Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Концептуально-лингвистический анализ произведений Ф.М. Достоевского и их переводов на белорусский язык Широкова, Марина Анатольевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Широкова, Марина Анатольевна. Концептуально-лингвистический анализ произведений Ф.М. Достоевского и их переводов на белорусский язык : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.02, 10.02.01 / Широкова Марина Анатольевна; [Место защиты: Белорус. гос. ун-т].- Минск, 2000.- 153 с.: ил. РГБ ОД, 62 12/6

Введение к работе

Актуальность темы диссертации обусловлена значимостью направления, в котором она выполнена, новизной методов анализа и применением их к рассмотрению малоизученного материала - ранних произведений Достоевского. Концептуальный анализ текстов писателя в зеркале их белорусских переводов1 проводится впервые. Результаты диссертационной работы могут внести определенный вклад в теоретическую и практическую разработку в области сопоставительных исследований по русскому и белорусскому языкам.

Связь работы с крупными научными программами, темами. Диссертация выполнена в рамках темы "Национально-культурный компонент в тексте и языке" 16.01.17; 16.21.61 №19962114, разрабатывавшейся на кафедре прикладной лингвистики БГУ.

Цель и задачи исследования. Цель диссертационной работы - в зеркале фрагментов картин мира русского и белорусского языков представить доказательные интерпретации произведений Достоевского "Бедные люди", "Белые ночи" и "Ползунков" на основании концептуального анализа их оригиналов и переводов; выявить текст белорусской культуры.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

выявить доминантные индивидуально-авторские концепты в исследуемых произведениях на основании общего лингвистического анализа текстов и анализа литературы по творчеству и биографии писателя;

рассмотреть доминантные концепты в зеркале универсальных и русских национальных концептов, которые выбраны в качестве параметров исследования, на материале произведений Достоевского, их переводов на белорусский язык, а также в сопоставлении с наивными картииами мира русского и белорусского языков;

показать приращение и актуализацию смыслов индивидуально-авторских концептов на интертекстуальном уровне, в "диалоге" с произведениями В.Ф.Одоевского "Живой мертвец" и "Русские ночи", Н.Гоголя "Шинель", И.Тургенева "Цветок";

исследовать текст белорусской культуры в названных произведениях Достоевского, а также в его зрелых романах "Преступление и наказание" и "Бесы", в которых последний актуализируется именами собственными главных героев; доказать неслучайность "белорусского текста" в исследованных ранних произведениях Достоевского.

Объект и предмет исследования. Объектами исследования явились

Дастаеускі Т.М. Бедныя людзі / Пер. [з рус] Я.Плашчинскі. - Менск: Бел. дзярж. выд., 1930. -188 с; Дастаеускі Ф.М. Белыя ночы: сентым. раман / Пер. [з рус] Л.Салавей // Полымя. - 1971. -№ 11. - С.122 - 154; Дастаеускі Ф.М. Падзункоу: апааяданне / Пер. [з рус] Л.Салавей /У Беларусь. -197І.-Яа 11.-С.20-22.

оригиналы произведений ' Достоевского "Бедные люди", "Белые ночи", "Ползунков" как "возможные миры" автора и их переводы на белорусский язык, текст белорусской культуры (в том числе в романах "Преступление и наказание" и "Бесы"), фрагменты концептосфер русского и белорусского языков. В качестве предмета исследования выбраны доминантные в творчестве Достоевского концепты. В процессе исследования привлекались тексты народных духовных стихов, материалы словарей разных типов и данные ассоциативного эксперимента.

Методология и методы проведенного исследования. Методологической базой стали теоретические исследования в области когнитивной лингвистики и современного достоевсковедения. Обусловленный целью, задачами и природой объектов исследования комплексный метод научного анализа включал в себя методы компонентного анализа, статистического анализа, профилирования концептов, методику анализа вертикальных синтаксических полей глаголов и выявления вертикального контекста, элементы свободного ассоциативного эксперимента.

Научная новизна и значимость полученных результатов определяется при-менением новейших методов анализа к исследованию малоизученных ранних произведений Достоевского и их переводов на белорусский язык. Последние выбраны в качестве объектов рассмотрения впервые. В результате впервые описана семантическая структура доминантных концептов Достоевского бедные люди и мечтатель. Выявление важной роли текста белорусской культуры в произведениях писателя может способствовать постановке новых исследований. Результаты диссертационного исследования могут быть использованы при развитии основных положений когнитивной лингвистики, при разработке методики анализа языковых фактов и дискурсов в русле антропоцентрического подхода.

Практическая (экономическая, социальная') значимость полученных результатов определяется возможностью использования их в преподавании русского и белорусского языков, когнитивной лингвистики, спецкурсах по лингвокуль-турологии, анализу художественного текста, творчеству Достоевского; при составлении учебников нового типа для школ и высших учебных заведений и словарей русского и белорусского языков.

Основные положения диссертации, выносимые на защиту:

  1. Концепты бедные люди и мечтатель представляют собой доминантные авторские концепты в дискурсе Ф.Достоевского, которые выявляются в зеркале универсальных и национальных концептов.

  2. Наиболее важные элементы концептуальной картины мира Достоевского глубинно национальные, русские, поэтому не всегда могут быть адекватно переданы на белорусский язык.

  3. Творчество Достоевского, вместе с тем, выходит за узконациональные рамки; в нем содержатся разные культурные тексты, особую роль среди которых занимает текст белорусской культуры.

Личный вклад соискателя. Работа выполнена самостоятельно.

Апробация результатов диссертации. Полный текст диссертации обсуждался на кафедре прикладной лингвистики Белгосуниверситета. Отдельные положения и результаты исследования докладывались на международных и республиканских научных конференциях (Языковая номинация. Междунар. науч. конф. Минск, 25-26 июня 1996 г.; Когнитивная лингвистика конца XX века. Междунар. науч. конф. Минск, 7-9 октября 1997 г.; Антропоцентричний підхід у дослідженні мови. VII Міжнародни Карсыш читани. Ніжин, 13-14 травня 1998 р.; Актуальные проблемы исследования языка и речи. Междунар. науч. конф. молодых ученых. Минск, 3-5 ноября 1998г.; Словообразование и номинативная деривация в славянских языках. VI Междунар. науч. конф. Гродно, 28-29 мая 1998 г.; Разноуровневые характеристики лексических единиц. Междунар. науч. конф. Смоленск, 29 - 30 июня 1999 г.; IV, V, VI Міжцародньїя Юрьша-Мяфодзіеускія чьітанні, прыс-вечаныя Дням славянскага пісьменства і культуры. Мінск, 24-26 мая 1998, 1999, 2000 г.; Национально-культурный компонент в тексте и языке. П Междунар. науч. конф. Минск, 7-9 апреля 1999 г.; Маралыт-эстэтычнае выхаванне моладзі сродкамі мастацтва і літаратурьі. Міжнар. навук. канф. Мінск, 24-25 лютага 2000 г.; Текст в лингвистической теории и в методике преподавания филологических дисциплин. Междунар. науч. конф. Мозырь, 11-12 апреля 2001 г.; Валентностная грамматика и ее выразительные возможности в языке и речи. Науч. конф. Могилев, 3-5 ноября 1998г.); конференции молодых ученых (Современная филология: сегодня и завтра. Минск, 30 апреля 1999 г.); студенческих (Минск, апрель - май 1996 г.) и республиканских студенческих научных конференциях (Минск, 21-23 мая 1996 г.; Мінск, 14-16 мая 1997 г.): апробированы на конкурсе научных работ студентов и аспирантов Беларуси 1996 г. (диплом 1 степени).

Опубликованность результатов. По теме диссертации опубликована 1 статья в рецензируемом журнале, 2 статьи в рецензируемых сборниках материалов международных конференций, 9 статей - в сборниках материалов конференций, 4 - тезисов. Общий объем публикаций составляет 56 с.

Структура и объем диссертации. Работа состоит из введения, общей характеристики, трех глав, заключения, примечаний, списка использованных источников (408 единиц) и 5 приложений. Полный объем диссертации 153 с, текст диссертации составляет 112 с, таблицы и схемы - 5 с, примечания - 3 с, список использованных источников - 23 с, приложения - 15 с. В работе содержится 7 схем (из них 6 - в приложениях), 7 таблиц (из них в приложениях - 5), 5 приложений.

Похожие диссертации на Концептуально-лингвистический анализ произведений Ф.М. Достоевского и их переводов на белорусский язык