Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Пирогова Марина Андреевна

Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста
<
Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Пирогова Марина Андреевна. Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста : 10.02.19 Пирогова, Марина Андреевна Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Благовещенск, 2003 208 с. РГБ ОД, 61:03-10/885-8

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Коммуникативно-функциональный и фонетический уровни организации высказывания 9

1.1. Информационный подход к анализу смысловой структуры высказывания 9

1.1.1. Информативно-грамматическая структура высказывания 11

1.1.2. Формально-синтаксический и коммуникативно-функциональный аспекты организации высказывания 15

1.1.3. Тема-рематическая организация высказывания 19

1.1.4. Уровни анализа тема-рематических отношений 25

1.2. Роль фонетических средств в реализации коммуникативной функции высказывания 29

1.2.1. Паузальные характеристики речи 33

1.2.2. Мелодические, динамические и темпоральные характеристики тема-рематических участков высказывания 41

1.3. Выводы по главе 51

Глава 2. Смысловое ч/генение высказывания и восприятие информативно нагруженных участков спонтанной речи 53

2.1. Материал и методика исследования 53

2.2. Количественные характеристики информативного корпуса спонтанного монологического высказывания 61

2.3. Паузальные характеристики спонтанной и подготовленной речи 74

2.3.1. Реализация разных видов пауз в спонтанной речи и чтении 74

2.3.2. Длительность разных видов пауз в спонтанной речи и чтении 88

2.4. Выводы по главе 94

Глава 3. Анализ акустических характеристик ключевых слов в спонтанном монологическом высказывании 96

3.1. Динамические характеристики ключевых слов в спонтанном монологическом высказывании 96

3.2.Мелодические характеристики ключевых слов в спонтанном монологическом высказывании 117

3.3. Темпоральные характеристики ключевых слов в спонтанном монологическом высказывании 125

3.4. Влияние просодических параметров на восприятие ключевых слов в спонтанном монологическом высказывании 133

3.5. Выводы по главе 158

Заключение 162

Список использованной литературы 167

Введение к работе

Отличительной чертой современного этапа развития лингвистики является возросший интерес к коммуникативной стороне языка, к изучению языковых механизмов, обеспечивающих функционирование языка как средства человеческого общения.

Изучение различных уровней языка, в том числе фонетического, с учетом специфики их функционирования в процессе коммуникации, справедливо признается сегодня одним из плодотворных и необходимых путей, позволяющих дать новое знание исследуемых языковых объектов.

Несмотря на то, что проблема функционально-коммуникативной организации высказывания находится в последние десятилетия в центре внимания многих языковедов, можно констатировать, что в настоящее время природа и сущность целого ряда явлений, связанных с функционированием высказывания в речи (особенно спонтанной), остаются не до конца понятыми и описанными как в общем, так и в частном языкознании.

К числу наиболее актуальных проблем следует отнести исследование акустико-артикуляторных характеристик звуковых сегментов в зависимости от их положения в коммуникативной перспективе высказывания. С практической точки зрения исследования подобного рода вносят вклад в развитие лингвистики, способствуя процессу декодирования информации, передаваемой в процессе устной коммуникации, и выделения в текстах спонтанной речи наиболее важных участков сообщения.

Следует отметить, что для всех направлений исследования последнего времени характерен антропоцентрический подход к изучению языковых явлений. При данном подходе исследователи исключают рассмотрение носителя языка в качестве медиума, стоящего между языком и речью, и говорящий имеет полное право выбора тех элементов языка, которые необходимы ему при реализации коммуникативного намерения.

Интерес ко всем смысловым нюансам, передаваемым языковыми средствами, определил задачи лингвистов при обращении к супрасегментным, просодическим характеристикам речи. Этот интерес связан и с фонетической, и с общелингвистической ориентацией исследователей на коммуникативную сторону общения. Коммуникативным намерением говорящего определяются характер актуализации языковых моделей в речи, особенности просодического оформления высказывания.

Значительные успехи в изучении "человека говорящего" достигнуты отечественной и зарубежной лингвистикой. Основная доля речевой коммуникации человека - свободно и сиюминутно порождаемая устная речь. Устная спонтанная речь - многогранный феномен, изучение которого предполагает использование результатов исследования множества смежных дисциплин.

Выбор спонтанной речи в качестве объекта исследования объясняется той ролью, которую она играет для выявления тенденций развития языка. Именно в живой, неподготовленной речи, по выражению Л.В.Щербы, появляются "зародыши" языковых противопоставлений [Щерба 1957: 24].

Устная спонтанная речь, в которой реализуется одна из основных функций языка - коммуникативная, составляет значительную часть нашей каждодневной деятельности. Изучение спонтанной речи позволяет проникнуть в процесс функционирования языка и восприятия речи.

Проблемы изучения спонтанной речи на материале разных языков широко освещены в трудах отечественных и зарубежных исследователей [Абрамова 1983, Антипова 1984, Блохина 1971, Бондаренко 1978, Greest 1975, Mercer 1976]. Рассматривая вопросы фонетической организации устного высказывания, авторы многочисленных исследований используют в качестве материала диалогическую форму презентации речевого материала.

Предмет настоящего исследования - спонтанная монологическая речь носителей американского варианта английского языка. Несмотря на то, что

диалог, бесспорно, является главной формой повседневного общения, следует подчеркнуть, что среди жанровых разновидностей разговорной речи, наряду с диалогом, важное место отводится и разговорному монологу.

Цель настоящего исследования - проведение анализа информативно нагруженных участков спонтанного монологического высказывания с точки зрения их семантики и коммуникативного намерения говорящего, анализ просодических характеристик информативно нагруженных слов в спонтанном монологе.

Достижению поставленной цели способствовало решение следующих задач:

  1. анализ публикаций, посвященных изучению особенностей фонетической организации и характера функционирования спонтанного монолога как одного из видов устной речи, а также фонетических средств передачи важной информации в рамках спонтанного монолога;

  2. выявление особенностей функционирования некоторых частей речи в качестве информационного центра высказывания;

  3. исследование просодических (мелодических, темпоральных, динамических, паузальных) характеристик ключевых слов в спонтанном монологе;

  4. определение влияния просодических характеристик речи на восприятие ключевых слов в спонтанном монологическом высказывании.

Несмотря на то, что многие вопросы, касающиеся особенностей реализации просодических характеристик в спонтанной речи носителей языка, на данном этапе широко освещены и изучены отечественными и зарубежными исследователями, проблема передачи важной информации средствами фонетического уровня остается актуальной.

В круг вопросов, интересующих исследователей, входит изучение проблем интерференции в условиях неродного языка, анализ акцентно-ритмической структуры слова в спонтанной и подготовленной речи, выявление особенностей интонации и синтагматического членения

7 высказываний различных коммуникативных типов и т.д. Одно из прикладных направлений для фонетических исследований - изучение свойств различных параметров речевого сигнала, в том числе исследование просодической организации высказывания с целью дальнейшего использования полученных данных в системе синтеза речи.

Неизменен интерес исследователей к проблеме членения речевого потока на смысловые единицы, способам передачи коммуникативного намерения говорящего и условиям, необходимым для адекватного восприятия важной информации слушающим в процессе устного речевого общения.

В частности, остается открытым вопрос о комплексном исследовании просодических параметров информативно важных и малоинформативных слов в спонтанной речи носителей американского варианта английского языка (АЕ). Что касается данного варианта английского языка, то в ряде работ [Азаревич 1976, Анощенкова 1977, Шахбагова 1992] приводятся результаты исследования отдельных просодических характеристик спонтанного монолога.

Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью теоретического осмысления и исследования влияния просодических характеристик речи на процесс восприятия ключевых, информативно нагруженных слов в спонтанном монологическом высказывании. С помощью данных статистики основного тона, изучения темпоральных, динамических и паузальных характеристик исследовались ключевые слова в спонтанной речи.

Научная новизна проведенного исследования состоит в том, что впервые предпринято описание информативно нагруженных участков спонтанного монологического высказывания с учетом семантического и фонетического критериев, с применением методов компьютерной обработки сигнала. При определении информационного центра высказывания используются данные, полученные в результате обращения к языковому сознанию носителей языка.

8 Теоретическая ценность исследования заключается в том, что в ней экспериментальным путем доказывается и теоретически осмысливается влияние просодических параметров (частоты основного тона, длительности, интенсивности, паузации) на восприятие ключевых слов в спонтанной речи. Теоретически важной, как представляется, можно рассматривать приведенную в диссертации классификацию пауз в спонтанной речи и чтении.

Практическая значимость настоящего исследования заключается в возможности использования полученных экспериментальным путем данных в курсах теоретической и практической фонетики английского языка, в разработке спецкурсов по фонетике спонтанной речи, в методике преподавания английского языка как иностранного.

В работе приводятся таблицы и рисунки, демонстрирующие результаты расчетов акустических характеристик слов разной коммуникативной нагруженности. Дается классификация пауз как одного из основных средств членения речевого потока на смысловые единицы в спонтанной речи и чтении.

Информационный подход к анализу смысловой структуры высказывания

Ориентация лингвистических исследований на изучение коммуникативной функции языка, процессов порождения и восприятия речи позволяет говорить о возросшем интересе исследователей к изучению говорящего и слушающего индивидов (адресанта и адресата).

С помощью методов экспериментального анализа речи определяется уровень смыслового восприятия текста слушающим, соответствие той или иной части речи информационному центру высказывания. Выявляются причины совпадения и расхождения в результатах вычленения важной информации в подготовленной и спонтанной речи с учетом комплекса психологических и социальных факторов.

Как показывают результаты экспериментальных исследований, сама процедура выделения ключевых слов не вызывает у испытуемых особых трудностей. Нередко испытуемыми выделяются не отдельные слова, а целые словосочетания, в состав которых они входят. Этот факт наглядно демонстрирует имеющиеся в научной литературе вопросы относительно соотнесения ключевых слов с тема-рематической структурой текста. По мнению Т.М.Николаевой, недостатком теории актуального членения высказывания является "неясность того, что такое тема и рема в высказывании - слово, словосочетание, часть высказывания; нечеткость критериев того, как можно научить однозначному делению высказывания на эти две части" [Николаева 1970: 123]. Л.Н.Мурзин и А.С.Штерн справедливо отмечают, что "актуальное членение, тема-рематический анализ значительно продвинули лингвистические исследования, но, с другой стороны, внесли путаницу"

[Штерн 1980: 86]. В этой связи лингвисты обратились к смежным наукам, в частности, к теории информации. Одна из основных проблем теории информации - проблема нового-неизвестного. И.Р.Гальперин пишет: "Отдельные части текста могут быть в отношениях ремы и темы, если подвергнуть текст актуальному членению. Информацию текста, таким образом, можно определить также как соотношение смыслов и сообщений, дающее новый аспект явления, факта, события" [Гальперин 1974: 38]. Следовательно, информативно важные отрезки текста могут быть приравнены к коммуникативно нагруженным, рематическим частям высказывания. И наоборот, малоинформативные участки соответствуют тематическим, не имеющим коммуникативной ценности фрагментам речи. Мотивируя необходимость привлечения основных положений теории информации в лингвистических целях, И.Р.Гальперин отмечает: "Экстраполяция данных теории информации на языковые сообщения тем более правомерна, что язык есть главное средство общения, знаки которого представляют собой особый шифр" [Гальперин 1974: 7].

Необходимым, с нашей точки зрения, является толкование синонимичных понятий "информативная точка", "ключевое слово", "опорные точки", "смысловые вехи", "информативно нагруженные участки текста" и решение вопроса об отождествлении этих понятий с понятием "рема". В настоящем исследовании данные понятия рассматриваются как синонимичные, и допускается нестрогое отождествление этих понятий с понятием "рема". В качестве рабочего в данной работе выбран термин "ключевые слова" (раздел 2.1).

Экспериментальные данные свидетельствуют о том, что существует возможность нестрогого отождествления рематической части высказывания с понятиями "ключевое слово", "опорные точки", "информативная точка", "смысловой центр", "информативно нагруженный участок", "информационный центр высказывания". Подобное отождествление становится реальным в связи с просодической выделенностью (маркированностью) компонентов высказывания [Дроздова 1989]. Авторы многочисленных исследований признают просодию в качестве универсального средства выражения коммуникативной задачи высказывания [Абдалина 1973, Абрамова 1983, Антипова 1979, Дроздова 1989, Halliday 1967, Labrecht 1994].

В настоящем исследовании анализируются полученные в ходе аудиторского эксперимента данные об информативно нагруженных словах спонтанных монологов носителей американского варианта английского языка, и определяется влияние просодических элементов на стратегию испытуемых при выделении информативных участков спонтанного высказывания.

Роль фонетических средств в реализации коммуникативной функции высказывания

В основе устной формы коммуникации лежит мыслительная деятельность и продуцирование речевого акта, фиксатором которого является, прежде всего, звуковая материя [Фонетика спонтанной речи 1988]. Специфика порождения устной речи обусловливает особый характер ее языковой реализации.

Исследования в области фонетики показывают, что смысловые связи между компонентами высказывания реализуются не только на синтаксическом и семантическом уровнях. Немаловажную роль при этом играют элементы просодического уровня: речевая мелодка, временные и тембровые характеристики, ритм, различные виды пауз. Ведущую роль в современном языкознании исследователи отводят взаимодействию фонетического уровня с семантическим. Базовые разработки идеи семантикоцентризма содержатся в трудах многих ученых. Л.В.Щерба, отмечал: "Совершенно ясно, что весь язык сводится к смыслу, к значению. Нет смысла - нет значения - нет языка" [Щерба1958: 153].

Привлечение теории коммуникации к решению проблем синтаксической семантики на уровне текста обусловлено его коммуникативной природой. Тот факт, что в основе каждого текста лежит не только сложное суждение о действительности, но и определенная коммуникативная целеустановка, является бесспорным с точки зрения большинства исследователей. Формируемая мысль определяется характером той деятельности, частью которой является речемыслительныи акт, т. е. ситуацией коммуникации и теми задачами, которые ставит перед собой в соответствии с этой ситуацией говорящий.

Ряд исследователей [Леонтьева 1987, Слюсарева 1981, 1982] отмечают, что при комплексном исследовании просодического и семантического уровней, одновременно участвующих в языковом оформлении текста, коммуникативный подход способствует более полному раскрытию и описанию механизма действия коммуникативных единиц в реальном процессе общения. Непосредственный учет взаимодействия просодии и семантики раскрывает особенности организации текста на всех языковых уровнях, т.к. определенные специфические черты часто находят объяснение только при соотнесении сразу с несколькими языковыми ярусами.

Обращение к содержательной информации текста при параллельном анализе текстовой просодии необычайно расширяет поле деятельности для собственно просодических исследований, так как в текстовой семантике в своеобразной форме отражены самые различные аспекты акта коммуникации [Леонтьева 1987: 93]. В этом направлении ведутся исследования прагматического толка, в которых дается оценка текстовой семантики с точки зрения ее коммуникативной избыточности / важности [Гришкин 1973].

Мы полностью разделяем мнение большинства исследователей о том, что коммуникативный подход расширяет наш взгляд на функции текстовой просодии, что является одним из центральных моментов любого фонетического исследования в масштабе текста.

Текстовая просодия при этом рассматривается как важное средство выполнения коммуникативного задания текста, тесно взаимодействующее с другими аспектами текстовой организации, в первую очередь, с семантическим. Исследователи фонетического уровня организации языка отмечают роль просодии для синтаксических категоризации, подчеркивая при этом, что та или иная просодическая форма определяет то или иное функционирование некой синтагматической единицы.

Следует отметить, что при обращении к разговорной речи исследователи семантики текста сталкиваются с целым рядом нерешенных проблем.

О.И.Москальская отмечает, что особенность разговорной речи в плане смысловой структуры - распространенность так называемых косвенных речевых актов. Речь идет о регулярной синонимии и омонимии поверхностных структур с точки зрения коммуникативной семантики текста (вопросительная форма предложения может иметь в глубинной структуре побудительную коммуникативную установку) [Москальская 1981: 63].

Суммируя данные о природе актуального членения высказывания, учитывая и содержательный, и формальный подходы к этой проблеме, мы переходим к непосредственному представлению феномена актуального членения сквозь призму способов выражения его компонентов и определению роли фонетического яруса языка в этом процессе.

Материал и методика исследования

Целью фонетического эксперимента было изучение особенностей смыслового членения высказывания в спонтанной речи и восприятия информативно нагруженных слов спонтанного монологического высказывания (СМВ) носителями языка.

Конкретными задачами, вытекающими из основной цели эксперимента, оказались следующие: 1) анализ соответствия информативно важных слов различным частям речи; 2) анализ разных видов пауз и их длительности в спонтанной речи и чтении; 3) инструментальный анализ основных просодических параметров (частоты основного тона, длительности, интенсивности) на ключевых словах; 4) анализ влияния просодических параметров на выделение ключевых слов в СМВ носителями языка. Проведение эксперимента включало в себя несколько этапов.

На первом этапе была произведена аудиозапись экспериментального материала и подготовлены письменные варианты полученных спонтанных монологов. Лексические повторы исключались, в письменных вариантах отсутствовала интонационная разметка и обозначения границ паузального членения.

Составленные и отредактированные письменные варианты полученных спонтанных монологов были предъявлены тем же носителям языка для прочтения. Тексты были выданы испытуемым заранее. Каждый из дикторов получил письменный вариант своего спонтанного монолога. Предварительно участникам эксперимента было предложено подготовиться к чтению в обычном для них темпе.

В результате была получена аудиозапись начитанных текстов. Полученные начитанные тексты были зафиксированы письменно. Таким образом, были получены аудиозапись и письменные варианты шести текстов (трех спонтанных монологов и трех начитанных текстов) от трех дикторов -носителей американского варианта английского языка (GA).

Начитанные тексты представляли в настоящем исследовании подготовленную речь носителей языка и использовались в проведении сравнительного анализа паузальных характеристик (как основного средства членения речевого потока на смысловые единицы) в текстах разной степени подготовленности.

Экспериментальный материал представлял собой спонтанную монологическую речь образованных носителей стандартного американского варианта английского языка (General American).

По мнению Н.Д.Светозаровой, отсутствие формальных критериев интонационной произносительной нормы делает выбор испытуемых достаточно произвольным. Выбор дикторов обусловливается фактом отсутствия в их произношении каких-либо серьезных особенностей, т. е. "является достаточно нейтральным и безусловно литературным" [Светозарова1982: 72]. Таким образом, в целях объективности результатов исследования, для получения экспериментального материала была использована спонтанная монологическая речь дикторов, чье произношение, как часто пишется в экспериментальных работах, "вполне соответствует произносительной норме" [Светозарова 1982: 72].

В записи экспериментального материала принимали участие три носителя языка. Диктор 1 (DI) - мужчина, 50 лет, житель штата Мичиган, имеющий степень бакалавра искусств. Диктор 2 (DII) - женщина, 23 года, жительница Нью-Йорка, специализирующаяся в области межкультурной коммуникации и имеющая степень магистра в области гуманитарных наук. Диктор 3 (Dili) - мужчина, 34 года, житель Бостона, миссионер (область специализации - религиоведение). Выбор темы высказывания определялся диктором из перечня предложенных ему непосредственно перед сеансом звукозаписи разговорных тем, касающихся различных сторон повседневной жизни.

В результате записи были получены спонтанные тексты монологического характера (см. Приложение 2).

Аудиоматериал исследования был получен в профессиональных студиях звукозаписи. Запись производилась на стандартные компакт-кассеты с магнитопленкой Sony Metal-XR и Maxell Capsule Metal (тип IV).

В ходе слухового анализа спонтанных монологов и начитанных текстов автором исследования была произведена интонационная разметка текстов и отмечены паузы (см. Приложение 2).

Следующий этап эксперимента представлял собой экспертный анализ спонтанных монологов. Анализ проводился группой филологов, состоявшей из 10 человек. Задача экспертной группы состояла в определении границ тема-рематического членения спонтанного высказывания (высказывания-предложения). Группе филологов было предложено прослушать спонтанные монологи дикторов-американцев и определить ключевое слово в каждой фразе (предложении). Материал предъявлялся автором исследования по фразам (предложениям - Приложение 2), в случае необходимости фраза воспроизводилась дважды. В результате прослушивания и совместного обсуждения эксперты определяли соответствие слов в спонтанных монологах тема-рематическим участкам высказывания.

Динамические характеристики ключевых слов в спонтанном монологическом высказывании

В соответствии с задачами исследования (раздел 2.1.) в настоящей главе рассматривается вопрос о просодических характеристиках (интенсивности частоте основного тона, длительности) следующих групп слов: 1) рем, отмеченных аудиторами и экспертами; 2) тем, отмеченных аудиторами; 3) рем, отмеченных экспертами, но не отмеченных аудиторами.

Материал и методика исследования описываются в разделе 2.1.

В потоке речи слово характеризуется разной степенью фонетического выделения. Степени градации ударений во фразе обусловливаются рядом универсальных причин. Степень важности слова во фразе или синтагме, смысловая нагрузка - основные из них. Н.Д.Светозарова отмечает, что наиболее важное слово синтагмы, функционирующей в речи как единое фонетическое и смысловое целое, выделяется синтагматическим ударением, которое создает акцентную вершину синтагмы. Все остальные слова примыкают к слову, несущему синтагматическое ударение. В многосинтагменных предложениях синтагматические ударения, как правило, неравноценны. Одно из них доминирует над другими и является фразовым ударением, поскольку скрепляет фразу в целом. Реализуется это ударение в наиболее важной по смыслу или последней синтагме [Светозарова 1982].

Если фразовое и синтагматическое ударения присутствуют во всех типах высказываний, то принятые в акцентологических классификациях логическое и эмфатическое ударения более периферийны. Логическое ударение является средством маркировки контрастной темы или ремы, эмфатическое - выражает оценку предмета речи говорящим. Эти два типа ударений, таким образом, имеют основания рассматриваться в составе коммуникативной и прагматической информации соответственно [Апресян 1995: 179-186].

На акустическом уровне динамические характеристики соотносятся с параметром интенсивности, основная функция которого состоит в выделении какой-либо части высказывания. Увеличение или контрастное понижение интенсивности на акустическом уровне и усиление или контрастное уменьшение громкости речевой единицы на уровне восприятия позволяет говорить о непосредственной связи информативно важных слов с ударением.

Основная задача настоящего раздела - изучение интенсивности рем, отмеченных аудиторами и экспертами как ключевые слова, тем, отмеченных аудиторами и рем, не отмеченных аудиторами как ключевые слова аудиторами-носителями языка в спонтанном монологическом высказывании.

Интенсивность слов всех трех групп рассматривалась в сравнении с значениями среднедикторской интенствности и значениями средней максимальными интенсивности фразы, в состав которой входило анализируемое слово. Среднедикторская интенсивность представлена как среднеарифметическое двух величин: 3 % измерений пиковой интенсивности начальных предударных слогов и такого же количества значений интенсивности заядерной части фразы (синтагмы). Данные величины интенсивности естественны для говорящего и наименее лингвистически информативны в неэмоциональной речи. При анализе динамических характеристик информативно нагруженных и малоинформативных участков спонтанного монолога использовалась методика, предложенная лабораторией экспериментальной фонетики ЛГУ [Интонация 1978]. В пакете приложений к используемой в ходе инструментального анализа программе Sound Forge (см. раздел 2.1.) дается инструкция по вычислению интенсивности. Согдасно данной инструкции, интенсивность измеряется в децибелах (dB), и ее значение дается со знаком "-". Таким образом, чем больше значение за "-" тем меньше интенсивность в анализируемом слове, и наоборот (т.е. -35dB - 43dB). Для удобства обозначения в таблицах и тексте графическое изображение знака "-" отсутствует, но принятые условия измерения и интерпретация значений соответствуют вышеупомянутой инструкции (т.е. 35 43 (dB)).

Похожие диссертации на Фонетический уровень реализации смысловых связей в составе спонтанного монологического текста