Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда) Романюк Петр Федорович

Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда)
<
Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда) Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда) Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда) Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда) Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда) Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда) Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда) Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Романюк Петр Федорович. Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда) : ил РГБ ОД 61:85-10/561

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Свадебная терминология и свадебная реальность 16

Глава II. Ареалогическая характеристика правобережнопо- лесской свадьбы 96

Раздел I. Противопоставление правобережнополесских и волынских говоров 98

Раздел 2. Противопоставление правобережнополесских и волынско-полвеских говоров 117

Раздел 3. Противопоставление правобережнополесских и левобережнополесских говоров ; 122

Раздел 4. Противопоставление на севере правобережнополесских говоров 131

Раздел 5. Особенности правобережнополесского свадебного обряда 154

Раздел 6. Выделение некоторых диалектных зонна исследуемой территории 164

Выводы 173

Библиография д 82

Приложение 228

Список населенных пунктов, нанесенных на карты "Атласа свадебного обряда правобережного Полесья 228

Картосхемы . 235

Указатель терминов 280

Свадебная терминология и свадебная реальность

Этнографическая и лингвистическая стороны обряда неразрывно связаны между собой, причем первая из них занимает доминирующее положение. Это не умаляет значения языковой стороны, которая, в свою очередь, воздействует на обряд, потому что она называет обрядовые действия, акты, реалии, лица, принимающие участие в обряде, отражает связи между ними, закрепляя их в сознании людей, способствует передаче из поколения в поколение. Но обрядовая терминология выполняет не только такую функцию, она в концентрированном виде передает мироощущение, представления о внешнем мире, его явлениях, о взаимосвязях и взаимоотношениях между членами общества. Поэтому изучение и анализ обрядовой лексики возможен только в тесном единстве с анализом и интерпретацией тех элементов обряда, в том числе и свадебного, которые называются данными терминами.

Язык обряда охватывает не только специальную, но и общеупотребительную лексику. Вследствие этого трудно установить тот круг названий, который соответствовал бы названию "обрядовая терминологическая лексика", чему мешает не только сказанное выше,но и недостаточная изученность специфики обрядовой терминолексики, критериев ее выделения, даже отсутствие единого научного названия для этой группы словарного состава языка.

Обычное, принятое в лингвистике определение научного термина сюда не подходит, потому что обрядовый термин прежде всего -народный, имеющий черты, отличающие его от научного.

По определению Н.М.Шанского, "Этнографизмами называются такие слова, которые обозначают предметы и явления быта и труда, специфические для определенной местности и неизвестные литературному языку" /457,0.118/ . Такой же точки зрения придерживается О.Н.Мораховская, добавляя при этом, что "типичный" этнографизм характеризуется прикрепленностью определенного названия к данному предмету" /268,с.241/. Е.Н.Этерлей, уточняя понятие этнографизма, пишет: "Этнографизмы - это слова, обозначающие предметы и понятия, связанные с особенностями быта, материальной и духовной культуры данного народа, народности или местности" /466,с.16/. Г.0.Винокур дает определение бытового термина /а бытовой термин, по нашему мнению, это, среди других, и свадебный/, исходя из разницы между ним и научным, как "...название вещи, тогда как научно-теоретический термин есть обязательное название понятия" /92, с.6/.

Противопоставление правобережнополесских и волынских говоров

Названия типа печоглдин и, печоглодн и принадлежат к часто встречавшимся в говорах правобережного Полесья /собственные записи; 240,с.158; 215,с.171; 24,с.15 и др./, распространенным в левобережнополесских /собственные записи/, П.П.Чубинский зафиксировал их в переходной зоне между пра-вобережнополесскими и волынскими говорами, в частности в Полон-ном, теперь райцентре Хмельницкой области /425,т.1У,с.б34/. На территории волынского Полесья так же, как на территории Белоруссии, упомянутых лексем пока не выявлено.

Названные термины употреблялись в украинском свадебном обряде и с несколько иным значением: слово "печоглодини" записал П.П.Чубинский в с.Колюсики Ушицкого у. Подольской губ. /теперь Хмельницкая область/ со значением заключение условия о подарках от жениха невесте и о штрафе в случае отказа от брака /425, т.1У,с.615/; П.Литвинова-Бартош, описывая свадьбу в с.Землянка /теперь в Сумской области/, упоминает термин "печі гладити", "печогладини", имеющий здесь значение приход нескольких мужчин и женщин - представителей рода невесты к жениху накануне дня венчания на угощение, во время которого происходят обрядовые действия около печи» /печь они гладили руками, ковыряли ее/. Осмотр же хозяйства при этом не происходил /85,с.104-105, а также 354,т.Ш,с.150/.

В свадебном обряде донских казаков употребляется термин "смотреть печи", имеющий значение угощение у жениха после окончания происходящего у невесты сговора /53,с.610/.

Терминологическое словосочетание печгрізт і записано нами только в право- и левобережном Полесье /с с. Дибро-ва Малинского р-на Житомирской области, Должик Черниговского р-на Черниговской области/.

Противопоставление правобережнополесских и волынско-полвеских говоров

Кроме Ровенской области, термин шишки зафиксирован в Волынской /с.Новоселки Маневичского р-на/, в белорусском Полесье, в частности на левобережье Горыни /собственные записи/ и в районе Пинска /101,с.307/.

Название "винки" пока известно только в Речице Ратновского р-на Волынской области /132,с.56/.

Название участников свадьбы - неженатых родственников и друзей жениха дружбанти; д а д і : дружки, д ру ж к і Общее: маршалки, маршал к» і; бойари Кроме волынского Полесья, лексема дружок в вышеназванном значении распространена на небольшой прилегающей к Горыни и Случи территории правобережного Полесья /некоторые населенные пункты Сарновского, Рокитновского р-нов Ровенской области/. В типичном правобережнополесском регионе названный термин подал А.С.Лысенко со значением боярин на весіллі из с.Кодра Макаровского р-на Киевской области /240,с.70/. Во всех других обследованных нами деревнях между Днепром и Горынью лексема дружок имеет значение женатый родственник жениха /невесты/ на свадьбе .

Описывая особенности свадебного обряда юго-восточных районов Украины, В.К.Борисенко перечисляет чины свадебного поезда жениха, среди которых называет неженатых участников - "хлопці-бояри або дружки". Дальше она пишет: "На свадьбе было два ,-старосты /женатые мужчины/, или "дружки" /42,с.31/. По содержанию указанной работы нельзя сделать точный вывод о назывании неженатых участников свадьбы со стороны жениха или боярами, или дружками. Другие известные нам описания свадеб упомянутого региона говорят о бытовании в Харьковской, Полтавской, Черкасской,

Кировоградской, Одесской, Херсонской областях только слова боярин в названном выше значении. Исходя из этого, будет логично предположить, что, употребляя термины "бояры" и "дружки" для обозначения неженатых участников обряда, Борисенко В.К. имела в виду только первое название, а второе привела под влиянием известных ей описаний свадьбы других районов Украины или двух других восточнославянских народов.

Похожие диссертации на Лексика некалендарных обрядов Правобережного Полесья (на материале свадебного обряда)