» общение.

Плюсом «диалогичного» подхода к эффективности МК является анализ того, как люди должны общаться, подразумевающий поиск и выработку ряда предписывающих инструкций по оптимизации общения. По замечанию С. Литлджона и К. Фосс, несмотря на кажущуюся наивность взглядов К. Роджерса, его теория переживает в последнее время ренессанс и переосмысляется в ряде современных работ по МК, что свидетельствует о ценности концепции «диалогического» общения (см. Littlejohn, Foss, 2005:206). Идея о том, что отношения всегда создаются самими людьми в процессе диалога, и что именно намеренное взаимодействие является важным залогом формирования положительных отношений, представляется особенно актуальной.

Некоторые исследователи человеческой коммуникации предлагают рассматривать её эффективность достаточно широко - с точки зрения совпадения или несовпадения смысла, вкладываемого в сообщение адресантом с интерпретацией этого смысла адресатом (напр., Galvin & Book, 1994:17).

Безусловно, качество МК зависит от способности коммуникантов кодировать и декодировать отправляемые и получаемые сообщения. Проблемы интерпретации, понимания, умения распознавать прагматический смысл речевого или невербального послания не могут не приниматься во внимание при анализе эффективности МК. Однако стоит отметить, что особенностью человеческой коммуникации является то, что отправленное сообщение, как правило, не достигает адресата в своём первоначальном виде. Искажения почти всегда неизбежны в силу влияния разнообразных воздействий извне, помех, а также в силу различий, существующих между коммуникантами - культурных, идиосинкратических. Следовательно, полное понимание между коммуникантами практически невозможно (по причине индивидуальности сознания каждого из них), возможно лишь пересечение их культурных и личностных потенциалов, зона которого варьируется, обеспечивая возможность коммуникации и выступая её неотъемлемым условием.

Наконец, самым распространённым признаётся толкование эффективности как реализации коммуникантами своих целей. Представляется целесообразным остановиться подробнее на данной трактовке, так как она является наиболее ёмкой и, по большому счёту, к ней может быть сведена любая из упомянутых интерпретаций эффективности.

Эффективность МК в рамках рассматриваемого подхода определяется с точки зрения осуществления или неосуществления запланированного или ожидаемого коммуникативного замысла, который имеет определённое влияние на развитие межличностных отношений. Так как МК представляет собой целенаправленную деятельность, измерением её успеха вполне закономерно считать тот результат, к которому она приводит (или не приводит). Однако с подобным пониманием критерия эффективности связан ряд противоречий, на которые указывает Б. Спитзберг (Spitzberg, 2000).

Говоря об эффективности как степени достижения коммуникантами своих целей, следует принимать во внимание следующие моменты: коммуниканты могут нечётко осознавать свои цели и, следовательно, собственную эффективность в процессе коммуникации. В связи с тем, что коммуниканты не всегда отдают себе отчёт в собственных целях, достижение определённых результатов, как отмечает Б. Спитзберг, может быть случайным (однако позже эти результаты могут рассматриваться как показатели способностей и усилий со стороны коммуникантов, то есть как намеренные).

Совершенно иной набор проблем выделяется Б. Спитзбергом при анализе эффективности как характеристики успешной коммуникации с точки зрения этики. Коммуниканты могут достигать своих целей, то есть быть эффективными, при помощи обмана, притворства, оказания давления; с позиций же этики данные способы достижения целей являются абсолютно неэффективными.

Завоевание расположения собеседника и формированиемежличностной аттракции

Как уже отмечалось, в основе социального взаимодействия лежит стремление индивидов к неконфликтному общению. Желание нравиться другим является важной составляющей социальной жизни и играет значительную роль в формировании «хорошего» самочувствия индивида. Люди, как правило, хотят, чтобы окружающие воспринимали их положительно и выражали им симпатию. Симпатия ведёт к возникновению у коммуникантов чувства близости и общности. В широком смысле её можно рассматривать как социальное явление, формирующее спаянность, сплоченность общества (Vela-McConnell, 1999:8).

Проблема привлекательности как социального явления и стратегий, направленных на создание привлекательного имиджа, обсуждались в ряде работ по лингвистике и теории коммуникации (Bell, Daly, 1984; Bell et. al., 1987; Martin, Rubin, 1998). Как правило, учёные соглашаются в том, что способность добиваться симпатии других зависит от коммуникативного репертуара индивида и определённых коммуникативных умений, которые, являясь разными у коммуникантов, могут по-разному определять успех достижения поставленной цели. Поведение, направленное на завоевание расположения собеседника, носит стратегический характер: коммуниканты нередко сознательно совершают те или иные коммуникативные поступки, возможно, планируя и продумывая их заранее. При этом подобные поступки могут быть и не намеренными, осуществляемыми на подсознательном уровне; однако их стратегическая основа сохраняется.

Как показывают практические исследования, однозначно ответить на вопрос, как добиться симпатии и расположения собеседника, практически невозможно (Martin, Rubin, 1998). Возможно выявить лишь некоторые компоненты рассматриваемого явления, анализ которых будет способствовать пониманию его диалектической природы.

Р. Белл и Дж. Дейли (Bell, Daly, 1984) выделяют «завоевание симпатии окружающих» в качестве отдельной функции коммуникации (affinity-seeking function of communication), тем самым подчёркивая значимость данного умения. «Завоевание симпатии» связано с умением нравиться: индивиды влияют на уровень собственной привлекательности в восприятии других через вербальное и невербальное общение, при помощи контролируемых действий. Неспособность коммуниканта добиться расположения, внимания, поддержки со стороны собеседника ведёт зачастую к чувству неудовлетворённости и социальной неуверенности.

Коммуникант, который обладает определёнными знаниями и коммуникативным репертуаром для того, чтобы расположить к себе партнёра по общению, способен и желает (в силу мотивации) применить эти знания на практике, в условиях конкретной ситуации, имеет большие шансы добиться цели и произвести впечатление компетентного собеседника, нежели коммуникант с недостатком знаний, умений или мотивации.

Коммуникативное поведение, нацеленное на то, чтобы снискать расположение партнёра по общению, характерно как для инициирования отношений, так и для их развития и поддержания.

В условиях первичной коммуникации расположение к себе незнакомого человека является более сложной и ответственной задачей. Общающиеся используют для этого свой предыдущий коммуникативный опыт, а также социальные навыки и знания, учитывая при этом требования контекста (цель встречи, социальные характеристики партнёра по общению, обстановку и т. д.). Например:

Sailor: Good evening, ladies. You re looking lovely tonight. Are you two sisters? Olga; Yes. Sailor: Don t tell me such beauties are alone. It s my lucky night...How about a drink, my lovelies. What ll it be? Nothing is too good for you two beauties...

(Kaufman,84) Обилие комплиментов, эмоциональных обращений, услужливые действия призваны облегчить процесс знакомства и расположения к себе собеседниц.

От того, насколько приятна и комфортна первичная коммуникация, во многом зависит дальнейшее общение - то, как оно будет выстраиваться, с какой регулярностью возобновляться и насколько интенсивно развиваться.

Умение нравиться собеседнику чрезвычайно важно и в случае установившихся отношений: хорошие знакомые и друзья стремятся сделать или сказать что-то приятное друг другу, выражая одобрение, похвалу, поддержку друг другу и радость от общения:

"My God!" he suddenly exclaimed. "It s little Copperfield!" I grasped him by both.hands and couldnot let themgo... "I never, never, never was so glad! My dear Steerforth, I am so overjoyed to see you!"

"And I am rejoyed to see you, too!" he said, shaking my hands heartily. "Why, Coperfield, old boy, don t be overwhelmed!" And yet he was glad to see me...

(Dickens, 281)

Добиться расположения других и понравиться им возможно при помощи выработки собственного имиджа. Коммуникант, который представляется доброжелательным, внимательным, уверенным в себе, с которым собеседнику комфортно и интересно, скорее всего, сможет вызвать симпатию у партнёра по общению.

Важно, однако, чтобы усилия по созданию желаемого имиджа не были чрезмерными:

I got in the lift to go out for a sandwich and found Daniel in there with Simon from Marketing, talking about footballers being arrested for throwing matches. "Have you heard of that, Bridget?" said Daniel. "Oh, yes," I lied, groping for an opinion. "Actually, I think it s all rather pretty. I know it s a thuggish way to behave, but as long as they didn t actually set light to anyone T don t see what fuss is about."

Simon looked at me as if I was mad and Daniel stared for a moment and then burst out laughing.

Соблюдение принципов вежливости как условие неантагонистичного взаимодействия

Вежливость имеет языковое выражение и может рассматриваться как стратегия, направленная на регулирование и гармонизацию межличностных отношений в процессе коммуникации. Вежливое поведение отражает стремление коммуникантов проявить уважение к социально-этическим правам друг друга. Вежливость часто соотносят с этикетом, однако понятие вежливости шире, чем понятие этикета: этикет - это стереотипная вежливость, «отлитая в конвенциональные формулы, закреплённые традицией» (Лисенко, 1999:5); вежливость же является глобальной стратегией поведения и необязательно выражается через этикетные формы.

Вежливость как лингвистический феномен служит объектом пристального внимания современной лингвистики, социолингвистики, философии языка (Brown, Levinson, 1987; Fraser, 1990; Watts, 2003; Лисенко, 1999, Карпова, 2002). Интерес к изучению теории вежливости продолжает расти и ведёт к появлению новых работ (см. библиографический обзор у DuFon et. al., 1994).

Среди учёных существуют серьёзные разногласия и ведутся дискуссии по поводу того, что же считать вежливостью, как и в русле какого подхода определять базовые понятия теории вежливости («лицо», негативная и позитивная вежливость, «ликоугцемляющие акты») (см. Fraser, 1990).

Несмотря на многообразие исследований и неоднозначность их результатов, все они, так или иначе, восходят к трудам Э. Гоффмана и его понятию «лица» (Goffraan, 1967). Он трактует «лицо» как положительный имидж человека, связанный с его действиями в процессе общения с другими людьми. Этот имидж может достигаться, утверждаться, разрушаться, но любое изменение вызывает эмоции и по-разному переживается индивидом. Взаимодействуя с другими, личность как бы заявляет о собственной социальной ценности и демонстрирует определённую степень самоуважения. В зависимости от того, как на это реагируют другие, она переживает положительные или отрицательные эмоции. По Э. Гоффману, «лицо» представляет собой социальный объект; оно определяется не только собственным владельцем, но и другими (в коммуникативном акте), то есть является взаимно определяемым. Поэтому в процессе общения следует сохранять как своё «лицо», так и заботиться о сохранении «лица» собеседника (Goffman, 1967:11).

«Лицо» личности характеризуется комплексом психо-социальных потребностей, ведущими из которых являются потребность в одобрении и поддержке окружающих - потребность «позитивного лица», и, с другой стороны, потребность в личностной автономии, независимости и свободе от принуждения - потребность «негативного лица». Действия, направленные на удовлетворение потребностей позитивного или негативного лица, представляют собой соответственно проявления двух типов вежливости: позитивной и негативной. Т.В. Ларина предлагает называть данные типы «вежливостью сближения» и «вежливостью отдаления», считая, что данные термины наиболее ёмко отражают две ведущие тенденции коммуникативного поведения в процессе межличностного взаимодействия: направленность на контакт и дистанцирование (Ларина, 2005).

В основе вежливого поведения лежит взаимное желание партнёров речевого взаимодействия защитить, спасти «лицо» друг друга. При этом каждый из участников коммуникации предпринимает меры для максимально возможного избежания потенциальных угроз своему «лицу» и «лицу» собеседника (заявляя об «общей территории» с собеседником; соглашаясь с ним; оказывая ему услуги; извиняясь за беспокойство в случае просьб, сводя к минимуму причиняемое ими неудобство и т. д.). Стратегический характер вежливости отмечается исследователями единодушно. Вежливость как стратегия выступает значительным регулятором межличностных отношений и направлена, прежде всего, на поддержание гармоничных, неконфликтных отношений между собеседниками.

Каким же образом, следуя стратегии вежливости, возможно оптимизировать МК?

Э. Гоффман видит залог успешного межличностного взаимодействия в следующем: во-первых, - в избежании актов, угрожающих «лицу» - как собственному, так и собеседника (путём избежания контактов, которые могут представлять угрозу «лицу», смены темы разговора или изменения поведения, вежливого притворства и т. д.); во-вторых (в случае невыполнения первого условия), в исправлении последствий «ликоущемляющих» актов, которые не удалось предотвратить (Goffman, 1967:15-22).

Опираясь на идеи Э. Гоффмана, П. Браун и С. Левинсон (Brown, Levinson, 1987) разработали свою «теорию лингвистической вежливости», которая вызвала и продолжает вызывать бурные дискуссии и критику, вклад которой, однако, в изучение вежливости как лингвистического явления остаётся непревзойдённым. Согласно данным авторам, вежливое общение заключается в избежании актов, угрожающих «лицу» (данное положение совпадает с позицией Э. Гофмана) или в их минимизации (в концепции Э. Гофмана данное условие не фигурирует).

Анализируя подход Э. Гоффмана, с одной стороны, и концепцию П. Браун и С. Левинсона, с другой, А. Баирактароглу предлагает их синтез и формулирует три измерения вежливости, определяющие успех общения:

- избежание «ликоущемляющих» актов;

- их минимизация (уменьшение их деструктивного воздействия);

- исправление последствий «ликоущемляющих» актов (Bayraktaroglu, 1991). Данный подход представляется наиболее перспективным. Итак, для успешной МК существенным является следование стратегиям вежливости, предполагающим соблюдение уважения со стороны собеседников к личности и «территории» друг друга (понимаемой в широком смысле, как личное и когнитивное пространство), которое в лингвистическом плане проявляется в избежании «ликоущемляющих актов», или их смягчении, или (в случае невыполнения ни одного из условий) ликвидации их последствий.

Похожие диссертации на Средства оптимизации процесса межличностной коммуникации в англоязычном языковом пространстве